埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1214|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
" `2 n% q9 f+ o
- E  O1 c+ Z4 i+ jcinematograph 电影摄影机, 电影放映机
3 N4 t5 @& s/ H8 ^
9 e: R0 S6 z0 F/ h( Z4 I5 c6 B4 d% ccinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
" [, Q' F" F% I; U) Q1 \) t' j6 b' |1 X6 H  R0 t
first-run cinema 首轮影院
8 Y  r$ s: B* _
5 Q0 ~6 `' @( w+ r" Zsecond-run cinema 二轮影院
+ c" ]' Q) b0 j# E+ j
, {, z( b) X- e1 @  e3 I. @art theatre 艺术影院
6 ]9 S# ^# o1 e3 T- f( k: x. I  F1 ~( x7 m
continuous performance cinema 循环场电影院
. O5 O  r* D% R: i$ `9 N
* E( G% Q# [; s5 g# R# ]film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) , H! M# p+ M$ [  k! y2 V
' S. r0 j% H9 R) \1 I! c+ N
film library 电影资料馆
; C: l! X8 L$ c; s' Q) V# M0 V1 Z: @# ]% L+ y' F) L/ o9 @
premiere 首映式 # U* ^! k1 C* V0 f/ m% i2 t) G
film festival 电影节 - R# K2 n# O) H8 B$ G- k
( V2 m5 x: b2 o' f
distributor 发行人 4 M$ F) G8 c) j
  h% o, b, o2 v4 H2 Y8 \
Board of Censors 审查署 . T) j0 f8 ~- ~/ C! K
! ^& H0 Q+ p3 N
shooting schedule 摄制计划 ! i3 ?$ `, ?$ l8 ?

! H6 W& S/ I. \& ~, Icensor’s certificate 审查级别 1 M& y. k# d1 M  t. {( I5 W. H* G

9 f4 p3 I6 t' ~& P: }release 准予上映 ( w( E* V: t" _* Q1 A: X1 l" z

, F% L1 h9 d. D, `% N: Tbanned film 禁映影片 ; h) K8 Z/ T1 I/ e* L8 W! [' B

) Q! n8 m% e% }% T% k% }A-certificate A级(儿童不宜) $ J0 O/ O9 C5 _2 r( a

6 u6 p7 @# ^  l6 h6 uU-certificate U级 6 b# L4 G. I' m- j$ a3 O8 g" I$ j
/ N$ F$ O" _" J7 r; M) H
X-certificate X级(成人级) ) ^! _' P. t- m- K- w4 C. c2 P1 o9 X
% v4 ^0 e& m, C8 N' W" @( l
direction 导演 production 制片 adaptation 改编
" j( r/ ?6 |6 o& s( g
4 m. |7 L7 }" Y' F* q. Cscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
  L5 u  }: j" K8 k" F2 T
5 h, Y+ \- R# z5 T6 V& E4 tlighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 - v' T  u2 U! W9 r, n1 q
7 h5 V% P- p! M4 Q! I  Y4 j9 q3 E
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
# Q: `$ |& g7 o: V
. _/ Y2 a8 x/ E7 T" r" c8 ospecial effects 特技 7 M- a6 x1 t9 b/ j' U

& K( n" q. c8 F! [- F6 rslow motion 慢镜头
2 a9 ^! u! G+ i
5 y, R/ l* h. e" vediting, cutting 剪接 0 M& P5 a# y4 j4 _( w0 N$ {

$ @7 F/ d% z' P9 G$ D- lmontage 剪辑 5 u8 V7 I2 w  ^5 {; f

% |+ a+ p( r1 X& \8 \recording, sound recording 录音 9 b1 P& @8 \: C  ?" y- B
6 o6 C/ }) d* w8 @
sound effects 音响效果 . d# _& H( `( l2 ]' B. W2 N. e

# @) S6 Z3 P, @/ f: w; hmix, mixing 混录 ( y7 g. |9 n, f6 b. ]  d
9 U2 Q  O& o, j
dubbing 配音
$ y0 ?$ |. {$ V' V& q! f
: E  D7 U- f9 R4 K% {. Q( m: hpostsynchronization 后期录音合成 7 Q5 h0 t! g' T3 c6 h
8 h3 R# `+ j7 B# p% `" l& i1 a
studio 制片厂,摄影棚 4 q- D) Z' u5 n3 Q7 a# a
, i  R( X' s, u* V1 O9 U
(motion)film studio 电影制片厂
: s, T% n& j% c2 }
, Y' w& M0 b% F4 h) F! l3 @set, stage, floor 场地
# x3 Z- ], W& C$ R$ z" h& `, k; T' H+ D$ M2 G1 R. x
properties, props 道具 $ \' n2 b2 B. X- o$ y! w% U
+ W2 C: f/ g- U) G0 g, J
dolly 移动式摄影小车
$ W% e0 v/ W5 _( F
0 R4 S9 |; f+ Y* ~4 ?" Espotlight 聚光灯 3 b% I, k- k5 B# k. c" h

7 i$ q2 G- h. aclapper boards 拍板 ; y7 q0 }4 g7 c9 }8 D

% e1 u: I5 k  Q$ imicrophone 麦克风,话筒 ; Z) a' u0 q7 L: [0 ?; w: W

  X2 X4 ^% s. K4 |! Rboom 长杆话筒
& ?* t3 u( ?. |- r) }) }
- L" h" m6 U" M1 r9 X3 yscenery 布景
! R; ]4 R2 K( i
2 G. p) m2 v; `$ f+ E电影摄制filming shooting
! ]) g1 @9 b7 ^0 x
2 L! B: _. {: S* ]/ L8 f$ b  C5 ecamera 摄影机 % x; {9 S4 E9 X/ }( m1 D
& _# w$ N5 ~7 X, _$ n7 _/ e
shooting angle 拍摄角度 + i+ u9 z$ B2 a0 Y  g" D

# w( K" U* Z* p7 u" I& Ohigh angle shot 俯拍
$ h3 B3 Y  r" S4 u
8 s, H0 @* e# [; {$ v% T, n+ C1 Llong shot 远景 $ y1 _5 Y9 U: C* j1 s# q
' _4 R& N7 H) I% g2 K) I% f
full shot 全景 6 ~) O% ^$ B. i2 ]6 F2 j
  O/ P3 E$ I0 n' O0 C, `$ f
close-up, close shot 特写,近景 & y6 o) a5 k1 Q; v( `* v& f# x

4 Y" @. ?0 l8 n! O: g/ `medium shot 中景 * y2 y3 g, Y/ C% a' v

9 V, u9 E; Y# K0 R/ t9 t- Obackground 背景
0 `2 I" I# ~4 }' P& I  H( [0 F( l/ i
; J; J; g, P$ K3 T1 Fthree-quarter shot 双人近景 0 M( U; S# Y7 d+ t' q

6 s$ W7 n- a& p" \pan 摇镜头 . v! }: _# q! G
/ g8 ^8 Q% q# A  a% `, v+ x
frame, picture 镜头
/ C5 Q1 U  k- A2 q2 K
! r, [& k* D2 \' p2 [still 静止
0 s" \2 a3 Y9 n0 O8 ]8 O6 G
- }) F6 S; s8 h: d% Idouble exposure 两次曝光 7 m3 ^/ n# Z- E) X. _$ _

. X' D, n4 h8 W( t) Esuperimposition 叠印
" S4 L  |  K: f* B
% H* k! q' D$ n0 N4 w# iexposure meter 曝光表
6 q9 }& J$ l# H7 }5 |
" R) V6 o. R8 C* S$ T4 `! v2 B% Bprinting 洗印 % K0 b7 `# I9 _9 n. r
9 m' G. ~9 _6 o6 O1 D" B9 c
影片类型films types
5 v. x' P2 W( z/ r0 b+ B7 s* {( y5 r1 U3 m: E* B, [2 a
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
7 B8 A% k( r) z, K! `+ z9 g
+ ~9 y  z* h# C8 w9 snewsreel 新闻片,纪录片
/ G- F8 e6 X9 i  S! p
* e, H+ H( v5 Kdocumentary (film) 记录片,文献片 . y1 u" N+ P: _# k$ U% j" v
& u2 y" |/ b) C
filmdom 电影界
! w/ s2 {8 X5 {6 x# t: S1 c* S, u0 @' j6 k! k
literary film 文艺片 , K6 q+ v, l+ }8 U& P

$ ^" y! S' |3 c' `  W6 W: f9 amusicals 音乐片
+ L/ f: y" m% I. s3 m* S( }! ]4 c, ?; x
comedy 喜剧片 5 H4 _1 ~; k/ _# F6 l
% u6 Q* ?0 Q+ |5 V8 E# X
tragedy 悲剧片
2 T" _4 ]! h4 ?0 ]* O, |) Q; t# c. L
dracula movie 恐怖片 6 o( c- i! Q8 {; J/ d6 n
3 g$ n# ]8 k; }- |  y0 ]
sowordsmen film 武侠片
1 c2 [; A$ v3 T( J& n% L7 V" h: V8 [7 m5 L( c- O1 n
detective film 侦探片 " {5 ]/ Q( u2 V
% o' A9 o; N1 k+ P. {; F) k; j6 n
ethical film 伦理片 5 {$ t/ g6 V5 B  o9 X

! Q( J( r% i. k& Xaffectional film 爱情片 ; G$ g0 M6 s  s

9 ?( p& A" ^# N5 q$ M6 q7 k# @erotic film 黄色片 4 Q& N1 W- t% G( ~  R/ I3 Z. i

9 Z2 f& o5 [9 f: b; rwestern movies 西部片 2 B! \. l$ q7 ~( u2 C# t# m

0 Z" E: k+ b) ^( \1 C8 M& E, `film d’avant-garde 前卫片 ! h. _/ V1 j6 Y4 L0 |) Y. F: f& K

8 z% }8 Q  c3 U% g* u, iserial 系列片 ! @* J$ V0 n5 b- c: g: E

* m7 u$ E/ v' k+ _% ltrailer 预告片 + G, m7 d; i: |0 y% o

$ u+ W, G& M. n( g5 Y4 e; Ucartoon (film) 卡通片,动画片 6 F, F2 K0 C% z" V/ W5 e

7 l2 v& S0 O" m1 V: R$ Ifootage 影片长度 - p, f6 ?+ v3 M; T

- {- ]! T2 a* ^full-length film, feature film 长片
* R) }8 a! g: p6 Z) |5 \' Q' Z' {/ R
short(film) 短片
6 G( B. j# M$ G9 P6 f: ~! Y8 L6 f* i. K6 @
colour film 彩色片 (美作:color film) 0 I  O; I! c7 e+ x

% d9 O% b' ~4 Xsilent film 默片,无声片
+ Q0 P4 P& m7 V; m3 O8 ?. D
# k" Q3 |& B$ G& sdubbed film 配音复制的影片,译制片 . _+ K( {1 l& I7 a

9 @! t1 G: `- [# f. |$ g  tsilent cinema, silent films 无声电影 % X) E( d. i) N) |
$ [: n1 ]) p( b+ F. S
sound motion picture, talkie 有声电影 6 B. o1 C; r  c) y& Y8 f
8 {0 [5 c5 O: P3 M+ U
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
; w+ g1 N% U6 L1 O2 b& d8 W1 H" `
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
# X6 y5 i2 a$ q( r! c) m
$ ?( F3 H+ O+ g& P9 E1 f+ ktitle 片名
  ], s, [+ s2 \3 f9 }, `  E. p: y( d" X, P( i
original version 原著 ; Z- u0 `* H2 H

5 M! T% F8 \1 U; G: z# S3 Ddialogue 对白 ( |; N, U; s4 S  a5 `; h1 H1 x7 ^
8 z+ a% ]6 r) g) V
subtitles, subtitling 字幕
- q8 e" J, r+ c4 p' U
" X& t& b3 M7 \credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
4 h& g2 R0 u/ A/ K- w4 e5 @$ s) Z0 m- b' V8 }3 f+ X0 J
telefilm 电视片 2 Y, j5 @2 |' T/ p- d/ m

9 ^' L2 y5 X8 r% y( E' e演员actors
3 J# E4 H! b! f- z
' m9 ~/ D& Z' b: W6 T8 v% fcast 阵容 1 C" P2 H% g9 M7 m3 j
$ ]8 q) i" n, m; w8 H0 B7 z
film star, movie star 电影明星 ; X# \( P, J0 J

6 V7 H, B/ O8 x: ?# [star, lead 主角 , m  o$ X9 u/ J( D
$ `8 G5 t* U7 q( C3 |2 S9 o
double, stand-in 替身演员 ! ]' s7 G8 r* I* S) H$ Y' D
( H8 b* h, I0 r9 b
stunt man 特技替身演员   R0 F" P) w/ G/ B" Y

9 l& k8 D# K: N) N: sextra, walker-on 临时演员
" j* s0 r( T+ A& {1 G& P# T9 Q$ U$ D. D/ ]
character actor 性格演员 ( ^4 G) R- c( C" l
# O2 t$ p# l$ _' x$ D' P* G1 i
regular player 基本演员
  f8 |, ~+ B+ x+ ^
5 Y9 a! b# |$ {* i) oextra 特别客串 * u0 F& s4 q: r4 O- y1 t) }  v1 T3 [% _

+ L, S' e6 F6 cfilm star 电影明星 ' Q$ c7 x# y$ W! S+ z4 j
/ |: O* p' |5 b0 G6 H) P
film actor 男电影明星 6 ~: c1 d0 x, L

* K) n1 [& m' Y" z8 ^/ Q" ifilm actress 女电影明星
2 a& {$ c+ M% h6 J6 f
2 i2 t5 a5 E5 @' m) v0 Csupport 配角
. K1 P4 j4 c8 P- H! j; y  [" i' v. C1 S5 R. `: ]9 E" k
util 跑龙套 ( \# {% ^! W3 i, [5 p, G/ G! I
4 i/ O$ q1 L+ s+ \& C0 y# h
工作人员technicians
$ ?% F& d$ m* o' P0 f: l! e" C- a4 K" n7 W* o9 @% e
adapter 改编 & N% m4 k1 B. D) ~
  E) e$ Y4 s% n) Z$ p
scenarist, scriptwriter 脚本作者 5 J" t* A1 Q" s1 D4 E0 w; r

$ F: J& B: O3 d& f2 b, r- Gdialogue writer 对白作者 7 |& J" E# q* v: R: A

2 h4 A6 I$ e* @4 K( Bproduction manager 制片人 1 F  z1 n2 f# r1 A
6 E3 C( |# \1 @' W; w. A" R
producer 制片主任 ( M9 L% i0 C7 j( n5 J8 H" t$ @

  H$ Q1 W5 V, @! Ffilm director 导演 ! d& M7 v8 N2 d: \# {
1 i. Z7 B4 V3 x+ a% v
assistant director 副导演,助理导演
7 [% X; g/ O6 M! S0 m2 W. w; D, h) F6 r! E0 w/ }/ ]! B* N
cameraman, set photographer 摄影师 8 ~9 E. l4 {. ]$ @% u4 O4 l
/ S) n2 R0 |' Q6 D1 E4 K
assistant cameraman 摄影助理 ) F" n# K4 P1 y! z, E$ o) u

/ c( F) l& L7 }6 ?9 iproperty manager, propsman 道具员
7 O2 u' U! T# g- s8 \+ L) ]. ~7 B" `. T! n
art director 布景师 (美作:set decorator)
1 c8 N8 @7 \/ Z6 c( [3 P; t2 X$ C
' f  z- ?1 M2 h9 z5 jstagehand 化装师 3 D! M% {, C) J6 H2 w1 j

5 Y7 O6 K& W3 n3 n: `lighting engineer 灯光师 : E" A+ c9 u8 S3 z5 Z1 D3 F
; F6 F/ j/ x- I! t
film cutter 剪辑师
: h# \1 C# y' f$ y# U) S3 \6 ]) Y6 v7 E* O+ u4 h
sound engineer, recording director 录音师
1 b1 @5 a4 j! `* Y" K- |- X. m3 V; y- Y
script girl, continuity girl 场记员 + d! g8 M/ z! O, f0 ^+ Q4 X
& t$ P9 {, Y0 O) F
scenario writer, scenarist 剧作家
0 J* s" W# ]1 Y5 b6 [2 d/ r( P6 y% q- j: a4 r" ~: L5 K
放映projection ( Z7 o3 p$ `5 J. ?; H

/ c9 \. k3 R5 u' Treel, spool (影片的)卷,本
  w/ C5 Q$ Y4 _; Z
% @4 E% r6 D1 a; g9 J' ^! ~: gsound track 音带,声带 5 y7 V; z) h1 r/ G

& b' W  |+ g) r& o0 W0 f0 P  l$ ~: {6 Sshowing, screening, projection 放映
+ w) ]7 k9 Y- z; G  o! A/ t! E; X  \% A0 ]( B4 t
projector 放映机 : S6 A4 A( V: Q, l0 p
6 B2 T: q' ~/ j5 ]$ S
projection booth, projection room 放映室 + p6 p- z4 G5 V. b5 |; `) f9 i

# M! f8 ~; s: d3 Mpanoramic screen 宽银幕 3 r7 D: p1 c) L* N- P- V2 X
- ^' d  ^% p4 x3 d; r
关于原版电影的! $ D6 }/ g# ^1 n
1. ... Presents  出品
; L, k2 I% U1 B4 a; w) z2 V  2. ... Production, A Production of...  摄制
  f7 J! R8 j# i$ Z& {  3. A... Film 制片人
5 _, X, y' F7 U, ?$ h7 i4 D  4. Director, Directed by, A Film by  导演
* \: B. W' ?4 G  5. Screenplay by  编剧
5 [% j' K# V7 I0 d+ `  6. Based on a Story by  原著
4 u7 }5 G4 ^% }2 U3 H- s  7. Produced by  制片
* C! V: E4 @0 i+ w0 V' S! r  8. Executive Producer  执行制片
: W' b) U; I. ]+ \( \" c  9. Production Manager  制片主任 " D+ X$ W' L: _. S
  10. Director of Photography  摄影
9 |4 J3 o6 \+ l$ N  11. Music by  音乐
# P' X( b( O/ ?2 i8 V5 q  12. Sound Effect  音响效果
3 d+ m: r0 b9 }, g  T  13. Sound Mixer  声音合成 1 M$ ^- q1 O0 A# Q' `6 s
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 5 r( O0 e9 N6 T3 n* X" K& O
  15. Casting by  选派演员
. I( R0 Z2 r: M* @0 e$ i( i  16. Cast of Characters  演员表 + w7 ?8 `) \5 i5 p
  17. Starring  主演
4 a3 p) B# a- Z0 G" }7 `2 I0 b& Q  18. Costumer Designer  服装设计 ! Q; H8 y) M5 {; ]% I0 ~. y
  19. Art Director  美术 4 z; ?. s/ H% f
  20. Editor  剪辑 . A6 i7 a- e- G1 I9 C0 t
  21. Set Designer  布景设计
3 ^) e  W" R% W! ^. g) D  22. Property Master  道具 9 ~# k$ k/ l; h7 w, c3 A
  23. Gaffer  灯光 7 F! N  h) H9 P( B
  24. Key Grip  首席场务 4 t7 |+ s3 g6 u  `% T3 k
  25. Dolly Grip  轮架场务
3 T8 f  W" z& w; V: ]( k  26. Best Boy  场务助理 8 h2 I6 T4 z! `/ t0 l( V5 C* a
  27. Make Up  化妆
# ^# v$ F; }, l, H& ^% |( I  28. Hairdresser  发型 & a0 W4 g' `; i% O
  29. Stunt Coordinator  特技协调
6 s6 B9 `$ K/ h( [1 }* F( Z' K  30. Visual Effects 视觉效果 ' e$ c5 d! e* k5 O1 q, f$ ?/ c8 o
  31. Title  字幕 $ [) u  H6 M/ z4 s8 ?. [( c2 V
  32. Set Decorator  布景
( Y0 A2 s6 g2 H+ U$ K! R  33. Script Supervisor  剧本指导 6 n6 z4 A, J: [2 U2 Z. ?% O1 {
4 n. _$ r- o6 `6 N4 ?4 g
Academy Awards(奥斯卡奖项) $ ?9 |! }) T5 ^6 X& \5 ~1 Z
" A6 n; ]  `9 H) K" N  t& |" ^
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
2 |! C7 X. X  i; d: Y4 w# \3 `2 D( S. R% ?# a7 B& H
  1. Costume Design   服装设计
4 E# [1 O+ P* A+ b6 a  h# F  2. Actor in a Supporting Role  男配角
6 P$ H2 y% S+ Y5 o, P5 `9 E  3. Make up 化妆 9 {$ L8 t, a/ H5 k2 p3 w8 P9 }/ L
  4. Art Direction 艺术指导 9 n' ^" o( _* o; ?% a' Z) r7 Q% Z
  5. Live Action Short Film 纪实短片
3 e- q, Q% d3 G: l8 }    Animated Short Film 动画短片
0 @/ p- }1 C, |$ f8 p: x  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑 9 M( o$ p$ G. r+ B8 V0 ]3 N; l. p
  7. Sound 音响
, A8 E- I* ?& a) y7 e: F  8. Actress in a Supporting Role 女配角
- F" M: S/ K4 k$ f% S' \  |* q4 o  9. Cinematography 摄影 $ r6 j" x9 o  S+ z  J: j6 f
  10. Film Editing 剪辑 % O3 U; ^, B9 m, w4 C/ A% F
  11. Visual Effects 视觉效果
3 x5 o- V& h( ^: w& t  12. Documentary Short Subject 记录短片
3 t' U" M% g3 W6 Y( [. R2 \- A7 l) r    Documentary Feature 记录长片
$ J" v3 r  K) S) ~/ ?% s  13. Foreign Language Film 外语片 $ s. S7 i2 |1 R/ {. b; g: b% i
  14. Lifetime Achievement 终身成就   P& z9 j8 B. A5 j5 f- Z, x  s9 b
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧) ; u5 G8 {& A$ M+ N' n" f
    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
% @# l+ }0 W1 p. I6 y' g  16. Original Screenplay 原著剧本
/ j$ [: d, V+ ?0 z( E7 _* q3 J; f    Screenplay Adaptation 剧本改编 ) b, X* C* F$ Z$ W* U
  17. Original Song 歌曲 7 w5 g- r  Y2 z
  18. Director 导演
+ o3 x  s: D! c9 o- ^. J  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
  A9 A$ I1 ?+ U& T7 y$ y  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
( x  r  |. |9 N  21. Picture 影片 - D3 v7 [5 O+ P* ^0 B7 m2 l  ~
( B# }: i" V% W6 s
! M: O/ M( b' m# K' N

* {# n: n+ @: }4 x: J" U. W4 b5 w' `* k7 [
I love film!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-16 07:04 , Processed in 0.154024 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表