 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。3 S2 Z& `2 o4 k7 M& m1 B1 w
2 L: s1 b. |4 F: {9 N8 R- a
. c2 Y: W5 @- O& g6 \
I'm nobody! Who are you?
2 {* \' m: E9 ~6 P! ` 7 {. Q1 z* [' B, R* S
I'm nobody! Who are you?
0 J* g; |/ Y mAre you nobody, too?
6 A4 U( p2 ?* G$ O# R8 QThen there's a pair of us - don't tell!
! I7 {. U6 }6 W8 ~& BThey're banish us, you know!
- h' s/ q3 p; f1 {5 S$ aHow dreary to be somebody!
Y- K( \# q9 r# @How public, like a frog
) b1 f: g5 w( q; B9 XTo tell your name the livelong day+ V4 ~: A+ W% x1 b6 z7 ~* R* @8 t+ i
To an admiring bog! {5 S* h) F) t# L# o6 B+ l: I
4 y# K$ \5 b8 Q" U' o6 {
4 G3 ^5 {) `" g* G我是无名之辈!你是谁? 4 } g' w2 I& i# p
5 S4 p" k) c: [) k4 L1 T我是无名之辈!你是谁?
_3 [0 B9 H$ @6 t! A) n8 D( ?你也是无名之辈?* h. U9 P) O ]
那咱俩就成了一对-别出声!
6 N5 v9 s$ O# V1 \- z6 k- {他们会把咱们排挤-要小心! * v% \. r" [4 U
多无聊-身为赫赫显要!. W. C. a) V% Z, h7 J e4 J
多招摇-不过像只青蛙& c( B" N; @1 B; |, ?5 G$ R
向一片仰慕的泥沼
7 G5 F5 S& s" ~$ e整日里炫耀自己的名号!0 }+ n) {' U" ~
' N2 G$ @$ v! g
$ T/ z( a. J' n j
After a hundred years6 D6 C2 d3 H4 E/ u2 [
' o2 p0 I" }5 X& }2 XAfter a hundred years
7 @3 V3 O Z, g3 z, d/ n: jNobody knows the place,--
& U* }0 R( [( k, }5 nAgony that enacted there,
% `: _2 j! T3 [Motionless as peace.
: L7 d5 s( R7 Q" o" mWeeds triumphant ranged,1 g( |" x9 l, V; c
Strangers strolled and spelled
4 A# M: U& \5 w4 N% x( UAt the lone orthography
& |* E; P/ E; B$ Q; zOf the elder dead." F7 I6 J( `) i
Winds of summer fields
, O/ Z% D/ J! m% h$ mRecollect the way,--' S, t1 W0 p7 r, \! h1 x
Instinct picking up the key2 G) I5 w! b/ L1 L a5 d5 K6 z; C
Dropped by memory.+ _! L; s# m# k W: n
* `) w2 J! C/ S9 V/ C3 r2 P
一百年以后
: t( N0 }/ t6 Y- o6 p ]3 N( |" Q6 _: F0 \1 L
在一百年以后,! G9 G K& ^9 _0 }' A
没有人知道这个地方——
/ Z3 }% w7 l& m, b, A) ]' X0 @极度的痛苦,命名了那里,& y9 N3 U- y( \9 g
安宁如同静寂。
/ s, W% o' b2 N杂草得意洋洋地蔓延,
0 i$ Q8 k5 {% L% z$ b1 [( X1 s陌生的人们漫步,拼读
2 N. O7 \9 y) h- n那死亡接骨木的# [, B+ j9 l' v' W. i5 S
孤独正字表。
2 F* u3 I! c. l" V. V: Z夏日田地的风
! M% _: s9 S; _4 r' C p追忆起那条道路——
% S ^# X1 f0 j" S直觉挖掘出那答案
# P1 ^. Q1 \- z( j8 ^在记忆的点滴里。' \6 G2 {: h; a9 q+ H: Z: i
3 t0 u2 `9 l3 k- f: G4 E
Wild Nights-Wild Nights!' H6 v: i) {' Z6 H9 _
% h( X1 F$ J9 N" k3 h" a& ^
Wild nights! Wild nights!( y0 b" T; d9 f) j6 x
Were I with thee8 H/ U4 W# M! s2 y8 b- S3 w
Wild nights should be( [) I3 M9 Y s, F: a7 d
Our luxury!
9 `. _9 P& R+ o% lFutile-the winds9 y# T2 C8 t" z, i" q2 ?9 V
To a heart in port—1 g' t& ]/ p. ~5 B4 y
Done with the compass-8 B" W& g: @- x A
Done with the chart!
$ F" D, a8 F; ]( ?. C7 NRowing in Eden-
% o! F0 ~& g; b' A$ r) r9 n1 mAh, the sea!
4 J$ q4 Q8 i: ?7 R# w: {Might I but moor-To-night-: v9 @. i: o# B1 J E' o' M
In thee!
4 R5 ~; k5 b. C- W3 ~5 q
: w, o! H0 }( o$ D0 o) p) u$ l暴风雨夜-暴风雨夜& F5 {( U# W" n0 ]8 C' |
, F; \2 G d1 ~1 J0 G暴风雨夜!暴风雨夜!
, k2 b+ c' m, X) _我若和你同在一起,
2 D6 k, S9 U* D& Y- ]0 q" v7 ` d暴风雨夜就是
7 L s8 C& s8 k' Z: L* W豪奢的喜悦!
& i0 v& @) X9 m6 U
8 ?/ x( v) H3 }! r5 h; x' k风,无能为力——3 C6 Y# K! G' a8 J1 b
心,已在港内——& |8 p; ]. D( C( Z2 h d
罗盘,不必!9 G1 G3 G, V6 f, `
海图,不必!
3 ?& ?/ T- D4 ~$ F. n v9 b1 b1 s: ?
泛舟在伊甸园——
. p) U3 j3 {6 }) S" {- S4 f# l啊,海!
- b7 F; Y" \5 ?! b8 S7 P# R! x' J但愿我能,今夜8 i2 ?9 [7 e {5 i
泊在你的水城!(江枫 译)1 v' g* ~* a, e4 g, K/ Q
F' E9 ?! Q/ R. L+ z
暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本), U0 `4 K6 k, M
- s. n* E( U# b C+ S
暴风雨夜——暴风雨夜!- Z0 g$ h! y% D; h6 ?1 }, E
我若和你在一起
1 V F0 V( `) W0 _$ A+ j暴风雨夜该是* F. _7 S- x& h* \
我们的欢娱!# Z) W$ n8 C" Y" F ?. Y' u
徒劳——这狂风——
& e0 z1 `, e# w7 C7 @, z9 c0 M) K对着一颗泊港的心——' @! b, [$ o& B$ M, ]" I
不用罗盘——) D6 I+ Y- B8 F1 @- {: l
不用海图!. k. ?# m& P8 Q& p: s' a7 ~( ?. Y5 M6 D
荡浆伊甸园——9 D0 v. a: _' T8 D7 T
啊, 大海!
$ H. z# D/ N3 }6 [; V( m3 H今夜——但愿我泊在
7 Y Y' R6 `' O/ U7 C你的胸怀里!" _' w- t% ?6 z( X. s. O) K& s M
0 G6 a1 v, a% `6 P
I never saw a moor " U/ v; s b) ~( V" L" ~
9 u; v- T+ e8 t7 M3 K6 R% p; k; k
I never saw a Moor--
& z& [! s8 o- ~( I0 H* c$ uI never saw the Sea-- 5 A8 b. @3 A# ?$ k1 o8 E
Yet know I how the Heather looks 2 r' j2 G4 Q# o. j( a% c. [
And what a Billow be. " F3 L# I0 z' L7 S! R; q
I never spoke with God 9 H* g7 K3 A' Y' x7 e
Nor visited in Heaven-- $ j4 e/ F; x; W6 V7 X {, _3 B7 M
Yet certain am I of the spot
$ s/ l8 e j, Y5 m, V# `0 QAs if the Checks were given-- / A* {9 s+ O5 ?/ E1 U, t
+ Y1 r2 Q7 o Q- @我从未看过荒原
" O7 S' O; M. L5 t. @% {* I
1 i( k' A- C2 y- h( M! u我从未看过荒原--
/ u% V, [9 j& y# Z+ b7 v我从未看过海洋-- 0 G% Z' u2 @( ]/ N6 e6 ]7 T' Z0 c
可我知道石楠的容貌 3 l- i/ J, f: Z% g
和狂涛巨浪。 ! J* q+ }! x' C6 J, u
我从未与上帝交谈 8 w5 R/ f" c& O. \1 p4 x
也不曾拜访过天堂--
( k5 O0 j3 V# B( _ f可我好像已通过检查 4 O: E9 z- [( X: H/ M [9 o
一定会到那个地方 。 (金舟 译)
' j; w0 T' _+ o# W; G 6 }9 {' V/ i% V6 L' c+ X4 o) }
Compensation
$ q( f1 Z2 {! P3 I
# V- X- F! x7 n. m+ e: K: NFor each ecstatic instant 5 h; Y. _- U2 a: G
We must an anguish pay
i8 G# {/ K! f7 @4 u; _* s+ CIn keen and quivering ratio ; x3 z7 p+ W( U" J( _
To the ecstasy.
) y2 m' w* u$ r, @& M% _For each beloved hour
- Y8 j- I+ I, p5 ~. [5 ?2 rSharp pittances of years, & Q% n. t {, o* H. D
Bitter contested farthings / q1 m: ?( l$ c7 T* v
And coffers heaped with tears.
5 f* S+ P( q* h5 ~9 G! u ( W5 W% L4 z/ h) k( `, E
补偿 9 c3 Y1 e+ I4 G0 I7 ~
x, i7 f/ h1 b+ c- s5 s" T' f为每一个狂喜的瞬间
3 b' E% i) Y; d; O/ `8 O3 O+ f1 ^我们必须偿以痛苦至极, 0 q6 n3 C5 m% F4 g4 j4 l+ q3 N
刺痛和震颤 0 A6 T3 x2 J6 \0 x
正比于狂喜。
1 ]4 h( t! E4 t5 ~, C2 U为每一个可爱的时刻
' t) y; w K6 `必偿以多年的微薄薪饷, + q$ r% ^" g. V7 m9 ?% r
辛酸争夺来的半分八厘
( y- s8 r* n V* X/ J% U3 J" s和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
; O o1 ~0 }; ]1 \
% F" H* u- s' z% ]: k. q* cI heard a fly buzz---when I died --- 9 I4 n- \- u5 I: N
# ^$ o0 h u: A5 N( ?I heard a Fly buzz --- when I died ---
7 l% X3 z7 J/ s1 ^The stillness in the Room , t- @# W. c# f+ q! H6 k
Was like the stillness in the Air ---
& u2 l) `% L+ L! sBetween the Heaves of Sotrm --- 7 ~: ^3 V( Q! c" F
5 h. Q& d# Q) X! x* eThe Eyes around -- had wrung when them dry --- / P! W5 Q+ k* U
And breaths were gathering firm
/ Q% d( H) j0 eFor that last Onset -- when the King
: P8 O4 z' Y4 C( [8 aBe witnessed ---- in the Room ---
0 l% d8 r6 |8 X- uI willed my keepsakes ---Signed away
0 T- _% T' v: KWhat portion of me be & n( p$ j% ~7 m8 Z3 E2 j
Assignable --- and then it was 4 m/ b* n% k. z8 ] ~7 n9 x
There interposed a Fly ---
3 P ~7 E0 ?; s8 W, x
s4 e6 N y/ ?8 ^" m8 FWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ---- : s$ e# V' w) a* f3 K+ T. e
Between the light ---- and me ---- * {" m0 @/ K; \, C7 h+ b" d1 {" I
And the the windows failed ----and then ! R8 G( h8 N4 y8 }5 c
I could not see to see --- 9 ~5 @1 w8 e" Y6 b: _
1 I1 f; l0 g7 C8 B8 U/ L我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 3 J* b9 Y7 K( [% ?+ j r
0 |. s4 V0 D5 L; j" a+ [; ~. `: s( }我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
- m7 l2 h( x. Y房间里,一片沉寂
3 ~, F4 n% y8 T) N( [就像空气突然平静下来—— 3 v5 S4 q) o" N
在风暴的间隙
* E$ k& ~2 \4 r1 g7 J% I注视我的眼睛——泪水已经流尽—6 L% z+ f3 F3 R' a% i- J" k3 V
我的呼吸正渐渐变紧
! P. Z0 Z O" {% v等待最后的时刻——上帝在房间里 " W- o; m( A( x" z. e" c0 k
现身的时刻——降临 . |% {) o Z8 }& t' P' N( _
我已经分掉了——关于我的
) q! s( Q3 Q: u$ M3 t" p# C6 z6 T所有可以分掉的 ) f5 R5 ^) ?; i
东西——然后我就看见了 * a {' U% _2 m$ J6 q
一只苍蝇—— 9 X% |# I0 }0 T o) O5 Q8 B! [
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
1 S2 L6 ?" W! @% p在我——和光——之间
) B. t8 D8 l9 }. c7 v然后窗户关闭——然后 : A& u! Y& j8 c8 [- L0 I- X
我眼前漆黑一片——
! y9 n8 }9 a$ S B6 T
; n& @$ P1 ?( i9 L/ U. A# JHow happy is the little Stone # F- C. H/ a2 O( y
! I" K6 J, W& U2 T3 R' `How happy is the little Stone
" g2 H8 e1 f- R. T; @ v& a9 N: i6 LThat rambles in the Road alone, . n! G' t8 V1 m- g2 U( H
And doesn't care about Careers & A/ t5 g1 \% o4 k( @- y
And Exigencies never fears -- ' P; U# j# N( M7 n8 d
Whose Coat of elemental Brown ) K4 ?7 Q$ ]: j- @% D* N# P; i6 M
A passing Universe put on,
. t0 C6 a! l8 B3 n" j5 V wAnd independent as the Sun
. t; A& Q# b4 v0 s9 a0 EAssociates or glows alone
w+ }. A) |' t" Y W* P* _Fulfilling absolute Decree
+ c Z$ x0 K( m4 w2 ^5 MIn casual simplicity -- / O c% S Q. D
' ]1 x- l' m( o ^4 {5 e! C Z {
这颗小石何等幸福
# F% u- y8 M* o j9 H% A5 D4 w# ?8 O2 e
这颗小石何等幸福' x/ E+ R0 H- a
独自在路旁漫步
+ T9 _& z7 f4 ]/ U0 X+ v& f7 C它不汲汲于功名
1 |1 T# i: x0 l( @也从不为变故担心1 L& D7 [6 Y) S! A1 r/ T: c( ^
变幻的宇宙
+ l- O" A& \. u! ]% O3 y: @& Q也得被它质朴的棕色外衣
$ V* F; t9 o/ n" V; ?0 s它独立不羁如太阳
% ~! g. ~0 N; C5 z与众辉煌/ P) B5 \$ Z8 J7 n5 \
或独自闪光
% J/ H0 d" s* _- k1 j: k它顺应天意
$ [' I" {/ o) N0 n单纯
) ?2 l2 n9 ] @* F1 Y. M一味自然( ` T8 j- f" g. K& ?$ B8 D7 x
Q9 z5 b/ m. L' K! E# F& w, I
(汪义群 译 ) |
|