 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
pull one’s leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
, x* u' @; t, e, u/ U; C9 _eat one’s words 收回前言(不是“食言”)' G/ [; ]3 {+ ^. }2 w: I5 \% G4 E
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)" g2 O8 h2 s* \7 i) ]2 R. f
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
2 ~/ ^( N6 q V: Y9 e* V" ?, bmake one’s hair stand on end 令人毛骨悚然——恐惧(不是“令人发指——气愤”). _7 i2 u, r) w7 [
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
$ M1 L1 _7 U$ v/ A% }# w2 A. @think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)" k& L: P$ a r
pull up one’s socks 鼓气勇气(不是“提上袜子”)# S3 K/ [- g' p" i- j
have the heart to do (用于否定句)忍心做……(不是“有心做或有意做”)
- Z; \1 \" X" O. e" Z' XHe was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)8 ~! _: ^- ?5 r' x5 Q! R, |- t
Look out! 当心!(不是“向外看”)/ H! c2 k$ [! @2 y5 N# i
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)2 f1 X+ b, e( U# r; [6 f
You don’t say! 是吗!(不是“你别说”)
+ I; X6 U% O8 Z. s& k; xYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
' P+ T3 k3 M" w& h& [6 z7 {$ F2 ~: t6 XI haven’t slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
9 `6 @$ j5 G4 q: {. VYou can’t be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
9 Y% I# T7 `! VIt has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
}( A3 E# q `# h& V8 t2 p/ DAll his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)) e$ ~4 B. |2 t: s
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) |
|