埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1286|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
  n9 \9 u) g$ G$ _6 @! T
$ Q9 E/ ?: v1 U' y1 Jcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 4 H6 h3 m! Y8 m) T

" K4 [- S; P! n4 |, Z! [* Ncinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) " l8 R2 L+ G7 Z5 l" ?
$ N7 k! m# L& k5 p; S
first-run cinema 首轮影院
. U+ ^4 S  F9 H( u$ Y0 l7 @4 A
, O# }4 o+ [5 t8 s- v! c5 X9 S, osecond-run cinema 二轮影院
. a# `$ Y% Y2 ]7 j/ j, }" F8 m* O3 k% @% U1 k+ H7 K) H
art theatre 艺术影院 / T0 \" U  s9 Y& `
* Y2 j/ E& C: l* u0 k4 v; e
continuous performance cinema 循环场电影院 ' V& }4 m3 i- u( p
8 C) }# k, V3 S, X: Y1 v
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
" X+ S% F" r" o0 b$ Z8 }
1 g2 y) n7 v! Gfilm library 电影资料馆 8 Y1 H' S9 P: o: f$ M) h

8 a- k* K" C- [# u* s9 jpremiere 首映式
1 ^* K0 C4 C; \( A7 W0 Y. Bfilm festival 电影节
7 ^# c( U5 O& d7 z8 T) c/ {+ l+ V# M# j& q
distributor 发行人
$ \1 F" K. u! v# d- y+ f% Q: z3 t( C' I8 ], U8 E; Y& P
Board of Censors 审查署
* [# g5 i  U. I9 @: l6 q2 ~) {( B4 }! p* M' e, u* [3 w2 n8 {* }
shooting schedule 摄制计划 . `0 Q+ C4 L; u1 N0 q

7 p7 r" m7 M3 S" n8 a! h! ecensor’s certificate 审查级别 6 d, ]* p' F) m

: F; Q7 P) _9 i7 s( L- K3 }1 U; }2 P7 Nrelease 准予上映
# C8 P+ P9 R" Y+ S) u8 y- c1 o, _. R5 c
banned film 禁映影片
* s+ q' r8 s" D) X/ H2 F( k2 G. t0 @6 T0 n
A-certificate A级(儿童不宜)
, D0 X6 ]% R# }( y8 v
& d) l% ~6 t0 \U-certificate U级 1 s' M6 Q% ~0 x& \! Z5 i
! P6 w9 o% Q6 I
X-certificate X级(成人级) * W2 b4 t7 D8 [3 x0 S1 k; h; n* r
% D, V' P/ e2 t" j( U
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
. a& _& Z4 y" H+ W. g: n( H& o7 u) S, Z( C9 l
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
! o3 T0 ?+ R. a0 p8 ?
6 C9 q; {% O$ Q, r1 q$ p: y6 ulighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 5 p2 M- ^4 I& ^# J! v" z* g1 [
# r% ^0 K) x$ K0 j7 C) u  ~: f
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入 8 ]# I7 ]6 Y# V, b& U

( f* f" T2 D8 Y: {; x" {special effects 特技
! v! Y/ ~; c, P2 v  x
9 U8 x3 ^: I. }6 jslow motion 慢镜头 , R, }) j0 B  Z6 f; L

4 q! V) n4 {9 N, w# oediting, cutting 剪接 . o, |8 W* [% s0 O# @( ?
4 k' }! M" |$ Y/ t" W& j
montage 剪辑
7 |3 Z4 f" M6 i' a/ f" D
: Q6 F. I0 e, h5 Urecording, sound recording 录音 ! {( ^" E3 J. h5 U; X8 c: ^( X

6 E1 g7 m  `7 J2 q7 k: Ysound effects 音响效果 * K! u: e% |* s) Q  w
7 V  f; y% Y. V4 Y/ F
mix, mixing 混录
/ C& A. q* i& s3 x. a5 V
& J1 Q. {6 {9 E4 {% @dubbing 配音
9 T: x# I; x' l/ o% U! ?  {& T& U+ g9 P
postsynchronization 后期录音合成
2 |! V$ R1 `0 A2 V  Z' O7 j' n  g9 V8 r$ d
studio 制片厂,摄影棚
, G5 K3 c. n4 J" Q) `
, p5 N3 }5 k% B7 J: q8 X(motion)film studio 电影制片厂
8 T3 g. T( e. E  S% _; G
, K- M8 A0 _; N+ j$ L2 ?# j6 S4 xset, stage, floor 场地
$ w; u( O# t" w9 C+ x
$ }! m# d- D' sproperties, props 道具 7 A5 i+ A" e  {* m( X' k7 b3 h
9 R2 k1 X$ E: [' N% Y
dolly 移动式摄影小车
& O5 k# |6 |, U3 H6 G8 U- F8 n' G6 D+ _" I3 J- _$ z- [
spotlight 聚光灯
- ~7 d$ F+ C" I6 X( Z' V0 ]
/ N* N# z% d% H& |7 fclapper boards 拍板 + e. b9 Q$ `" C2 w' p/ s

5 P: G+ `: P. Umicrophone 麦克风,话筒 + {! ^# J1 T* B3 E3 C' {

: X9 F& c% }7 F0 @) Vboom 长杆话筒 . |' A0 H2 x' l6 {! |6 r2 X

0 o; m9 J$ b; M8 o  o6 z. U( Gscenery 布景
$ s' K6 z; K" A( g) e( _9 x, u  J0 h6 P! G7 D
电影摄制filming shooting
: X/ ~# @4 @' _8 U0 y; H1 \# F: |
camera 摄影机
  V8 F/ h% G/ ?+ i! C8 o/ z! q% f4 P5 B3 k" i( X
shooting angle 拍摄角度
2 b( j8 N. v6 i& Q9 {: c
# v6 t% C- o% nhigh angle shot 俯拍 - a- m3 z) x* Z# `

& m& [8 ]6 N0 t: z# h' Xlong shot 远景
  G1 J* K+ Q! o1 R  ^/ o
2 O+ V- N+ C$ w: n1 ^) `( gfull shot 全景 6 Z* W* c6 m. B( I) ^0 H% t

/ ?, }2 T2 Z+ K4 J1 @: ]; a! oclose-up, close shot 特写,近景 ; G. a5 `; N" |& Y
+ c0 g( u! g6 |* c; c( @
medium shot 中景
5 F# h4 f# t1 V3 ^, T4 l( E9 u' _2 w' K4 i4 `; t
background 背景 ! @) s$ V0 c( v7 ]/ D8 t8 J9 f
! \' ?3 S7 P( x: O# d( R
three-quarter shot 双人近景 7 n1 ?" s& s  U+ g& R+ X, G& s
! x6 [* F3 s4 A
pan 摇镜头 0 B9 g+ T2 z/ Q( Z+ i" ^' Y

# I7 G; i. Y! W" E6 T+ g- yframe, picture 镜头
2 {( {& b& n( w: l6 |: o
* c: {3 W' \- H4 x7 b3 K' T8 X- Nstill 静止
  f0 N% E3 P  d$ @4 J, i
7 m: I1 x  G, kdouble exposure 两次曝光
3 F/ z. Z: t4 ]% Q- Q% Y- M3 Z% C# X/ w
superimposition 叠印 4 z* _& a/ l$ @
0 P$ |# m8 n$ h1 L- t
exposure meter 曝光表 * V, f- X3 ]* S- M9 X  S5 t' k

( j: b7 r. }. r$ P8 y. ~printing 洗印 0 r4 Y+ k0 I' G0 M3 K$ Y6 w) v
$ A) l$ h8 ?" D6 c5 e! _  {1 O/ p5 ^
影片类型films types
# @) K: m3 Q8 H# n
  p# X0 q- O% E9 P0 y: x- m' Y, ffilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
  S' O3 _7 M( U2 _, C% e, O+ w, s5 t& S3 N
newsreel 新闻片,纪录片 . t6 D$ N% r) F
8 i/ n5 u5 i& T2 _5 p9 L
documentary (film) 记录片,文献片 8 \+ k* s  `" K
1 R# `; Y7 J0 X2 ]
filmdom 电影界 0 x3 R$ \5 a& F; ^, [9 Y3 ^
6 r- F1 `" j+ O
literary film 文艺片 * S- r4 |, Z' {3 [) k

' }6 Q3 Z1 B' dmusicals 音乐片
6 `4 ?# @9 G' K; k7 h
8 D* m" a" U0 J. c% Scomedy 喜剧片 + j+ o0 y9 a& E' w! B  i1 Q

6 \* _; U0 m( h- G0 Jtragedy 悲剧片
, x8 l! }8 \6 w
8 q9 g0 `% {% o6 p7 A3 Adracula movie 恐怖片 ( A3 i/ \; w  r! u2 c. k& k* d+ Q3 B9 t4 O7 Y
- |) t: T2 L3 a5 |- f% x2 A
sowordsmen film 武侠片
) E' F. x- O5 V" `- @( w" J; A( ]! E+ T$ C
detective film 侦探片
6 z$ l; ^( H( g. I" F. @3 u( b. Z/ g9 k. a, Z8 y- \! Q2 a
ethical film 伦理片 2 I3 p5 H, H$ T1 c0 Y: {- \0 M
6 N2 N5 d5 `( Y
affectional film 爱情片
' k. W, u5 f- h! M; Z  \; B$ M
  l4 ]7 ?/ a: X& I; [5 g+ Jerotic film 黄色片
0 D9 [$ p7 g* Z# I$ W; W* r( v& n" w- o$ y- u4 W9 y4 }( \
western movies 西部片 . s; L$ h& w4 \
) j0 C) E5 Z8 N0 [2 S4 H9 o
film d’avant-garde 前卫片 " I8 O, \& u; {1 n) r
8 X( W; u+ ?" u2 S7 M4 F6 N( Q
serial 系列片 9 F/ Y- d7 v% W  `: [

/ P. [# e9 b2 j& O9 n7 itrailer 预告片
3 E9 N$ x: u5 W  s$ k% g( X5 a1 }3 N% b' l- b6 q- G
cartoon (film) 卡通片,动画片
9 ]4 F# }/ Z% Y0 g- s. L9 w9 R% s; k1 a% e
footage 影片长度 - u$ [' v8 o  ]) \! k

6 d6 }  O; v# Nfull-length film, feature film 长片
+ p5 k2 c. P; U- d% e  i( v& X8 x% @
short(film) 短片 : a. N! B- I% v" n
: [9 I  m3 D  _3 n. a  b
colour film 彩色片 (美作:color film) * |: `! G. D* h2 r% ~$ D: D
7 L! ^/ x) b5 |0 J- s/ _( G
silent film 默片,无声片 ! w9 ^7 B, K( S! v- X
! @6 J$ _8 ]) w% f0 ?/ \
dubbed film 配音复制的影片,译制片
1 c" ?  U8 _" w7 e: y8 ?
+ Z* o* ^% r& h  i$ |; c  |* p" _, b; Dsilent cinema, silent films 无声电影 ) K8 |  `" s# [( W/ R! Y, c# {

0 l7 w  ~' t2 E, Z0 I. osound motion picture, talkie 有声电影
- Z- G$ p' }, j* b
9 c2 L, O7 Y* A! wcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
1 T4 J4 ^1 q) [* A7 }+ h- e4 B' ]/ F, j1 L) V# E, ?+ R7 R! B
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ) x4 {  p8 p) `& }0 m3 ?

+ T: C# \4 ~/ B* D  K% Z" jtitle 片名 ( O/ y5 [1 o$ ?& |# O2 d% K5 C  B* p

8 T1 R9 R, C3 k3 boriginal version 原著 2 v1 k; E; z- {! n+ P* K) ?

; v& i- k& p1 xdialogue 对白 $ _1 y: d( i& o9 W- ?3 p3 {* w

4 ?$ V  F5 ?, \1 z0 O: lsubtitles, subtitling 字幕
9 C. r/ ~* S' M% q4 V5 W  n9 ^4 w/ ]8 _, n: O1 E2 {, Y( |! F. K
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
9 P. D( [5 R/ D3 ?5 u/ q1 P3 z9 G. h! i; K8 H
telefilm 电视片
1 @5 r: k+ e/ Q5 R* w& b! C; j, j2 O6 M
演员actors
. ~9 y# M7 i5 {" p5 J# I, [: z0 g$ h# S& i( n
cast 阵容
) \/ O$ N& T) x8 C* H5 @  z, q# A! R7 o$ R4 n2 Y6 z# u0 K: V
film star, movie star 电影明星 9 `3 T: F7 ]! }" G* ~8 u
1 A8 U% v3 p8 n' L( Y( L/ u/ g
star, lead 主角 ) k4 O" h; ~0 L/ x/ p
6 ?) k8 Z( ^4 M6 K
double, stand-in 替身演员
. g! i# Q7 `' z. t5 n+ L6 C  Q9 T! A$ r
stunt man 特技替身演员
7 s7 Y7 B1 y. z$ |" C/ f. N
9 W" A# b/ W; u4 v4 x0 wextra, walker-on 临时演员
. M2 d- r3 F! G. z. d  v' \
2 c; u! n& K% Ncharacter actor 性格演员 1 o2 o6 y* q7 @

6 P& w7 B: W! Eregular player 基本演员 5 Q; F3 l# g: ?1 I! x5 c* {; j9 @- ]3 Y
+ A$ f7 ]6 O0 Z. k& x3 H5 [& F: x
extra 特别客串
8 }5 g/ G  |: S6 X! }2 z/ ~7 G6 t9 E# f
film star 电影明星
9 W4 C1 g5 \* M1 ?* [# d
% s' O" r( q, n9 i$ @$ L; `# Jfilm actor 男电影明星 - K% u" E: w# z

1 G( H3 K# @; t4 a6 k7 rfilm actress 女电影明星
% L0 ^, W9 \7 H- I3 O4 }4 H+ b6 v+ Z0 w% ]
support 配角 $ t, k+ g% l7 t, E8 }& I
" R/ R; ?: V/ J$ E
util 跑龙套   L8 `' Z  J3 B7 _! m

3 d5 _; d( y$ ?) W( [工作人员technicians
, k; O3 a! U( J7 T0 Z. Y3 N  d/ T' d1 j
adapter 改编 * H: `4 T, w- S. P: m7 W
4 ^1 }5 j* P, ~
scenarist, scriptwriter 脚本作者
$ m  k2 X/ }9 d% b0 q
* C7 S& q9 k' c+ q. ]+ Ldialogue writer 对白作者 5 m; B6 i& ]5 U+ q! Q
9 j! _- Z/ U* }! P, E
production manager 制片人
" ], k1 U2 z" F8 C) T) z
. g$ s* E$ H* q4 C/ c0 u2 hproducer 制片主任
- J5 y: x- |1 r/ v, m- }4 Y; g/ F6 Q0 j( C) @3 g
film director 导演 3 @1 U3 Z( u# o& ~. V; }2 h

( E. d4 _9 w7 P) P& O, L+ ]assistant director 副导演,助理导演 3 {! Y3 O1 E+ E. G4 b

( B1 N1 C1 J! u( _# acameraman, set photographer 摄影师
( r, I/ ?2 l( |3 o; C
' z% j7 C" K6 Nassistant cameraman 摄影助理 : {6 V; Q# s# @/ V4 d
  z) m1 v$ _! v$ |& Z
property manager, propsman 道具员
, `9 [/ g% V8 L! P/ P2 y
( H1 q& _4 d( |$ L9 a9 o. Vart director 布景师 (美作:set decorator)
" K3 ]1 A& }- \( h7 g
" L0 f4 V' T- r& E6 t2 K; X3 U5 ~! `stagehand 化装师
6 h: [8 j: r/ ^, y/ h. r. E! z  H  r0 b, w+ M) s' H2 Z9 i4 u$ F/ {
lighting engineer 灯光师   r1 [$ p( a" _/ O

9 ^2 @0 n: L7 F9 N( {film cutter 剪辑师
1 D7 i" v9 ^) W4 Q, V1 B2 C! }3 p6 r
sound engineer, recording director 录音师
/ u% U# a- O4 Q. `
% |6 K6 E! R  Xscript girl, continuity girl 场记员 9 t' d2 f, d- p' ]1 p- }; z

' i) z' p+ u' r! v* K) R) K( ]8 yscenario writer, scenarist 剧作家 ( t' N) x+ x3 r  d2 Q' B, D
; c% H! b3 v8 }6 D7 O5 m& t
放映projection
& F  T1 l1 U+ O$ P/ S0 L8 z0 V; H, h: l6 x6 R
reel, spool (影片的)卷,本 . M; z) P" e$ w
* ]8 ?/ e( I! E/ o1 L, n
sound track 音带,声带
' z4 s/ Q( A3 R- R4 ^# C' S' Y7 u) ?1 P; N2 Z# s! O5 F
showing, screening, projection 放映 ( B# j" |; x0 @! V3 S
, m$ l. y7 ^8 v9 z9 F  E$ W
projector 放映机
/ ~4 a; Z) v0 ~' o# i. o7 R. p! L% d% A. g
projection booth, projection room 放映室 - k9 o  X" `5 K5 v6 @/ b' d! \
# v/ q) M- G) l0 m/ l. J- I
panoramic screen 宽银幕
3 X' E- v6 K% o4 }' G0 l0 D* ?" |5 {
关于原版电影的!
' J+ L/ F6 F7 z& K$ {1. ... Presents  出品
' Z( p  h/ `6 r, ~% T: I  2. ... Production, A Production of...  摄制 - \- F- G" v' t* D+ P- n1 X5 t
  3. A... Film 制片人 0 l: V# U. n2 _6 T
  4. Director, Directed by, A Film by  导演
* V" ~' K! R4 C! n5 y: y/ h% q  5. Screenplay by  编剧
0 i1 s8 E7 a! Q' }+ w  6. Based on a Story by  原著 ; ~3 p; D& `: ]) R5 s1 j- G& H
  7. Produced by  制片
! Y. ]- j/ U5 C1 O3 A# ?  8. Executive Producer  执行制片
, \0 r. l$ Z8 O* _- s* C  9. Production Manager  制片主任
; H" G# o) t0 M( n5 m  10. Director of Photography  摄影
# A1 p8 r* y5 O) d& r# ~  11. Music by  音乐
2 m! e/ s# G2 E% u2 e  12. Sound Effect  音响效果
& _" v8 z; K. k& _  13. Sound Mixer  声音合成 5 y6 O/ s, o3 a6 k, F1 f4 @1 z
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
5 N! L. j; E3 b4 v/ d  15. Casting by  选派演员
# Z; G/ ~8 g# [" ?# i  16. Cast of Characters  演员表
2 f% {$ M7 T4 M) J+ K/ u$ [  17. Starring  主演
* |( ^5 X) r& {# Y  18. Costumer Designer  服装设计
+ C4 V; i9 {, k0 j/ I# E  19. Art Director  美术
1 B8 K  L8 O8 D# g! u+ Z' W  20. Editor  剪辑 ; |5 `2 ]4 V0 c, \
  21. Set Designer  布景设计 + t& F0 l( |4 i2 {# i/ u
  22. Property Master  道具
: Q1 R4 i8 d* l" ?, f  23. Gaffer  灯光
& p  Q9 `9 `4 G: Z0 ^  24. Key Grip  首席场务
4 {! D1 H/ X  q3 l: f* C  25. Dolly Grip  轮架场务
$ f! Q& O8 U% `  26. Best Boy  场务助理
6 h5 B% u3 u9 s9 O- g1 z8 ?  27. Make Up  化妆
( P. J( W# D  m/ t1 o6 x0 i  28. Hairdresser  发型
( ?, A8 J# Q7 o7 m% o1 [1 W6 V' c- J  29. Stunt Coordinator  特技协调
) G! P% w4 O. w" s1 z3 z  E/ z  30. Visual Effects 视觉效果
- i1 }6 _! U' Z" Q9 y0 W5 ?$ [  31. Title  字幕 7 e' Z+ m4 ]9 A( t4 G% b$ u) g% V9 v
  32. Set Decorator  布景 3 D/ r" m- X3 \* E7 l( f% e
  33. Script Supervisor  剧本指导
+ Z5 q+ T; z% \% O! i
1 \5 N2 f1 K: ?) M: J% T- J% `* }Academy Awards(奥斯卡奖项)
( L) \' V- e8 w. P& l) |6 \/ d/ H' D6 t4 B* t( ]4 |+ |
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? ! J& N4 P" |9 ~
6 H6 T! o: H% l: H2 U& J1 o
  1. Costume Design   服装设计
3 n1 n" o4 b" V9 T7 J7 H  2. Actor in a Supporting Role  男配角 3 ~! H5 K; S8 D$ w: B) A
  3. Make up 化妆 + P; i& a1 |& Q+ ^
  4. Art Direction 艺术指导
1 e% k+ i. x$ w) d  5. Live Action Short Film 纪实短片 - t; k$ l+ T1 w0 X, g$ X
    Animated Short Film 动画短片
& D7 o3 D% v" A3 `. T& w1 p/ j  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 " d0 m; z, G3 {" Y+ u2 u& h1 J) ^
  7. Sound 音响
+ _/ S1 G8 J- i) |9 g& r6 P  8. Actress in a Supporting Role 女配角
+ `, C2 u1 h" s) e- p" Y+ I  9. Cinematography 摄影 / u; U! O4 r3 H. F5 `
  10. Film Editing 剪辑 + J$ H, P2 Z0 K: L0 v0 f8 ?2 D; h
  11. Visual Effects 视觉效果
9 ^3 R6 W8 M% O1 X- G1 y# L  12. Documentary Short Subject 记录短片
6 W0 i- F$ F9 [& X6 U    Documentary Feature 记录长片
5 z& f0 x9 o" I. R6 h. b3 k  13. Foreign Language Film 外语片
" f) @; g! x9 D# n9 J  14. Lifetime Achievement 终身成就 ) x7 E3 g9 H: P
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
* |+ Z3 ~& G# f$ W* c    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) ) c3 d* j& P" U6 g8 I3 w" T4 l
  16. Original Screenplay 原著剧本
9 t/ L6 L: I* ~, F* U! C    Screenplay Adaptation 剧本改编 ) s4 X9 x# {5 Y7 {+ X
  17. Original Song 歌曲 9 \" d5 t8 v; E% @, W
  18. Director 导演
: M: u, C( h( \$ [' `% T7 t6 u, x  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
6 x0 X6 g  t5 A4 }  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 # ^. v6 \; c# g8 g/ U1 b
  21. Picture 影片
9 b9 l( W8 ^' f
( p1 u; C) Z3 M- M" c8 P7 \3 z$ E1 k
7 `$ ^( f0 Z5 @# y  `* `
0 `+ q( x9 {0 n0 h) G6 C. }
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 01:54 , Processed in 0.098606 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表