 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: 1 \: F, Q9 h, v' L
2 i# y4 E6 P1 W" l
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. $ E: ]3 |" R/ D1 s
' b! c, R. k4 u3 m 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again.
f m/ V! w) W: X$ Q4 `
6 z# l: U8 K* Z 3. May I use your phone?
) m S3 @# B/ K8 B% _8 B
8 q- a5 `3 H9 M+ l, s0 Z& n0 B 4. Would you mind if I use your phone?
) m9 H3 d& L' B* A- W) u' d6 K8 I: f: d: w+ m. y" B
5. How do I get an outside line? $ _7 E/ `1 a) z
! A3 X' O! C6 Q+ p
翻译&解析:
* o, l) q- x! d: c+ r H
2 f( b, G1 E2 s8 w 1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 # d. R, s6 J/ a4 U& K
3 I9 f- t3 M* q5 y
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 ' q4 K. y+ \- A
5 f, a7 v& N# I8 f0 \
3. 我可以借您的电话用一下吗?
& C2 Z, G1 v! w- b9 H& O( d2 l. u7 b
4. 你不介意我用你的电话吧?
6 r; V4 L5 R, R# C. E) e. p
4 `) @9 l8 N, G5 ~! g5 r+ j+ _& E 5. 如何打外线?
$ l- d7 g, M7 r8 k+ r! O
6 m# N+ O* t9 O. E 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
+ p+ e/ o- x& J, f6 l9 b, M6 v/ j# V- }3 O+ M* G4 p, \( T' N
2、打错电话: 8 e5 ]5 o3 w& z
+ y" ?3 i: z, x' Q1 ~: g. k: S0 s 1. I’m sorry I have the wrong number. ( ]" Z4 m P$ z' U
* M* ]5 X) H8 Y! q. T 2. Is this 02-2718-5398? $ t. x; V& p p
* E3 z7 m+ p5 \8 E! \( t) T
3. Sorry to have bothered you.
: v9 z3 D; y% `8 g! v# p" }
8 | y3 P, O" E# H9 r5 K6 j5 H* ^ 4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number.
4 V. R1 p; Y% j& H- T& Q4 v# g; [9 j/ j3 ]2 Q
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
# z( k) K- C* _ c' M
?8 R5 ^4 q' o- A) t, Q( x# ]. G 翻译&解析 1 _$ g1 ~1 a# e
) }$ r/ [$ o- H2 e' ~8 n- Q+ U: T' P 1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) # S D6 K% o# l0 ?8 t
% \2 h4 C6 _( ~. g) d7 S$ h* [
2. 这里是02-2718-5398吗?
# n7 @6 ]! \ j2 X/ C3 R& E4 h
S* c2 }0 K( ~8 a R 3. 很抱歉打扰你了。
3 o s4 { R* C- M4 A" c: w7 p, l: G& w P" `/ z1 `! q) V
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 9 o4 f6 L" y `: R2 o+ h
& A# I6 A! u& Z% g. f- l, b+ o 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
, Q& `' J7 o* d: x( ^4 ]3 h
0 f8 _- J* g) @9 H0 h, g 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
R* C \; V _# O: V* j
4 _2 V, K) P5 L4 ~# k 3、抱歉这么晚打来的说法: ( B t& D& D+ Y: N4 |
& ~8 V7 }& z( |" j 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
: ?+ F; k/ I- X U9 b5 m. e3 a
. ^) R9 Y# P; b0 h" ^1 y! J 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) ' x! u# m& Y4 |
* F- z1 `4 x% W1 {. N 3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
7 V" A ]7 F. ~- [. t1 K
1 y9 F5 |. h; L 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 ) c' L. p8 M( o, ]9 N( R7 R
# a- f% T S6 {0 o: I
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 / ^3 F" ?/ w5 R
; o o7 q6 S5 i; i9 ~
4、有急事时的表达方法: . X6 c8 j( @% r% P6 k6 X
3 y* f, {, l9 j4 ?0 `. z
1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? $ e* ?& W- f. E- @( [
' l; q1 H: i- | t
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 5 Z- l7 c+ r; s7 ~) J+ T0 w3 C+ u
0 w) h+ P5 z1 o2 D: A9 u 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
% `: k; K' ?" t7 x( M0 d) R! c# `# c N' g* Q3 d
5、若对方不在的说法: * y( t" i9 U9 I, ^8 T3 P
1 ?1 g: z; e3 _" q6 ?; J; X
1. It’s nothing important. 没什么重要事。 1 H' x4 @- _- l% W
/ E; C- T& s6 @' V9 C+ q. ^ 2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 4 z4 g* U( ?: B0 g* e* @4 q
( r2 e2 w s/ v2 T" d3 O
3. I’ll call her again. 我会再打给她。
( L3 G4 g" x" _" G; K, j# f2 h2 U, C- v) V* f. q( `$ }
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 & z0 m5 g5 f! c( S: k
& Y u0 w$ {! M. U( j, o0 } 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 9 j+ l( `, @7 g4 ^4 W+ M" g3 e8 S. }; X
6 f6 @ y6 Q( o, H 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
; N- c1 {+ E2 G6 j$ Q& |6 f9 ^- x4 D5 |+ d4 ^% v+ [0 k
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 3 {, S) N; f/ x5 @
' B- X1 x/ X2 K7 ^
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? : e3 f1 B" `% T3 _/ B$ d
5 K; K9 O2 h8 D% x, w
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 ) Z" D, P0 M6 C( h5 H8 U
H" V3 c1 e/ P, ~
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
$ \+ u# `" A8 @. |! a1 p& [& [' ]1 h& s& U
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
, M: b# q- }: A9 i8 Y* x: C- z! u" o) x* U6 p
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
% |$ B6 W, l. ~8 _/ S+ N5 X; n" }" r
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. - U( l" R l. p- `$ o$ i
$ ~, s1 N- E* Y; |7 x$ `0 Y/ a 6、电话答录机:
! Z- \9 Y/ ^- H" F2 k) p6 h g- @$ |0 f+ U
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
4 g% d3 F, a `! x, g
: a* ~) J$ K$ y# K+ l& @ (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ; I- R6 _* @% l9 @& u/ _
. X- r1 s% W2 D% Z! m4 u" p
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
7 R; E6 |& }. K1 A0 h5 e, @, ^5 Q$ }2 O' e, p. Y
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
X$ F# k9 e, v$ x* u% S- T9 S$ E- C3 e/ e2 x; X
1. 来电者姓名
; D0 l, p+ T3 t7 U% ~9 A) u
. Z0 k) x1 N4 o$ K5 | 2. 来电时间
6 U& J, a. q) n
1 U# y1 R: ^5 _- u# m 3. 来电目的
0 N3 V' n2 N& {* \$ }2 R
9 l$ X6 J- _; W 4. 联络电话或方式
' u9 l) M( x o1 U$ A+ m
5 D) q4 B; U' i. e" m 7、订购商品及询问: 2 r" t* |$ t; F& M9 o! k. D9 R
: D: m$ g& `! U
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. $ ]6 y! o& w' u/ Z0 `
& U6 Z2 G$ ]. a; K4 Y- } 2. May I order some flowers?
* U' m* D1 {5 t! N" V* A1 ^
( u9 t! f( ^7 i5 ]2 F' i' Z 3. How can I pay for this item?
2 n5 \2 }, O' k v: c1 T5 I! i# P2 ~ |# J
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. ( O( b3 W% V+ t8 ~+ L* |# C0 D
+ |/ H- V$ O* y3 P/ f. ?. q
5. Please send me your catalogue. , j4 p* l" U3 d- }! L: d
' e; C/ }8 I) e/ X5 w 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
; H& N) [* E% ~5 \+ {1 v% v. u# g; N+ L
7. How long will it arrive?
; ~/ _& M5 u: ]5 i
0 L/ v; H, U7 A1 x( Z' Q# r. O5 X- h 8. The Product you sent to me is not what I ordered.
& E2 E9 U: M$ @+ }- F8 H* F7 N# t; H2 x% A6 i+ S+ P
9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet.
7 |( Q3 ~$ u% i- b$ x
, e5 @4 O* C+ r0 E5 h' B 翻译&解析
3 `7 D) h8 E: L3 [9 _. F8 v8 I. y' N( Z
1.我想要订你们目录上的晚礼服。 ! |4 m4 C; ]. C2 O' Q0 ~3 V( F' q
% _2 _ S2 D) b7 `
2.我可以订些花吗? " c0 E8 R- ~3 O: j! t0 T1 N; v4 m
2 i8 v- J1 b0 G* N5 a/ k
3.我要怎么付款?
. r- r1 O* N5 l
0 Q9 E3 {, N( V; g9 o3 A' K 4.我想要买你们电视广告上的汽车。
: b5 n" r0 g/ }+ Q9 j% J4 l% K, ^8 e& q5 x3 Z; {6 l& ?& c" r
5.请寄目录给我。 ; @: _: P3 t$ U% _0 W
: @/ o4 ^# v4 P$ R8 m: U4 G 6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
- p& B& {+ m. c1 `" t: k4 | e6 h3 ?: g9 R2 a# C4 x
7.需要多久才会送到呢? 9 h' {; ^$ L% z3 f& @
5 l% w8 R) ^0 X, V 8.你们送来的产品不是我订的东西. # S. N! H. `& X% _/ M
, E0 s% F e1 C+ a* U
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 1 {: L* n# ^, K' H) W& }
+ @9 D; B. C% S. q
解析:
0 C. ^% ~2 d, d5 e& o3 V9 H+ I: ]+ r
1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 . r/ a, A1 f; J# g
* y: r' U' j2 j! [" e& C4 ] 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 3 e# r' P6 J7 R* A# V, O& A' A3 g% G
9 y) M- v# ]: z: a( T Z
3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
% ^2 e. z9 j2 A2 S) [4 r& F, t1 g+ V# b" O0 C
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 6 s+ C* c2 w- S& A/ D
; {' r, s/ R- n$ T$ N" F7 H 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
/ a: z0 ]# G4 q9 Z/ J' U9 E
; ^/ B4 w6 g: s2 z& g0 L 2. Thank you so much for the homemade cake. 5 E' u! l; T+ }1 J$ g
+ C5 J, v. r4 m) k5 p* j6 h 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 9 H9 q( x1 L7 Q- {* o1 |# e! I" @
1 y1 c- s; N1 K* V 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
3 ?" f1 U3 W! W, @ } M
4 a/ G# }: P: @+ m. d( B 翻译: 8 X! @' F4 K) y# C
7 v* Y3 x3 x1 k$ p
1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
/ G; c% }- z* W- u( O! e! B0 G# H7 L9 F3 E; T9 w4 y1 f
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
4 |8 u; ]0 B5 W2 @8 M* y
% k; C# k$ A" | G$ d% s 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
/ ]+ E& W* i3 m- @1 n
( A$ R/ W, x7 N* ~3 c" f: i 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
[' P1 s& j' L) z+ N+ Z) A1 I+ ]8 Y6 E6 Z% v5 a
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 ; l! a& D- I, }; u5 Q! p
" [7 j$ {1 e3 T, f: O+ i 9、听不清楚: 9 [+ q# e2 N V- b' J) ]
7 Y- Y" \7 T# q) A! y, W1 t1 `' N* t 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 3 W1 t! F5 J8 U% R8 x, c7 h
- T: e( l1 @& I2 Q
2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
; u' j- _8 C+ g' ?! E* ? ^+ f
0 X$ ?; j; S6 y+ m" E9 g 3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
: W3 Q: \+ ~* L u; \* R+ Z! j
' K. G( w! R4 _) i! N. { 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
! @' ]& ?+ r& x$ V- L2 \; B* U3 `$ p5 ~- @
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
: x: t! [( }6 I' G* k# f; Y" l' q5 Z9 u7 \# P- M0 l f: M
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 : g/ m' U4 }" k
4 }( {* N+ x# U# K. r5 H 发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
5 l1 E4 q/ W' u
- u: l# z9 j$ K( s2 z 1. Pardon?请再说一遍好吗?
2 N: I! v8 C! N: P4 A. e+ F1 c- r
' V/ d- E i0 h. r# L 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
# J* b. I- _* c3 G/ G3 p8 e3 s- ^' E# X
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
3 A9 z% u Q9 Q% B# c) p% f& s [4 c5 t
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
2 T3 K/ z7 u4 c6 a5 P, D8 \0 v; [; D5 |7 k, L. k
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? * O9 n7 p( G9 j, ^7 S$ h
; Z$ D& k, H4 W7 t0 O3 J& o6 j 10、请对方说慢点的说法:
8 f1 L# L6 C$ S7 Z. c6 D/ @( d H/ X/ F1 `; M" \: [
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
) Q; \: ]8 v0 K D8 l, p2 W
7 Q, Y" @, F1 K& p1 ^' J 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) , G# Y; Y; H: o% a4 d' R
' n5 N+ S% D% |& l! N9 A" U5 ? 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? x5 _9 O* v6 C
4 ^% q- k$ `3 V& _' Z: v) n/ S 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
4 `7 b- z$ \, p9 E+ t1 P/ U" B, k7 T2 \4 @* O
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
I4 Y8 p- B& g( U3 y7 ^& Y
% m* Z' h+ k1 ^4 L9 Y! I0 {0 Q 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 8 g3 z; ~5 w7 ]. m& c
- G% o' e; a0 b) B. i2 D
11、工作活用篇帮忙转分机: 3 T R( N9 u; L1 X4 q4 a/ W
" ]0 Z" G9 A/ d
1. may i have extension two-one-one? ' `. I: \( D J6 h" t' T: S9 a
. h5 ~& k2 ?1 A8 l" j `# {0 I 2. can i have extension two-one-one, please? % Y/ x' [* V; U. v$ ^
" V- N, H5 ?+ f0 K) I! I
3. may i speak to david, extension tow-one-one?
! h f. I* B! {8 E
) x: x- t; I; }+ t$ r! t" G 4. extension two-one-one, please.
/ r$ _8 U0 e. G# P& Z
) W1 c5 i' O9 t( O, y+ y+ g' c 5. please connect me with extension two-one-one.
1 V3 o4 s8 R+ h* @7 t
- Y8 {" k' }! H2 U: m 6. could you put me through to the personnel department, please? * q1 _4 U3 p' x% ]
% p6 x$ c" q$ H2 p% W, M9 Y
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
7 p L) ` ]% `, b: V( k( X3 N7 D& N
1. 能帮我转分机211?
( M1 e1 C) H. P$ B. g6 c
9 S9 @- y1 f& K& K/ s* I E7 r: Y 2. 能帮我转分机211吗?
; M J+ B! n ?" i3 [( c- }; Z1 x/ R) m+ v3 W3 ? Z
3. 我可以找211分机的大卫吗? . ]2 ~0 }' X, K' _9 O+ i
, u, t1 A* d7 Z% ?! S
4. 请转211。 * O, F3 \$ O' Z% O7 ]0 S
% }; I: T" r4 G7 }0 b 5. 请帮我转分机211。
4 c2 s; x( }$ a( Y: s' r3 \1 U3 [6 z! q9 u* v/ p5 l. l2 D
6. 请帮我接人事部好吗? |
|