埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1351|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
6 z7 H5 E5 ?. O% W# y! t0 L/ d. {/ _+ x- }

3 G/ s# C% \( M* OI'm nobody! Who are you?' J3 F) j# U- _: G# v' b2 ^
, R2 n% E7 s, P+ ~
I'm nobody! Who are you?- `) I! n3 h/ }$ R
Are you nobody, too?) {5 I0 _0 y! |
Then there's a pair of us - don't tell!- k  m+ a4 J" i  c4 W* I
They're banish us, you know!
, s( n4 i* D( e1 WHow dreary to be somebody!
$ U/ r- |9 T2 T! L4 t/ S3 rHow public, like a frog. J0 o7 ]3 S; E* a  H7 _
To tell your name the livelong day
2 t: M' S' |# M8 Y$ Y# KTo an admiring bog! 0 e5 k7 E; W% K' ^6 O: B
& q( C2 I& h$ H% C! P

2 T* W4 y) R* E$ [6 Q我是无名之辈!你是谁?
; q& _  {3 o3 r* Y
3 @2 O2 m  F7 ]( Y9 d9 D  X我是无名之辈!你是谁?
* Q+ J/ b) x+ |+ l) m2 r你也是无名之辈?
! _# b; ~' o: @* l那咱俩就成了一对-别出声!
& F) V6 o. y1 ?- u他们会把咱们排挤-要小心!
& B( K8 U( u+ M9 n, n2 N多无聊-身为赫赫显要!) m9 q0 H( N4 C2 q4 ]1 G& ^
多招摇-不过像只青蛙
1 R, A. [& q% m" Z$ I- l向一片仰慕的泥沼
6 Q& [7 o( r* c; C* A4 |7 ~3 i5 \整日里炫耀自己的名号!0 R8 B8 [9 Q1 ?3 w+ V

+ h$ u! S) \. B, Z * E5 d% s& `1 Z0 r+ S4 v
After a hundred years2 \5 V4 i1 g( }8 U$ a! D0 u
2 v2 h" e8 L6 p: R/ @) U, e- K
After a hundred years2 F3 }% v! u3 s( t' _
Nobody knows the place,--
8 f* W+ ?2 S+ R) cAgony that enacted there,
, X" O* L. R* S8 K, @: P" `Motionless as peace.
: Z% ]: i* F7 B* I2 i, p$ rWeeds triumphant ranged,
8 V0 L- D, V( uStrangers strolled and spelled# g1 ]# {3 r: |0 l) i" |
At the lone orthography6 V7 E5 C0 b  {
Of the elder dead.
& W" ?% K. L, W4 {; U- q6 HWinds of summer fields4 G3 m3 u3 I) |8 k) X) X2 l
Recollect the way,--/ [3 i$ ^+ U( O" I! l/ F3 D
Instinct picking up the key& B: }8 |  ]8 [9 p$ G  G3 n+ l, n
Dropped by memory.* O6 n6 t/ P+ p9 {. P* n% g# k
! e; F" S/ A' p
一百年以后
1 x5 y/ G' _6 X7 W 2 o, P; Y3 a! i/ w3 b( j- H
在一百年以后,# p, X0 n% }; L% v. ?7 P8 |. {% A
没有人知道这个地方——
* P1 w4 p. I8 u6 J: H2 P% O极度的痛苦,命名了那里,
( N' M4 E+ Q# ]7 w% Q' m安宁如同静寂。/ X. x" `+ |, s, i* Q: P; [2 r
杂草得意洋洋地蔓延,  N4 S' K4 F$ o( C& d
陌生的人们漫步,拼读3 m9 x8 \) s  d/ O1 n4 k) {0 ^' a
那死亡接骨木的
' c3 Z, g! N9 L/ ~% m& ~2 Z孤独正字表。
, h5 U2 S" }& F( i8 y, D' u夏日田地的风- c: |! _; d# P( M! e* {4 {7 f
追忆起那条道路——
% D5 x$ i& Q# C直觉挖掘出那答案
6 R: M  k; b9 y, v- P/ _在记忆的点滴里。( [* M; L  i4 h6 {2 k

$ u; D) `: C$ v3 c5 uWild Nights-Wild Nights!
8 E) R! L1 x, v' t1 |" t ( l% j- R3 L5 v1 t( u" X
Wild nights! Wild nights!
" O$ [8 E5 f* N9 `% wWere I with thee
% f" V9 B0 z% D+ G; |Wild nights should be
4 d5 `3 p# z! ?) O* s% J6 JOur luxury!
2 a' W4 T! D/ e0 CFutile-the winds0 T) T: M- [% C, q, \9 Q' Z
To a heart in port—; \8 A) K7 _: l" P. O
Done with the compass-
8 R* t, p( v9 w; S9 N- vDone with the chart!
( B7 w8 B! N9 V: G2 Y' a; nRowing in Eden-
6 r& X* o' y+ XAh, the sea!- _- m4 V/ l0 Z8 {7 n
Might I but moor-To-night-* O; F8 X$ A+ g" e2 r4 M
In thee!
% s! O# {( u5 E# |- y* a/ e/ `" {6 Z# k
& m, N7 V" F! x1 d; i* j2 H& q暴风雨夜-暴风雨夜' @5 h5 J$ ~( W( r4 @
& P% \2 `. i* `( Z5 @6 C1 r
暴风雨夜!暴风雨夜!
* c7 N7 N9 h+ W我若和你同在一起,9 E6 {9 N0 P7 [0 L- `# B
暴风雨夜就是
2 [6 `. Z, ~) M6 |- c9 y豪奢的喜悦!' b  d( ?- E6 l* [, A% S* N6 V& y1 Y

; {0 O  h, R# e风,无能为力——( Z! o5 u# X" C% Q3 V8 h
心,已在港内——( R/ p% r3 S$ j, V
罗盘,不必!
# b# x' b! I- Z0 T! g: K海图,不必!
7 S* n1 E: s+ m" V7 M# y/ H$ U( U+ y% o
泛舟在伊甸园——  X# h3 {; A9 A9 b9 V3 u
啊,海!3 U5 {8 F8 K6 Q8 t
但愿我能,今夜2 |( J4 w" @1 y  ?7 z8 ]
泊在你的水城!(江枫 译)
# M0 G  Y: {$ c1 [
# y9 o7 v+ [+ x4 r, T- [0 q, X1 \# O暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)+ F+ D$ s" d( m5 A$ G$ T

1 O7 N# N1 m) h- p: c7 h) j暴风雨夜——暴风雨夜!
* ^" y6 l, t& D$ `' L+ b. F我若和你在一起
6 r* O( N0 u2 q  B5 v6 A% R暴风雨夜该是
+ V7 F/ g7 p: D* A: b( k我们的欢娱!
4 z  I+ s: `" g2 K7 q! @3 S徒劳——这狂风——/ x7 ?% h5 Z; \5 ?  C
对着一颗泊港的心——
3 F! J! o$ }  ]不用罗盘——* G; ]4 r" p& w0 U0 L- D
不用海图!+ Y9 m; E. }9 N% \" o
荡浆伊甸园——
& C4 R; x9 \% J0 A. n0 s啊, 大海!; B" ?/ C8 C9 s( }
今夜——但愿我泊在
, g8 f0 ]; v. S+ ~你的胸怀里!
* N' H% U9 f0 ^) J9 [
' X1 x8 B) b) e2 f- s1 WI never saw a moor
1 {4 O# z% a8 I7 |0 H3 h& O - G* a" w) f1 ]$ c; ^
I never saw a Moor--
: Y6 Z# C8 V; @; J# _9 jI never saw the Sea--
) q- B& [0 ^  F: cYet know I how the Heather looks $ v6 d- H9 _3 \% J4 I
And what a Billow be.
$ ]; q7 a) X/ j6 t  XI never spoke with God
8 F+ f4 L# C/ F6 d1 X! BNor visited in Heaven--
/ N# B/ a8 ^' S4 t. t- K/ O3 c1 FYet certain am I of the spot
) o) z1 G% a* ?1 U' i& E  GAs if the Checks were given-- 6 H2 U  D2 U# ]! y( ]1 V3 R+ ?
5 L. j2 D3 S6 `+ o0 C) I. b
我从未看过荒原
* G0 k( f: A/ q7 P
: Y* H5 x* H& ?8 _. R/ x3 v1 j我从未看过荒原-- * w% p; L2 R" I8 U- i
我从未看过海洋-- - C3 p* l  ~9 _" f7 g' C
可我知道石楠的容貌
# V# f! x9 l1 |. G6 {和狂涛巨浪。
( K. y! c/ V- a1 T" z) }% I我从未与上帝交谈
% B$ ]) f# \* w! A9 P/ b也不曾拜访过天堂-- 2 w1 a- C' h0 A
可我好像已通过检查 0 z# r. u$ @  f
一定会到那个地方 。 (金舟 译)5 E! U# K( d3 c2 R  ^* M
# n; [: m1 v5 F
Compensation
# u: |* F  n, b. R4 e+ o# ] ) C; D) R  o7 Z  f
For each ecstatic instant & Y  k1 m' M7 G* w
We must an anguish pay
9 a1 M, r8 h6 zIn keen and quivering ratio 7 u" P' G& l# L- Z! e( E6 p
To the ecstasy. : [8 C( f6 {) n4 Z3 ~. G
For each beloved hour   Q, m8 ?4 N1 z/ H! I* @
Sharp pittances of years,
5 A8 j" p$ _- B! ~. p3 CBitter contested farthings " K7 p+ ?) U" {6 J1 p" Y: a, N
And coffers heaped with tears.
% p6 h8 P, V7 v& p  ^7 {0 f8 V' t9 x$ h
# p1 G0 U: }9 H+ h补偿
+ R8 q% a5 n0 c- _( ~ ' A/ v' h% p8 i: R) e7 d3 \  Q0 ~
为每一个狂喜的瞬间   V8 z9 l" q' E; n! O2 E+ U
我们必须偿以痛苦至极, & `* Y; {8 [0 ~: W, Y5 M0 w
刺痛和震颤
$ R  f4 U. t, A5 A正比于狂喜。 7 L9 O3 V# j$ F
为每一个可爱的时刻 2 ?# q: E3 g1 S; f3 ]  J
必偿以多年的微薄薪饷,
; c. w: T+ n0 C/ j7 j; w& q& M8 `辛酸争夺来的半分八厘
. r' U6 {8 T: p* d5 e和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
2 d% a" m& }# P# l% O. s" I6 |& ^; L! D0 I7 G& \4 ?
I heard a fly buzz---when I died --- * P% ^! f7 o: D

! A) i6 y* S1 X  k  M* qI heard a Fly buzz --- when I died ---
1 j! ~' }6 \( s1 f" l1 {0 `& {5 nThe stillness in the Room , o$ B) j; y: N
Was like the stillness in the Air ---
( Y7 C+ T2 G% _3 \* _Between the Heaves of Sotrm ---
- g' R! c' {. f+ e$ A+ ~
- }: w+ a+ u' ?; BThe Eyes around -- had wrung when them dry ---
+ E! Z" L$ [; e; \5 N+ k$ EAnd breaths were gathering firm  
; G5 ?7 R6 D3 |" RFor that last Onset  --  when the King
# @9 w; T' L4 z9 ]. L3 GBe witnessed ---- in the Room ---
; _6 w' O. ~0 q3 `5 j: d6 B0 tI willed my keepsakes  ---Signed away 0 U* ^& O6 Z+ l* O( e, J+ a% B# [+ j
What portion of me be  
( H9 }; z+ `6 B; u) w/ h# {9 NAssignable --- and then it was   d. Y9 D% W  a5 Y. q
There interposed a Fly --- * h6 V$ a! j; ^" K* w8 o' x

( E+ |7 R2 O; tWith Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
; x+ w0 c. \  vBetween the light ---- and me ----
7 R' T5 x0 {2 NAnd the the windows failed ----and then  
& Z$ d$ q1 A9 Q, ^- X% C9 F+ qI could not see to see --- ( @, u, g! q3 d9 Z; N
* ~  R( H2 Q! v
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
2 G7 f( E2 z/ T. o6 m5 U- [
$ G+ j2 j5 G( ]" G6 g我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时 7 G1 L( ]3 l2 }, @+ g  @* @. m9 h1 j7 q
房间里,一片沉寂 9 E7 Z+ i1 U8 r
就像空气突然平静下来——
; J, R  I) C7 K, s/ `/ a0 P' a" s在风暴的间隙 $ N0 B9 q* t& i7 c. d& U
注视我的眼睛——泪水已经流尽—8 k. L% W: n; q& H' K3 f% m
我的呼吸正渐渐变紧
$ P# z; R1 V+ K8 U6 M/ O$ h9 }9 g等待最后的时刻——上帝在房间里 ( L+ [& m, q; k8 `: s& x' ]
现身的时刻——降临
# j2 r) r- f- E* j我已经分掉了——关于我的 6 m- Y- H/ k+ y
所有可以分掉的
; e& s& c3 j1 d( _1 E+ U' S东西——然后我就看见了
7 W# A! R/ ^0 w6 i$ d- P一只苍蝇——
" a1 b6 V$ l) d- _蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 / J# D4 R. t4 g" f/ z
在我——和光——之间 1 ]7 O# d. k8 j( g
然后窗户关闭——然后
( Q% p$ ?  ?" l我眼前漆黑一片—— 7 z0 v  R. V# f- ~& t) F

' v; n) i( C9 {0 w$ x- K) fHow happy is the little Stone 2 J; [" ^' t1 E2 h3 t% K$ J

7 }; {2 K' [( \How happy is the little Stone 1 |5 p$ _8 y/ S. F! u3 P- M
That rambles in the Road alone,
4 q& q" a" w1 j3 g8 {% x- p. a4 TAnd doesn't care about Careers
( s. J2 Y6 v# G; A! B/ jAnd Exigencies never fears -- 2 l9 U2 R" a& m3 ?6 J$ k
Whose Coat of elemental Brown
( ^3 d! k/ U7 S% a. CA passing Universe put on, 6 x1 S! b& G+ w" D. H
And independent as the Sun
/ Z' U; \: \5 d# _Associates or glows alone
% P$ _* U5 o% z3 AFulfilling absolute Decree , [( H$ _" e& d$ o3 i: \- q7 |5 Q
In casual simplicity -- ) u' `$ y% z+ B1 E
5 X. F3 {/ I& O1 Y8 [
这颗小石何等幸福
$ e% T5 D$ ]" d4 N1 Q! B
( W) ?9 J- ]' x8 T+ ]$ D: b& r; p这颗小石何等幸福/ m4 d1 D( n( S4 \  n/ D
独自在路旁漫步
/ d5 P7 {/ _0 m它不汲汲于功名
* `( @9 Y+ [! L1 Y+ e也从不为变故担心( k* L/ U: H. Q6 X0 `1 Y
变幻的宇宙
8 S' g, o1 Q. K1 b% z也得被它质朴的棕色外衣
' U+ w  C- O. `. F. B3 U它独立不羁如太阳  X5 C5 r- e9 e
与众辉煌+ E4 N! y" j0 L# D# z
或独自闪光
# Q4 ?5 o% n+ _) S( d它顺应天意# i& Q( R7 v+ q" B5 }( Z
单纯7 ^" f# n$ c6 f- a2 X
一味自然# Y7 I* J. Q9 X) i0 b" F; `' [

! d; X* ~2 N2 q5 j& l(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的% r" V9 L  C# s6 U5 u
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 14:36 , Processed in 0.103650 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表