 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
! d6 T/ }: N% |/ C6 k4 Z. M1 C4 Y# a. r' P9 R8 x! j
5 `0 I+ M' u& V& }1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 9 n% Z# `, p% q5 N
5 g( f) K$ D! x& T9 Y% x* G# S1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 # v% U% l1 q q- _& i
6 `& n5 i" l; E# b
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
5 X* W: X8 c5 o' F & q' _( G. p/ O3 S0 d
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
5 g) G1 v$ [6 M' F2 y% `
9 E1 s# k+ x g# a9 R& X% x1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 # a: {5 y, p5 _" c g- @$ n
/ U" \, X/ a' H1 y. }! X1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 6 x1 p7 u3 V6 t5 I& V
$ R1 @4 s* n0 H3 c0 X9 J- M
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. - h* ?, f& y; t9 G! Q- K1 l& Y0 o
# S4 C. |. _# [7 |! Q2 P7 I
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
. }0 a7 L3 c8 l9 w% w2 R6 H2 ~ 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
) c* @6 I$ w2 k0 b; t. x% c5 J
+ W0 Z! V1 G+ j2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 ( v: k s N' _( o" e
1 E( R: v; {, [0 J6 `
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
- o4 U* c$ o$ h3 B9 T* _ . b$ f ~7 L, p9 v. w
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
# t8 j/ k! g8 a( s4 Q' k
1 A: e( D3 H A& e- A! [% S& T l' _, G2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
* F- x) q8 G( I5 F1 X* R E0 K
& v/ M! g3 q7 m2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 6 ?# N! D( |% u* h7 L1 t
% Z" m, ]9 C' t7 \
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
$ m% E" P l! `1 ^
/ u. C3 j5 p. c& E7 b2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 " n( ?9 F* a8 V8 N( s; X2 i7 C1 H
0 I: P' r- A1 p ]3 r2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 ( @4 G+ n/ {4 D, o* Q5 F- w* u+ u
* B1 _$ }+ s4 Z# K* n* p2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 7 z! A9 }1 B+ D) a
3 X( }. v1 d5 f7 ?* ^
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
! y: u2 ^& W; W/ e2 U + X9 v8 W/ H- k# x; b i( ]. W
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 5 m: Q2 V8 @7 Y, G: d. I
# K0 B0 ], Z/ s* {2 Z: v- L2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 % d6 X+ o; x) p+ g; f/ s
7 ]* e; ]4 ~! K0 Y6 l7 P# b9 l
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
' {: S& O9 ^' J& F9 k ( f9 j& Q8 u, ^# v3 r! Y: m$ u
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
3 U8 n) U% m3 l4 L$ { * q( D3 ]4 \" Z, i) u- u
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 v" i0 t0 z4 P# S; b
; l. @- v1 P( U9 U
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 B) Q( h8 C# r8 T; j3 I, E
a! y+ H; T& A2 v
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 , c! X/ r/ G7 y" A3 W3 p) f
5 u5 _- T7 T+ J, o. x+ y
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
- m& a2 h! s, |
1 d/ _5 b; g& M! [2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 6 i1 M% d8 U% S- o5 u% E5 m
. `( o9 Y$ x/ s* T
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
' c- ]1 r5 | l# ?8 U% e- g
7 m# s& L: q( [" y2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 % c! z5 }- H2 `. O/ ]* U
" G3 X/ U( d8 K2 R- m2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 9 V+ c {% s5 v: i4 {
* ?' n$ V- @3 E9 l! m
2 n8 r }3 ~, o6 I5 }7 i( ?耶稣基督从马利亚而生(一18~25)+ D; g3 S% H# a( \0 ]; f
3 g. Q& j+ N/ l 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。1 g, Q o) J( g2 G
" ?8 i6 F% J/ y3 E: U7 W 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。- d+ \+ `& w2 z) ^
' `5 T5 `0 W. Y- W# x 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
5 E8 u' D. l$ ]0 d5 s4 {' c0 q
$ t! c5 \$ W* E3 ^% Z9 e9 r 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
+ |+ j2 G0 L% a
" E( [) O& _/ c) F8 s 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
+ h$ r) d- U/ h l( K: T
8 L$ `1 { H; m' ] 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。1 R3 U/ y- [4 O: P' T6 d( h5 w
1 Z5 W4 D) i9 b4 o5 _( p" I+ [ 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。6 O0 i2 r& n" l$ ]% j$ R- R
' |3 a9 J9 }! c
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
" X% ]* G0 i5 G& ^9 q8 V d
: E. x' ]) n/ S 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。. H; a7 P1 n, L2 K* w: T* A
9 ^% d( A+ K' w- \' i 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。- C8 A4 P+ ]- e) T8 t& i8 ]8 h
; `) q2 R; P7 J& O8 j, J- \2 G 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|