| 
  鲜花(1 )   鸡蛋(0 ) | 
| 1# historian 9 C' e; U; P. Y3 U, A9 o# z ' f$ k0 v) Q7 l2 J' U3 `5 i) H- t' Q
 翻译应该力求美雅达. 翻译本身带着翻译者的理解这是无须辩解的. 即使是同一个字, 在不同的语文和文化是有不同含意的, 这也是大家都明白的.  所以多看几个译本, 对于正确理解经文是很重要的./ M3 m8 b- N2 n0 d% k/ c" U, B, c- k
 
 7 L' P9 r' i. `  J* [5 U% A中文新译本圣经对这节经文的翻译是这样的:  g% f. S0 p. f% p- G, E( N" T: P
 
 A6 \1 P+ _$ `5 N: F耶和华啊!你愚弄了我,我受了愚弄;你比我强大,你胜了我。我整天成了别人讥笑的对象,人人都嘲弄我。* L1 @9 ^& b% R8 f3 s7 {
 
 + x4 `* M: n, v( I$ @. H所以你不应该妄下结论.) D. Q. ~! N" s' i
 0 o3 i/ H  U( p7 I& X- P' B
 还有, 这里的欺骗, 并不是像你说的那么含有道德的意义. 这是先知耶利米和神之间的对话.
 ) ?1 n6 H% V4 j& O" u: Z耶利米传讲神的话, 以色列人不但不听神的话, 反而苦害先知, 于是先知埋怨神, 说出了上面的话. 如果你通读耶利米书, 你就知道耶利米本人对神的认识了, 决非如你所认为的.. B+ M5 L, n$ u4 C# h% h, U+ H
 
 ' Y0 l5 C  u1 I  f& M# Y耶利米书 4:22  耶和华说:我的百性愚顽,不认识我;他们是愚昧无知的儿女,有智慧行恶,没有知识行善。
 * a" H; l- L- @( a  E# J
 % w- u% l$ z' V耶利米哀歌 3:22  我们不至消灭,是出於耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不至断绝。
 | 
 |