如何翻译下面这句话。: P8 Z6 b# \: i* E$ A* ^" l
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。; h9 n |7 Z& h- {" m
谢谢 $ t9 S( |$ n5 V9 _9 m" s/ W我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 " P0 e8 _8 ~% P: ]这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。' j6 p; E, D% K+ k- `: f
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 2 M: O, f; d8 w: a% |太活了。