 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]( ]% ^; b, F" S8 _8 t6 z
- C) l. [/ k/ g4 g
/ _/ Y" o$ Y$ ~& f
雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。" |2 W0 U) Z$ d! m& o
* n3 `6 v- x2 v: y
! C7 _$ R9 z" t$ `
以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。# w5 F1 `6 e% U+ f7 {+ q* T6 i& G
5 F3 m( I2 o: i' S5 c+ ?# l
# }" U g- |% r* N4 |' J5 F8 E 以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。* p' T' I: c0 t$ T0 e0 v
0 x$ [" R a+ X9 H% o! u7 E
7 n+ l; Y; X- n+ ~4 n$ } B4 D (1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰2 h" z- T6 X2 I
/ {) P2 n1 J# {* y* m
* z B8 w- k9 ?" l; b8 u- Y9 E k1 \$ O' a" H; ?
學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。
1 P; b0 u" d8 x. V; n* y8 K7 F7 }: |+ X- d3 h7 A
6 I( M) Q8 D1 _: ^' X \# ` (2) 七十士譯本(Septuagint)︰
* d: j6 x% k* J& ]: M8 ?+ x2 [8 V; f3 `6 r
; o# _. q4 V! z- s7 j# t
0 L" m! I. ^' Z6 V3 t$ X. o. p
七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。
* e( A( w$ S" X8 l0 @6 u% b3 E
' e; A z# N" n$ f% D8 _8 h
3 E6 D# N$ ]* o9 J* A; k4 N5 d& s (3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰
% M/ g, y) g: A
' u6 y, |( ~- a( Z7 F
$ `. m7 p4 o- D; s% Y X/ r* z9 i( R' w% t" p0 n6 X
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。
, j, F1 w3 Y: H' \% V* B8 Y7 y3 u8 v/ T* _& Y% K
( a' V2 f. A5 T7 i (4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰% B u- Y. T- j+ |2 H5 z6 m
# C9 \/ y; o8 `+ {* C
0 M2 m. i# g: r+ m2 q% `5 v) s
* N. U# h6 V q k
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。* E+ p7 P* y* K9 ]0 z
& [; R$ N. H# Q p- q1 r[新約抄本的可靠性] h8 M# a1 D+ Q2 O% o; `$ [
/ `. g# _0 G# F- J! a% y3 w
3 A6 x& D5 j; ~ 新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。
) O; a# B8 i v/ m( N- o3 ^. p) V9 j+ m [
' x; k$ A0 n& F+ D$ s- T/ j (1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰
: t& @$ \3 C( K: }/ T) u3 j% _- n% M5 L0 a: @8 R
0 B" s0 M3 @4 ]. l
; z" y, z: J- R- w: N/ R2 R這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。
$ I) Z" h' \) c! S+ J {( a- b- R6 q+ Y
' P5 q. J5 g0 k
+ a4 ^8 }0 v0 ]" g% V (2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰
* ~9 v2 `* U6 K6 P* ~
: d" K9 h$ t" @# n& ^ ( }! C$ h2 P: Z. X* V* o* r" u
1 h" r8 F# \) A; J/ i
約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。) N* R+ q$ J8 j
, @( U# d9 u4 n" m! v+ K" i( \% e! M# A. Z" R. L: E* g
(3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰9 w3 ]9 W$ H* F, F; a
+ ~: k' I6 e" v
" z3 G4 |* I0 u4 t8 o8 q
8 Q* Y* R$ @1 A a# a' R$ ^/ x8 {9 S我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
! i% E, M% p5 D
* m" |! F; d' V0 {
8 M' G i; R% I( _) T" T (4) 譯本(Versions)︰/ r) W( L- S) o5 g0 l' b
' ]5 r" q. w$ i Q" ? ( g, J6 _( [2 v& l ^7 o
$ P. a2 y3 Z/ S/ r# i. s) L6 d
新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。7 c+ r' T g% k ]
' e1 r5 _2 k7 i" M/ {: c- H% {0 @
- h% F8 ]+ a2 ^: f6 ] 雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。5 P1 l. i; y+ r1 z: o& j1 D. ^
+ n3 k* S$ {+ H# ^( `6 B- a, `" r2 W/ ~+ x, N
9 }6 J6 s1 b/ N5 `
+ D; k4 S3 H& g. T% Q2 p% M8 s
! b0 e. A, [/ I# s7 n
** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|