 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew2 s; N3 N) P) p- T- |0 |4 }
% ~0 ]4 d! s3 g
: h( d* u( N( D' \7 Z' D, l4 z; l1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 ; R7 `5 Y3 n: F
; {5 {2 I9 F: V; s. A0 S M* ~1 f
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 9 I* {& C( d p8 ^) r
/ x% j/ C$ A* {1 G9 _8 u
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
) {) S% n+ A. O7 M: M" }/ {$ Y
! Q1 R# P- h3 ^2 R: z2 m* t( h3 O1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 8 O: s6 R e" }$ S! g' w1 g
; i7 I T0 R7 `: P% m5 Q1 j
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 3 s: H# B( N+ U( _: \: U) l
* D9 u& K7 g) }4 v8 n1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
7 ^. l' {7 n* J% Y8 Y / ~! F) y& o4 s+ O/ Q
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
5 P- [1 X) |( d" I% p/ q7 I: \
5 x3 z' e& R; _4 A% I1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。5 v) X8 M+ m: f! g# C7 H! K
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 6 M' r; _$ Q' I6 G# U+ B% Z
}/ G; H" e( J* X6 O% D. O6 W4 I
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
- Q/ n2 ?; }$ B! [5 z$ l
7 r# }$ r; s3 r$ E& H0 K2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
; X7 U: E# L, c
: O! R4 j, t5 _; [( l2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
( K9 F* u) D( u0 G* h
$ m$ Y2 q% @& E. M2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
$ v9 k- q/ ?- [8 g0 a' V
$ J; d0 E5 M, {8 H$ D2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 / U% ~( o8 u r
" g3 g' ^/ X% R5 s1 C2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 ( g. }" L, k2 l' ?# ?
' j, S/ o% k5 b: `5 k
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
+ J" |# j& b" p3 s c2 P
$ t9 Y: {* O }( j. u8 G* \# o2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 : Q: P' S: ?) I0 k0 d8 W1 h6 u
' J$ e4 r: L5 ~5 H& O2 S3 k6 q2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 * G8 K) ]2 M! e- s
" {" T: ^, A6 b* E' `- B) W% n
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
! c3 A% B5 H; A, k) C- l 9 l$ H n. N7 C' L1 k! s1 S$ W( Y
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
- m1 C' s {8 c; j( ?
5 v8 N3 F6 y- @( c# n: G2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 % |5 B7 y. x, W5 a
7 B0 x! w8 F4 u3 \/ }
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
9 @4 a' U0 j/ `3 r5 o# m' x* G 1 r2 x, Y; Z6 g5 O2 ?" R8 K' W! W5 s
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
2 H9 |6 J4 D! _9 X3 S/ `, \) O6 w
% Z! G& U# A5 z2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 $ [& s' C8 f$ U; [
' H' F& F3 [$ H% n7 C7 s# P* i2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
- [- U. n. U* n, ^
3 a/ H' E4 U" w# u4 N2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 4 K3 B5 o9 R0 c: j# U
+ a/ q$ {7 x; B# G. H9 d1 ]6 W2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
' |8 p2 c5 d7 A* u% m5 c) h4 @) l
. u2 {+ G* e, L' @* j2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 4 p$ s) g# r$ S" e; p
2 G& c; l' X8 I5 _/ v3 K6 \2 ]& f2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 ! ]1 {9 B/ [7 L9 ^6 @0 _1 s
$ r& c- Q% [, z* ^; m2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 ( ~0 b+ A$ \3 Q9 a$ L1 h
* k' }; N9 C: u, c+ Y7 `' B2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
7 O! Q, F6 t0 ^2 t ) A0 t1 l8 s# M& x: V. f' B: k
+ A; v3 t% E2 T8 g' t耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
0 c7 H# U5 @, P7 m& V+ r: @
) E, M/ O; X, v- K* R" H: z 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。5 L. H5 B; h6 `9 V- I' R7 U
2 Q) O C; d1 U' k' g7 X
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
$ ?/ }8 ?+ I X- F! X/ h. l
3 e' w4 |, M0 k w! c# v' x: F% G 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
/ X' t7 t+ p; F& \% |4 }; L# H9 l
/ Y& V; a1 k1 H 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。- z$ C6 }9 p4 O0 _5 X+ E3 u
1 L! f* }+ O4 r/ u( |! ]6 W 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。; [; p( z; x4 r
& y- q$ o* @/ O0 h. ~, f' t
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
5 g. s" K3 z* g) m, }7 B& J
* ?! L7 W @$ ]7 X( U# H 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。4 ?! R& C3 n1 x; ~
) ~! O$ w( v7 v$ [' d8 x3 \& `4 D 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
* Y; M, x! d, z7 Z
: l0 M! ]' `9 ~0 p8 _ 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。+ Q0 Q. ^6 L2 ^* y2 g) x8 _( o4 X
* ^1 e0 E+ w r( K. f. h
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。: L( S1 v- l5 L4 v% \- | _# c
! l; _9 |& E8 z, r9 { 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|