埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1521|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话: , p" R; M: `& R  D2 G

; {; \1 D/ k/ _( w  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
! z/ W- s# m: a( d& E, c
# i* p" P2 p! A5 c  `  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
+ C8 j3 d3 y1 P" \% f4 o, g  r) ?; r* u2 }" Z5 W
  3. May I use your phone?
: y! m) C  q* @" s# L! M( a& h& q" a" Z9 T. b2 [
  4. Would you mind if I use your phone? ! d: l. b! b( w7 n1 j

8 {/ q, C7 d  }" m* R! j; I8 K  5. How do I get an outside line?
+ }( m/ J: t: t3 e: C, Z
# t. D3 |6 k2 s! z% u3 W  翻译&解析:
' C6 S: _% `1 s7 d" J) k8 f
/ [& Q  \2 p9 T' }) F! @  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
- T) E, O6 Q- R7 _2 v! @
* P2 {7 a# E$ g7 s  t  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。
# b' o& [' v- n! |, c. E$ `) Z* x5 u1 N1 c1 ?5 Z" V
  3. 我可以借您的电话用一下吗? + }- o2 T2 h; Z3 u$ J) t7 W: T

- r4 W; i* G' |5 D$ d* F  ?" O/ P  4. 你不介意我用你的电话吧? , p$ S' x: y/ ]- ?

2 n5 n3 g4 C) J: s" r  `( \; |  5. 如何打外线?
4 x) F( {+ T' b) v) O  m0 R; U% G- S
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
( F0 t* i5 ^7 T1 \  ?; b3 z# W- _7 w; C! t/ }: q
  2、打错电话:
/ E6 ~& @, B2 t3 l  T8 X3 {' g4 L( s' d7 W# ]7 G' O
  1. I’m sorry I have the wrong number. % o5 R" g( `% W2 V& F: }1 _
7 J( \- X+ o( c5 A9 y
  2. Is this 02-2718-5398? ' H0 w4 c9 T/ r2 d. p5 ^1 I

5 T! }- R! r  o) F1 `  3. Sorry to have bothered you. : ^, d/ b2 u3 _

: P# Z7 \# F2 \, p  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
1 R0 x) |2 h- y4 M+ D1 {9 s6 B# F  d8 {" g9 \* U$ d2 |; _
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
3 C+ {/ O( ~0 I$ S; l0 c
5 {) J* E0 I& s/ K  i- L) \3 l9 V  翻译&解析
6 s$ U4 c/ d; G& d& f; `
1 I+ g# m+ Y) @" w  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)   c( d) b6 a# Y' g: b$ w

: S0 K9 N) f% }6 s  2. 这里是02-2718-5398吗? 1 p# B' S* ]2 p& j

, E% ^  F( V; I- X+ ~5 l9 k  c  3. 很抱歉打扰你了。
* P5 K* p8 A5 i& T0 r8 p* i8 x/ L, E- i6 F/ ^
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 : R  Y* |/ d# W' x# M: ]: Y
/ l  C" p6 c/ W; x8 a. u& M/ ]
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? - C: l" F& Y/ m' M/ X

( b1 E: T; @( q  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
* x) X( N7 X( @9 V; j" e) l" L4 @/ f# q' H7 ?
  3、抱歉这么晚打来的说法:
- _* [9 h) ~- O# @3 g3 |. D0 _
  ^3 E- o. q: E* n  p4 j4 Q& H* Q  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
4 @* U' c+ m3 h6 z/ @
0 W; A! t! M4 d" p# h6 L  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
- s, F/ A: U- H0 {2 H  s3 q0 P$ G8 m
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。 ! @" e% h; @  ]3 _+ g, U
! F% `7 b1 ]8 S# E& F, y3 Z% c2 C
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
3 b3 N. H; I- s7 N1 f
: [5 e% T) d( a6 ?, l  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 0 z+ m# Z: x+ t
* F" e( X- s5 o# l( L6 `
  4、有急事时的表达方法:
; x& r' y: {( N2 h" b3 o2 o6 {# t: V- G8 X
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? ( R/ w" m, X# Z% u6 p& l

  G) a8 i' T2 Y  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
. Q/ l9 z1 L) R& r0 B- O, `3 W! p& u. a2 O0 f
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
' @$ v1 Q, v; f" G
  D& W6 a, P' r5 m. n, A; H  5、若对方不在的说法: 7 t8 W2 W- }2 D1 N( u2 n' s
- ~" f9 M/ i# x! s
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
* w$ `+ q9 T) W& K' p5 p: D2 b7 s  S! `) C
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
! M! F# r; y9 q
8 ]0 u3 u8 E# v: |( U, Q+ A0 a  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 - c* Q6 f: q8 `, o" y6 m

  W2 \3 n8 _# D! _5 g  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
/ w+ i+ u( a- t3 U( F  C, N8 A6 b8 T3 V" h
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 + ?8 R. `* z/ C+ Y
- V7 l$ y/ x" y! _- J
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
$ {* [5 |' X+ G1 U; g* X
6 T& \: M$ k" W5 A6 E8 s  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
' ~8 U# p6 l- }; T+ L+ U8 m- Q! }: t/ H* C$ o! {
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗? . e7 q- u. I' L  M/ G  l. S

0 }6 D5 E( s# r" V6 Z  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
5 Y) h& a1 l4 P, V& b7 V2 X% \, h; a$ Z9 S4 A
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
4 G5 p; A' U- q( f7 f# J9 h
- K- \; Q$ O# G1 @5 _  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 ! y- R7 x, `5 e

9 J0 k4 q" h# _' J  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 , \) w  `2 }8 l* m! O( j
" k( b( O1 m' E) W; h. ?$ ~5 J
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
1 c" _3 k5 A0 u; K. A- R
# U/ I% e, t& {6 n  w$ g7 @# ]  6、电话答录机:
) @( @% s& z' ], U
  W4 }& _  Y2 S) S) e; F# j  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! * R: D: q& ]. S" \+ ^3 b- S3 l
/ j# e6 h% [6 w
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
5 j1 c3 \; G8 J! z) G
3 M2 l3 _6 C' F" b" D4 T  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
9 @( P) g9 g8 p9 p7 E- }$ u& F
. d' o3 @1 H: S' P( a' @  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
; Q. O9 G# H5 g! K" \4 @3 Z
* u) I9 ~2 |8 }! Q0 @6 {  1. 来电者姓名 / L5 }3 \6 q" G/ _2 e8 w$ H# E) h

* n2 O8 t2 P" z3 l6 L2 k' f0 w7 r* Z  2. 来电时间 $ }# D9 ^2 v. `
: Z# u% b9 \( ]
  3. 来电目的 6 u6 w  T/ v( Z% e5 s. j" r
: t/ }0 d+ x% }' M5 }
  4. 联络电话或方式
2 c0 [; b/ D& ~8 R
' g: `% X; M8 S6 L2 A* S  7、订购商品及询问:
" c9 O4 v- X5 X/ k- S, F0 }
5 Y, b2 `0 g) f7 R/ [  ]% F1 P  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. ) ]; ?" ~4 s( {/ y' }

  @) ?" O' P9 `/ [  2. May I order some flowers? - k( e! F  I* h4 U  K
  Y! B# o5 n8 W$ r2 U! K
  3. How can I pay for this item? ' j3 i# t' r+ x  O) y# A" H: m+ s
! M5 [  R* \& w* i
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
7 H8 d5 N! d+ T2 Q. d
# |$ }/ b% s& E" ]3 }1 t  5. Please send me your catalogue.   F+ X; b( D1 S
* Y: v! a+ P: M) {3 U* N6 P/ u
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
0 C% D* z0 t# Y: C* N" I! [. R" u
+ }) m# {, F- g! a2 {3 y$ V4 ^2 Z  7. How long will it arrive?
$ M0 s6 k# U( ?! Y7 D
# e7 L7 _. E/ F' Q+ @- ~  8. The Product you sent to me is not what I ordered. : L1 a5 q  ?) M2 M
+ f0 r+ _" J: }8 x
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.   x2 \4 h+ c1 `; ]4 o) s: h

5 {/ l5 k. Y0 y* l1 V) o  翻译&解析
* g4 l: `" z( V' I  b% b& w
2 o' c8 S9 n2 Q  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
& i  K* P  h6 t( u0 e% {
: O& |5 X8 K* c( _  2.我可以订些花吗?
3 j5 q9 S3 w9 e$ l. ^/ p( A1 |8 h- R$ h& e: i! c' ^
  3.我要怎么付款?
0 {* \2 p4 G9 W% i" `* a- a! K3 N* z# B4 @7 x9 k
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ' z! V/ l& j: |# J6 A" P% X# _& J
* s- `, ]3 i. ~+ |
  5.请寄目录给我。 ' w) x; u0 u5 d1 a) B1 z
  l/ V% m5 r: I$ y* l9 @
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? : p: o$ O8 l6 w) i
+ I1 c, X. U  d) ], t
  7.需要多久才会送到呢?
/ a8 M( e  h8 Y# _5 n2 X
$ i3 i/ T9 w  t4 u) S! L  8.你们送来的产品不是我订的东西. 6 h- P7 H  ^" g! O% ]7 {7 @0 V0 S

6 _" o- G3 m0 ?% i  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
& _5 G1 e+ q$ p& g( Y2 n1 n0 L1 P6 x6 ]7 }" H+ h+ ~- e) `* `( [
  解析: * l& T1 J* L% W* c, S4 s' {
; O: Z4 r" p" a
  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 + B1 c) K* K8 P% a

9 V( A$ v8 U5 `$ O' v- ^5 J  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
  n1 a1 |9 O8 r6 T3 q3 Q; D  D+ _. c$ v3 I8 A$ O1 K- i
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) & ~3 ?: I! @  {0 v# U$ V
& C  Z+ e! _2 `5 ]: `6 F5 O
  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: ; n0 [4 P* P0 P& j! o

0 _  L$ e, _0 U1 n" C  u  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. # ?3 I( p) M" S# C3 _- |  D' W' n
$ y/ h: ^, u( W- s2 @. c6 l+ U
  2. Thank you so much for the homemade cake. ! c# V9 @$ }# w* r( R1 A* F

9 j: b8 U# \# x2 E' I  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. $ N& b$ o, c/ A! A, n: B2 D

0 g/ t4 N% r7 H9 \3 l4 {  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
# P8 _/ E5 q: k/ @3 H0 a
* f0 N# ~( j, ?- v8 _  翻译:
& E8 r- R' Z1 a6 V# s7 `* q1 v. I4 P
; x! y+ A* [: g4 g/ p: E  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
5 @9 j1 d+ c' p' I9 B5 o7 `' N9 h( K
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
+ y( @7 x- W' |0 i  I  v2 |6 Y7 f: K+ d) M
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
2 i; F( j# f2 b1 F( N  E" m7 u' u- t7 Y. V$ C
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 ( [% y+ a4 Y0 o  X' O7 u
0 \0 y0 I7 j% X" ]: s3 X
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 / P! D/ A- h2 W
; L+ W+ p" ?) L0 J
  9、听不清楚: & H% o( U/ h) m( A, t

5 n- P$ O9 V' N; h0 p0 ]  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 3 J* {3 m% S/ R5 D1 v; E% \9 b

$ f+ ~( E+ O/ }7 w  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
9 y$ ]; T5 Y, x1 c/ H
3 \( u1 M5 K! B" A) b  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
7 p4 a# G  w3 a' O) D+ ]: e
. b6 N3 ~/ I7 ]  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 1 g0 Z9 g2 t- E
2 e7 l6 J0 Z; t
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 % [: K: w9 m7 C' @& k

2 g5 ]* g, Y9 h  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 4 {1 c2 d% a3 K( n1 L0 c9 W
2 f; t# M% f) f+ u9 b: {' p
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: " E3 t) o1 [7 X, f( U

9 h$ D/ k% e* z/ L  S' A8 s6 @  1. Pardon?请再说一遍好吗?
/ J% y' |0 u" v
$ Z/ D1 C* S# Q& x3 Y# y+ q* `( ^  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 % [. Q" ]$ j# W  D  [- g$ E
7 ~5 _% g( E$ h$ D+ u
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 5 Y& F5 x& C( Y$ W

0 ]5 Y$ q# |& {8 n+ g+ `. g' O" W  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? 0 `/ l; z) L+ r+ i

# i# l1 A  {0 n1 ?; [9 z9 Y  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
  ^+ _) }1 r: I9 y8 t
, w# C5 T! g4 b1 L  10、请对方说慢点的说法:
( ?! W6 d' x: n& N5 l8 s! t/ Y
* I1 U! `0 z0 _: r( y1 @% a  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?   _# _$ q5 f' H3 r3 S% {; {
+ K7 k" r1 N  R
  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
& L" k$ L+ }( R7 Q5 e7 g
) }+ U) [  M: L, }  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗?
) Y4 e0 {. |+ ~2 w8 i
! y3 u. c0 O3 ~+ O2 P  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
  }1 I) f7 q3 h  n* H; [2 N& `1 @5 Q6 U0 z1 ?
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 " O  Q! k0 y5 H$ I% @4 r' k& q

4 ~! ]5 n5 {$ K) V  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?   _0 n2 k- h( A7 E+ L9 M2 y

$ n4 d7 p4 e0 P1 v3 }8 E: a& k/ G  11、工作活用篇帮忙转分机: 1 W! u. i5 d  J
+ o& R7 H( W; j3 V
  1. may i have extension two-one-one? 3 f/ w9 f3 J" z) \/ Z

8 h' e2 U# v2 C1 Q  2. can i have extension two-one-one, please?
0 P, H4 [3 ]! q
7 s7 k. Z4 G' N( T& z  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
" q6 q2 B" P1 ]* o4 E8 m! ?) t* R, Z0 {9 m3 H# X
  4. extension two-one-one, please.
, _1 {( f. x( l8 a
; O1 U" y' p5 r; |  5. please connect me with extension two-one-one. 4 y% n) O$ B4 y

; J' _+ U+ [! D  J9 j  6. could you put me through to the personnel department, please? , O& b3 Y1 l; d' h+ ~. y
* F% F: y" J0 B( A7 e3 A( n
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 7 |1 l5 F7 Q( M8 Y$ C, C
% ~/ H( ]( a: z! W+ O: T! C) ]) i
  1. 能帮我转分机211?
0 Y6 u! c  \' I- _9 ^8 j- }6 Z4 c' _* w% o( p
  2. 能帮我转分机211吗? . V% b% c- Y3 v6 A- q/ o: D

' T# b, `  Q8 L$ P- v  3. 我可以找211分机的大卫吗? : c3 V& a1 m6 K
: q. k% T; T6 D+ f( x3 M: x5 [, y
  4. 请转211。
# d& P# \7 ?# r$ s" D2 N* y( v5 I# O; G' z  {$ r# V' u
  5. 请帮我转分机211。 : `9 S: C/ Q9 \$ s: K) a

( E. l2 K/ I" S4 x% J. s' i  6. 请帮我接人事部好吗?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 12:14 , Processed in 0.077788 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表