 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:
( t4 u* |# y3 C4 ]3 f# q+ o i1 F& K' Q
约 伯 记5 Y7 R+ k' a1 }. w) ?7 B" o1 i7 Y6 U& r
1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。 l! Y/ f- @2 [1 d o; n
[kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them. ; k, L& q$ U) M4 Q. b
/ ^% J7 t" e, y; i4 Z' A$ [) o于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的:& X$ `: K# l0 j0 T3 f- u. E( ~
$ J+ N* Z- K8 ?: d! ?6 I l希伯来书4 w7 i0 C, {0 J, B+ t
1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。 9 U- y" `1 T0 }2 S n8 @
[kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son? n x: G! d& }! i. U6 g
7 V" W7 J# s5 u, d7 v( J+ g/ f
唉,能说什么呢?
4 ]9 L) J' w+ a0 \; T$ W/ l6 L. e6 p% t3 z; y
耶稣不是耶和华的独生子。 |
|