 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
& ^8 ~8 ~. s G" q; {" h 打电话来的人
. D* b/ y5 D. Y' n1 e+ E7 T
$ s m) e$ s/ U) R/ R 你 (接电话的人)
( W0 q0 ^( J- L- r/ M/ ]! A
' O, U) d5 D: B Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
% i, d+ s% g L+ l' k- w3 _. E7 g l$ n
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")& T1 x3 Q _6 x" c6 ]5 `2 F
! V+ e8 C- Z5 e9 i0 A/ U: U
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
. q4 ^, w2 _0 k9 w
7 O1 j3 N) t. b4 ^$ U This is Daisy. 我就是 Daisy。' d, K8 e0 w4 c& {- w
' K& F1 f8 p. a* m+ M: t That's me. 我就是。' l3 T' n& U* I* L# M9 u
* ], ?5 H7 S" K b. e5 ~: G# w- T: n' z& f) p) s/ X
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
3 x; K: q) A5 y! O& G% r, [% M 打电话来的人 ^1 ~, [/ P, C7 D) G9 _3 ], b
1 q: ]6 K0 J4 F 你 (接电话的人)
% _: O+ ~9 ?, s/ [( q* j1 M/ ?
g0 j* m1 {) J; i0 v* o! r1 V May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)- e) E( M9 q0 S- _: f
" j* Q4 N" a; `% ? He's not here right now. 他现在不在这里。
8 H2 O5 l$ j( N- ?5 V0 S3 R" k% N- K" ?. a3 k
He's out. 他出去了。; [% k" l9 W( N- X* a, K' r7 w# ^
q4 [0 Y: b7 j; Y. W4 A- M He's in a meeting right now. 他现在正在开会。6 g& M( x6 G- J. T2 { i* w# Q! ] ?
6 y# f( X7 Y, h' A% K6 V You've just missed him. 你刚好错过他了。5 U7 D( i" t/ q% h
" M9 B/ W0 D- c+ t He's just stepped out. 他刚好出去了。
% F8 E& X# L& Z6 z! z7 n) v; s6 j' a& X1 j+ I& [
! g: u& P) B6 B* w+ I( ~! |0 J0 R: Q
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言9 |/ Q% j7 |8 }5 {9 Z+ @% z
打电话来的人
( T% k! J. Q; I% |. g& s v. ~7 q* z0 R9 B' e
你 (接电话的人)+ L/ a- S8 ]' L! w& a* a
% a5 m# ~9 m1 S8 r/ K Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)# s; z7 {) W; a6 b1 z- v* Q
8 N4 n- o* A& U& L3 J- l& \ `2 s- l
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?! h, q( j& X0 l+ Z6 O; S
) p0 j( G- m( K* n/ E4 f+ }3 L
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?7 R9 Y# u) Z5 j/ s
6 ^2 H+ W* }* y5 f0 x
: D+ B, {# w& d& V1 q+ L 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来) O6 O& Z0 B6 }
打电话来的人 I* k+ r1 b0 s6 x; {) T
% v& W; W. s w2 S9 c' a 你 (接电话的人)) s8 R3 Z% n6 c% s6 J3 S6 R m
! I/ I& h3 E8 @+ F( r
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
; t% M! C, D; s+ L( J& J5 J) P$ e2 n! T; A1 y( c; T0 i# _$ z; p& Y+ e- U
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
9 |5 n/ d( j3 C" ]3 D- n" B2 v% j
I have no idea. 我不知道。- I8 D0 Z: V! p/ i* }+ P
6 l. W; L# h! H) m0 T$ ?% a
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
; P/ q$ b0 f% w3 ^" u7 ?& T$ U0 @6 j: p7 Z5 F
& B' J# }: C/ v 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里, F" ^; _6 r' _: p: {; Y }0 }
打电话来的人
; n* Q5 G; H, {5 K, ^$ _- X1 c3 j
2 L: m' Y: L- o* L3 A: l+ r 你 (接电话的人)
% w" q+ y7 b$ _/ Y4 V' c9 M8 b6 [- A& a' L# M! Y* p# I+ J# F3 g
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
/ [6 k, m' a V9 W* d6 R
?, I+ J9 a! y9 @* z; j6 q Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。, t% Y' R7 Q: s
# t% P8 |( H$ k# ?$ I# A! U" I# `4 H6 Q He's at work right now. Do you want his phone number?! @5 v6 Q) C& ~
! U! u" Y" K: i4 X, }
他现在在上班。你要不要他的电话号码?; L! @% R0 w% N! D. Y1 t/ ~+ x! E) Q
, ~" Y: s" z; Q% [, A4 x
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
9 l% b) g: _7 o0 o* r: h
3 l v) K# s, n7 B' v- W 打电话来的人
- r! Y6 j, C$ s( d: ?8 W& f2 O9 E2 ^1 P# B& z+ O E
你 (接电话的人)8 l! u0 @9 P; p
5 ]5 {: K6 n- v1 P% Y& ^ Can I leave a message? 我可以留个话?
8 x4 v# ?& ^6 W G" R% w: r R4 W* p& {# Q# `. T0 ^
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。: b/ O# \8 i5 y" [& p
2 n3 r, L p) h: I Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
7 m7 V4 q. U+ r
$ _# _5 ^! {! ~2 t& _( ~ Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper8 R( J6 t9 t1 ^; G
to write it down.1 N+ g- J' s5 S' \; ]$ [
( o, P0 C* z1 J 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
, v# W4 A) l+ |- T: h O0 C1 Z( s/ ~8 d+ K7 q3 n) E
( c ^1 b6 ?- v+ Y& Q1 n: [: N
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复1 j) {* ?! n, D
打电话来的人$ b# U* y$ i: Z% h- }+ F$ s
. _/ p$ x: L# v7 W" V 你 (接电话的人)6 Q! l: R$ A4 Y* T8 D' I! l
R' ~" d6 D, I, w- O) G+ M, O/ L When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
5 b* K) k/ s7 C% v7 x. P W' n% T
, ]: T* ?; {" a2 h0 F1 B( a/ g 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
- m8 g- }+ M' R0 N7 d( u* s- d! L4 `% t7 ^3 Q9 ?$ u! K b! g6 `& e' P
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
: D0 z* W: Y7 P: o( M5 m, T* `: D& H1 `! a/ } ?: \3 |4 M' A
(Say) Again, please? 再说一次好吗?! L7 T ]; U% K% U% S! D
W6 \$ f0 J; P6 t9 R9 y Pardon? 抱歉。(请再说一次)
. K. j% }' C# p$ [: T) f( k* |6 c$ o2 c- t5 c
Come again, please? 再说一次好吗? V) _; v* @- u( t+ [
: h1 }. y* O% ^+ A I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)) c5 T% V7 l! I0 g* b; y& i2 [! W! q0 s! Q
# k' M4 ]% @8 D9 p0 v 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言8 \ `1 ~, m* N+ |! r- V
打电话来的人# X% o% @8 x. R4 U& G! r
! y9 U7 m. c4 m$ P 你 (接电话的人)' Z1 \' @' q8 s: `' u% [# a( }
) G0 B% D- p& b
May I leave a message? 我能否留个话?
& ?) z. }. I# V6 Y( s
( l% ^/ V" E; [5 d& { You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
# t7 x% N" z& `! d0 R& M% }) s) Q) o& e' v
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
* {) g) B8 O3 ?4 ]2 |# t/ ]) w. h. M
3 M6 R5 }$ A p' Q/ Z3 {( a% Q2 z
( i6 V6 ^$ S6 Q! ]- E" E8 } If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.) [, S0 S' p/ e# X" ?$ e
( e5 [. R, |$ f7 K& d$ Z- Y
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
7 l. G8 ]: a1 s; j7 ^+ M0 ~6 X, }
; b/ a4 _0 Y& E2 V$ ]6 N" G. Y5 H 情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等6 i3 z8 x! D! R& x
打电话来的人" I; e' X% d3 C+ l1 g
' F/ h- S, n/ @5 M4 m
你 (接电话的人)
3 w' H# h7 l4 d: T) C, L P4 d2 @7 Q! p! j* U+ t/ r
Is Brandon there? Brandon 在吗?# ]- z0 X" S5 N- a4 j" Q
D* x$ Q7 v8 C; r Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
+ b% s4 C) e5 j( ?' D. J3 O3 _8 d! _* p
Hold, please. 请稍等。
, R: l P8 W' G& @ x0 F. R. b1 `/ o; a3 m( W! G( z7 d. i
Hold on, please. 请稍等。
7 W w0 ]; L( K: ^
& g% E2 Y( M9 R9 N9 L0 p Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?! n+ `" Z( s! Q; N
0 {; F9 N7 e0 b9 o# W1 ]* n* V# u' W2 y' _
情况 (十) 对方打错电话) h% O$ e, c& r! ?& h
打电话来的人6 ^% G9 C/ N9 O7 K; c9 H' z, \7 ^
4 Z( e! ]" V2 i* a" |7 E# i. B, f
你 (接电话的人)& K2 B' d" K4 D1 @5 Z g* D
/ r3 J4 ?. M$ I3 H7 J
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?5 ~8 v3 f! A3 W! n9 }5 w( F; x
6 t3 M% X# g3 x6 H$ ^ Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
5 t/ J6 I( s2 R1 M( F. F1 a% C$ U) h& P' C; m2 `1 |: C
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
; W9 r' {* J6 f8 q% D' t# r' ~
; K& ]& F+ I# i4 {: c- c What number did you dial? 你打几号?
, J$ q8 ?6 @" {% t& B1 e6 c \& V" K8 a- W
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
: U* a- r" W% n$ V h1 w" u' m8 ^. T$ [: m% e
打电话来的人
3 h( J1 x, i3 M3 _) Y5 w& r" x) Q
+ V& [+ _3 H9 {2 V+ d 你 (接电话的人)
$ W. V0 h2 l; M' u6 T0 k
% p" p* Y0 z6 A5 d% M Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。! W1 T7 ^- p$ k& P! |
. e1 r& Y# f# [: ^# r( H( z$ } Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。" V! X O- `: K+ ]2 b5 A
9 U, R" C3 J+ Q
' U) |5 a3 K5 t) T! P6 v3 A! ` 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)1 d: C% ?5 G; p# u, C" c3 I* I
. M5 i4 U( F- S& e, `" a* _- V
旁人3 O# F- ~9 O. K0 ?! p: r; w$ k* P x* i
& L9 L" D- H: I- H. b6 M" V 你 (接电话的人)
- t/ ~5 B9 r* C: Q5 i
f* O' Z5 h0 _# D8 U Is he there? 他在吗?, [; @! j# X, q& D. |7 U
: P' d2 U) Z$ C% ]" P% u9 U No one is there. 没人在。
! ?2 t& a5 h3 V7 z$ r' s+ x* f- K- a$ ?- n1 Y
Nobody answered. 没人接。9 a9 n c$ g! M: u7 g+ X9 O
' o4 M" d8 b3 l
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。4 N6 @! @/ z' \0 b6 j% i9 r* s
* D$ _2 [1 e- Z. p 情况 (十三) 电话打不通- ]5 M6 ?/ ], N
旁人/ }3 a1 a4 r9 o1 ^# `' M
) V: U/ w& _8 _5 n0 R) v7 w 你 (接电话的人)$ S4 a+ O k. @8 h/ O
) r1 }) F U* I. N m! }* A) g" u Did it go through? (电话)打通了吗?5 t: c6 y( f2 F0 C1 @
6 ?: U8 P7 ?! I" m The line was busy. 电话忙线。
. n2 m, V R+ k, W+ ?' p8 N2 W
6 H/ J9 g9 W% i4 I: t. N I got the busy signals.. 电话忙线。
* t$ D/ M% ?$ t, H' ?1 ]2 B; I/ X* N$ M7 s+ Q8 }, k# P
# K2 N0 A, C7 ]8 X8 [ 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话2 _7 z* x( J1 u# ~! }+ N2 Y: ]
甲9 ?1 G. s; Z1 R0 T4 p2 I8 ~: P# B
. k: \1 V3 H. k! l5 V% k
乙
8 s4 S$ I% s9 P3 P% U5 q% Q3 x
, r" D/ _8 t$ b) N Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。5 q0 @3 ^' J: G( j
. z/ y- a2 l! X0 D: w
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。! L& E( q% W" B" Y
2 o$ F3 |/ h7 M1 K6 W/ y( j. N Yes, dear. 是的, 亲爱的。- Q: k! m: j5 W/ s- V" Y
5 f: E+ D+ |# W
9 M7 n6 g( _9 O 情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)! P# ~$ j! G7 q6 O4 F. j
旁人. s2 A- a+ a( ?& K
0 B' O2 n! q6 z3 D
你 (接电话的人)5 m3 E. K7 {, l
! n: B9 c1 r% q
Who called? 谁打来的?
! Y& m0 L$ T: _) H; c8 E/ f0 }. [. V- f/ C6 \) m
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。 I4 j- e" R% C- ~7 i
" y7 O% Z" _, B
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
$ v, j3 \1 H" N5 f6 E' }9 p
( r5 a, r# ]. @9 K' U& X6 y- Z8 v+ v7 `$ D) @5 e" W6 j
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。" `$ b4 d3 S+ a$ _: u
& ^: U4 N! E0 O4 |( N' o [ i 16. 范例 (一)
6 _7 u# o) Q7 a# m5 M$ ^& f2 h) i0 f# Y) @. l7 O9 p' Z& @
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
# w8 X& } ?- x! e+ g$ N
v( B, B7 K( U 17. 范例 (二)
7 r4 s/ i- X/ j( ?3 T
/ c" |! c# Y3 | 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.9 i; a2 A: H) V% d$ D
" i! j3 p. I, B+ {9 Y6 z. x& q2 D 18. 范例 (三)
: o: l( P* h4 m, L( h# u# @4 L$ U$ R) E* U i- B
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
: Y/ Q% v( s" ?, T. v) e- f, k+ l) H8 d& _) ~. ^' h
19. 范例 (四)8 R3 j: F- Y; y% S j7 P; O
+ v8 j9 ^; G! V 嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.3 ^ b9 f' b$ Q; R. Y
1 T6 H- g- B" t# m% K. d( ~
20. 范例 (五)2 ^& {1 H, Q9 z# F3 d$ D8 N+ [3 q
8 y5 A( e7 B! w6 [1 p3 h! F
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|