 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew2 X( S6 @! f: W L# x6 v
. P+ ]7 w$ E+ F' W- q! Q9 F& Y2 J3 r) O- W
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 3 s5 R! W& X! A7 u. Y
) R5 z2 W9 O% I# x. u& ~- V1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 + q% y$ H5 X+ r1 Q$ M( E' p$ s
, y" J& _( I! R8 a; g3 ]
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 : A# h; f2 a2 s6 Z& s0 B
+ V% O- p k% G" h9 K% \+ u1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
2 T, C7 k" J1 a, C( ?2 C0 E 4 V- k5 B% W3 T+ `% z" b M, ~
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
6 @( ^6 J$ {' g# S8 C " K# I2 Z9 @* W/ S* H; A
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) ) M0 p& I- N; v+ {+ p3 m
1 v# T3 I9 B% k* J6 V
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. 1 N! y% s4 ~" Q5 v3 G: J1 }
* c/ o9 ~! r; p1 P1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。5 r# `! P- s: O8 t9 L; u
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 3 ~; Q. `& R( e# Z d C; y* @
; g- a: D1 G; V; B% y/ d2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 9 X* d" ]- D. a W( D
9 j/ y9 b @- n1 o! u& ^2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
! u7 M8 `' ?' S6 \2 q: H! H# E4 j
& }: R9 D$ |6 i) s0 c2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 6 T, b$ r0 ]* ~6 b9 J
' i9 }+ V2 S- t# Y3 b. f/ J2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 4 M" p! T5 q6 B+ p
+ s O" {/ Y* q8 y' u$ k4 O- L2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 ! n7 ]2 {0 ^" E* q# F/ R) R
! J% R3 H* h; L3 n1 |7 `9 W9 O6 C0 S2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 + s$ N" |& t8 ?% S) e! m
: M$ h6 o" `6 \9 I3 h! C2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 , Y! ]% W+ a4 \$ F4 z" [2 Q
( k+ e$ R& l4 q2 g; C2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 3 C/ E/ [ R# i: E+ m1 |" u
" S8 l5 i" ~& T
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
- o3 `2 t' P& f$ u3 }, {8 f9 }
% Y( Z0 z# T7 g2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
2 E* E! l: S3 C" H2 A
$ q+ Y1 [- W( `$ _ C7 v2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
6 `+ f" }6 v1 [( i K ; V7 f( H8 P2 w+ ?' _
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 2 b/ ~8 J# @0 D& Y. ]
a- N! o1 H( x! w2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. 1 x7 y6 Z/ I1 l! E2 r9 I
{! @- Z) t5 x/ s- z" ?+ z, s$ Z. }
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 k' y/ ^( s& X ~% e" Q
6 Z; ], R. A0 n# o2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。 4 m- {, F0 o, T. M
% m( _ n, p1 G. s7 }% F" w
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、 4 m- [5 @! h, n: d7 b. ]
9 u7 p5 N' X# D9 R
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
/ M3 \4 Q9 M8 ^! J/ K0 h$ Q 6 a3 r# `- W* o: m" i( z
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
& r4 e9 d4 V& ^* K- Z( x
3 s& s( D- f" x! y2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
, o, y. { x0 C3 x0 {6 w / l% Z1 V- k% C8 ^' f
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 7 W$ k \1 k6 z- R- E: \, j( A$ p8 Q* c
4 b/ B- X$ {3 L0 Z6 h j
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
! C4 x) N R+ S3 b: l: ]2 |3 | * F& v# Q7 L5 ~7 l/ _" e
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 " `8 H9 h, O" `0 ]% x
2 A& B% ]$ ?7 o: w. f0 E! d5 c0 ^" x2 v. v n) b
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
; w4 ]# T1 e" E, |- }
! b# d" p$ S7 |' e. f9 v7 H. T2 h 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。0 |* Z6 p& @6 f" S% l
' O ?" {: ^7 Y6 ~ 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。$ D2 M: E: `3 a
~4 F* r. m6 a6 k" S 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
: B# {0 p I5 n
) M: {. G4 H* A* V: Y 一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
3 E$ S, E6 g; i: \$ P0 Q p& I* ?! ]9 w1 A$ `
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
P# C$ ^' `3 u2 F3 x
. B! u/ y9 E! T- @ 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
: s7 t# A& d3 T, ?6 d5 p
) e7 x# y l4 u+ T5 u! f 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。8 ~; H( k) f0 C4 _0 D) u! i
8 r* Z* E4 V0 h* ~( R6 t
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。- @' |2 K- x$ s, k
, n. s' O' N$ b9 C. W 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。8 c2 R8 O4 k( O7 m4 [1 u6 @' i& D
; S6 M- I0 {6 r$ U* U4 n 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。! G# } O; ?8 x$ X
7 Y Q, v4 i: I 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|