埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1182|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:
, o" k, m  Y2 n9 }. m6 |
7 B  k% W. \' N+ m「做得好!」0 `! S) g/ q$ i
「你真了不起。」% y' c' j' P# C% I
「棒極了!」: ?% L% i4 H9 B" R4 x5 M7 P$ H
「你今天看來真美!」
7 S( B% W9 S: A4 n- \# B「少了你,我覺得自己不完整。」7 E2 P- c+ l$ m- o4 j7 L
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」- m- V* f9 c( w2 g: R8 [7 J# W$ C
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
: v- s0 p- z6 P  y+ r6 ]/ l$ f3 g「真高興娶(嫁)了你。」; R( M" T7 a  Z( K/ m! K/ X
「你是我最好的朋友。」
1 c; F5 M* k1 f. f! O6 A「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
* r+ _* ?2 _/ V% t9 Q/ O1 w" c「我今天要你。」$ ^( z9 ^) K' c) O0 B9 h
「我今天很想你。」  p6 D. I% D" L. d7 C/ Q; H
「我今天老是想著你。」
+ {* I0 _& s' }! L# m, |「在你身旁醒來真好。」  b1 R- n0 O" o
「我會永遠愛你。」
( O0 y8 b3 w  G0 @& y「我喜歡看你微笑的眼神。」
9 b$ T1 n4 @5 S) t2 k& E* b0 b& ?「我相信你。」
( ^: ^3 ^9 V; j& d7 c「我永遠信任你。」( D, \/ U2 C( S3 ~# c# w
「你讓我感覺真好。」
* b) F0 F5 \$ k# P% E2 |「跟你結婚讓我感到驕傲。」% U+ s" F. h( y2 V8 y: h% W+ ]; p
「對不起。」0 N' p* m! B5 I  B: }2 H: H+ ^( T9 [
「是我的錯。」- C6 i$ k! E0 o) [* a$ i
「你喜歡什麼?」( z! q" v2 M4 |% @5 O% V  a
「你在想什麼?」7 f9 T" E- y3 r1 x8 k
「說來聽聽。」8 n  S6 K$ B; K0 O  ?& ?- u8 W
「你真特別。」9 y2 G* S5 _& p. A; P4 K, P9 {7 k
「真難想像沒有你的生活。」
2 j8 I2 \0 w. b2 G$ \9 @1 S; q「真希望我是個好一點的伙伴。」! ]/ a- o) L. Q" X$ G" ^- M- L, N
「我能幫什麼嗎?」
7 N& a- y* h: C2 H! ]「請為我禱告。」- A% B5 p3 b) J9 A0 s/ \4 Y( O
「我今天為你禱告。」! k7 S1 F! }6 @- ~7 O8 M. d2 c
「我珍惜與你共度的每一刻。」
3 {* h5 u% d, `5 l( g「謝謝你愛我。」$ z& |7 K( _3 M& _
「謝謝你接納我。」
6 W$ z% b: G' }5 w( n「謝謝你作我的夥伴。」
( `5 f. j% _/ d: A「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
$ y3 I  V3 e1 P3 D我还没有说完。。就。。。& Z- h2 ]. ?6 N1 X! \
"' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"
  \: v( O8 R) L" P  
) O" n; U. h" w: R# s& v 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
5 w1 k* b, h8 |7 R0 q$ Q9 |/ _
& P8 p0 \7 {% j, O* z1 [$ i「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!( ^/ O$ V8 C; }7 U$ B1 x& W
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
7 W) {1 J" w/ V! j- f6 ]" U「棒極了!」 -- 牛B!
8 }$ c9 g% p% x" ~' y, P/ l) r" P- j「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!
; B! Z6 @- z( q3 o& o2 f「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
% G! }" W7 V' l' d4 h「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!4 M* t" p9 i, p6 R. V
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
) y; p& C& g4 ?「真高興娶(嫁)了你。」
* S+ R: }, ]8 c4 E「你是我最好的朋友。」
9 h! x) l9 S; @  Q「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
  L: w8 m; C3 ?) t, k% R「我今天要你。」
6 {  ^/ C5 f. w- x$ S「我今天很想你。」' L% y' f' a) k% t+ l+ F, B
「我今天老是想著你。」- f% g7 F0 j& T
「在你身旁醒來真好。」
5 _0 E# T( s: e9 P5 e' T「我會永遠愛你。」% @. _5 X% J/ a: O4 l0 f+ v/ Q
「我喜歡看你微笑的眼神。」
* Q, L7 h! }+ P6 n「我相信你。」
  _  ^* t- \8 @; i5 v「我永遠信任你。」/ j# n6 h  v5 ^. g3 f
「你讓我感覺真好。」( v8 B3 ]7 c  t. D8 x1 R' ^
「跟你結婚讓我感到驕傲。」! s3 ~7 N4 u! r1 x1 c
「對不起。」
9 ?& o0 _8 |$ a' H% ^「是我的錯。」2 v& Y6 u( V3 A) o8 I
「你喜歡什麼?」9 I( f/ Q: _2 G! W( x
「你在想什麼?」4 w, o' o4 n- P$ {
「說來聽聽。」
5 e; O+ i/ S# o「你真特別。」5 T( S& ~& O& p5 V* f/ z
「真難想像沒有你的生活。」$ f7 Q" I3 f1 V% [" I+ Y; L& P
「真希望我是個好一點的伙伴。」  l* x" I+ E# e4 z
「我能幫什麼嗎?」; D; ^2 j' T0 P" a* I- j
「請為我禱告。」* J# E. c( q' ?* }
「我今天為你禱告。」
( V0 k; r& g- o* y8 c2 m: x" D「我珍惜與你共度的每一刻。」0 D: h' u5 h1 [9 O
「謝謝你愛我。」9 B( G0 f9 G! g5 A
「謝謝你接納我。」- X# \7 Z2 m/ D
「謝謝你作我的夥伴。」
6 H5 N( {) b' R; Q5 Q2 _: ]「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表4 [, r  ^9 X0 r
真好!请问有中文版本的吗?

) a7 f0 N, i, H
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表6 M8 e" N3 }- f" W

" k8 M* S8 \9 D: u+ D' q& k
8 S1 W, x2 M0 P+ N
楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?; f7 s0 n3 B/ `" H6 J

) M# D* Y7 u' E3 K/ F9 }我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表5 q; j6 p. H! m4 R9 j
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了

7 J: i2 r3 I; D) q) C
% S* C) z) @9 t- T3 ^2 b小鱼知我心。. F0 T* _, H* Y, M# N* \4 k2 d% Z  {

, ?% Z5 r& I: U. l* L) A; I% [# P
5 W; j) t' B- e8 D
(我今天要你)    我找不到她。1 v0 b, Q% _/ `/ c$ u
(我今天很想你)钱都花光了。8 R! F" J" G5 I, `3 C; i( n0 T! j
(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
* L. p" U  J: m8 a$ i(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。' k6 J" G8 z7 k/ R! C" k! ], }
+ M" A) k% ?" l6 g! w8 Y
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 15:21 , Processed in 0.265742 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表