 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
虽然《新约》说到耶稣是耶和华的独生子,但是,《旧约》偏偏不卖这个帐。我们看到耶和华有正房妻子,他们当然也有儿子:
, X- J! {) S; T6 F' z/ e0 H$ M8 r/ k$ K, s% d
约 伯 记" \# P2 V9 t& E; H' N
1:6 [hgb] 有 一 天 , 神 的 众 子 , 来 侍 立 在 耶 和 华 面 前 , 撒 但 也 来 在 其 中 。
/ M; U0 s% ?& I; D' L, a- J [kjv] Now there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them. 4 R# I' l o3 a4 ^8 n) R, X4 N
! t7 g3 W. ]) c: s6 g9 D
于是,基督徒又要出来打圆场了,说什么这些“神的众子”是天使、是什么、什么的。是吗?看看耶和华是怎么跟天使说的:
$ n) K, U& G/ x( p8 z. S q
) I: M. f! F* ?% q! O& ~" Q/ U希伯来书$ E2 {% ?: n) q/ I+ y3 J
1:5 [hgb] 所有的天使,神从来对那一个说,你是我的儿子,我今日生你。又指着那一个说,我要作他的父,他要作我的子。 3 f+ E( n O# A1 P$ v
[kjv] For unto which of the angels said he at any time, Thou art my Son, this day have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and he shall be to me a Son?$ N8 a! D( D4 `! ?7 B% v6 ~; G
8 p. L& E& A! c# t
唉,能说什么呢?5 W. g3 t9 [$ j; O2 m+ W a0 r6 u
" I/ [* \4 U# h# h
耶稣不是耶和华的独生子。 |
|