 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:+ H; e1 a4 X. |' g; c. v. L- m
$ g9 j( V! A; i% _8 B" Q约 伯 记9 a& g$ f3 m& m1 }# Q/ u
1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。 # W# C1 _/ P- w! R0 s0 u! x' ]
[kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them. 9 L+ ?6 }& |9 k; }6 Z7 e/ N( t! d
, v6 _1 H' D, J3 A- e于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的:6 c3 g- @1 Y1 P: a
+ V& C0 I! O+ u希伯来书/ B# x3 r( Y2 S; Y! v* W
1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。
! l+ \! J, g% N& h( ? [kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?' \- G6 ~) H/ F b( n# p0 I
% u0 G. P5 v' C3 Y6 w7 J唉,能说什么呢?( M3 D; x% h; _' {$ | Z4 l( f
0 S0 ]: j h5 r+ }7 P/ D" \耶稣不是耶和华的独生子。 |
|