 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
0 {( f; ?( a1 P6 d 打电话来的人# s$ g3 i4 \+ F, u8 ?: {/ o
. f, ^( R% L( K# W; P8 }, y5 X
你 (接电话的人)3 [8 ?) p c% ^* Z
; w( n F% @7 C: J3 k4 a! G& g5 M Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。$ O9 F( s4 e( P7 e- h% C
6 i) `" ]5 S+ r; x
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")! Y* Z: k% p. I1 ]
+ \* u. E0 G' Z$ B, {4 g2 x8 D; C9 q
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.") T7 _, Y& f% a4 N
+ s0 ^) Y7 ~% d- B* |* Z3 j
This is Daisy. 我就是 Daisy。
$ N/ W2 C3 b2 n* ^0 I2 M: a
/ f; U, h5 c0 C- t* } That's me. 我就是。" s' ]% W$ U4 W' K# @0 O
( D( k1 q' ^! X: J$ B8 i# D& {
- J/ m# n0 e# f- O# h 情况 (二) 打电话的人要找的人不在9 ^) G- K' l8 j: m
打电话来的人
4 H6 `& Q; c1 Z: `4 s! p, q3 ^$ [, ^% X" @
你 (接电话的人)! P0 E/ b$ [: V* u5 Q* g- U
4 A* M3 P$ @! p! P
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)% X! }' r! m8 K) u0 Q% S
9 b5 `, x8 y3 u* j$ }: e, H
He's not here right now. 他现在不在这里。3 P" G6 g# o+ B* O- G/ Y
2 n. {/ s6 O7 {% @7 _: [' ?7 x }1 \ He's out. 他出去了。
' N( C; E) c0 p5 Q1 D6 P n& {+ u4 ]" T6 U1 A0 s8 e
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
# Y9 d2 k& s1 ?% {, J" V+ a. x* [, [( K0 R7 g
You've just missed him. 你刚好错过他了。
% I5 |. Y0 j7 E I: w8 h, ?8 A' d0 U0 r2 Y& W5 e t
He's just stepped out. 他刚好出去了。$ J, h% U7 n' U; l- f
) X, B. T# ~+ U% d+ e* q
$ N0 p% D4 I5 u6 q( W9 i 情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言$ `& h) I: u8 m* p2 y9 {) b# t8 r
打电话来的人% W0 E: }! U3 `# p6 e+ |
! j) `8 z5 p5 a 你 (接电话的人)! z' M+ A4 d9 u- a. ?4 \) c
7 m2 Q2 P7 J4 e8 Y: V0 e p' y) v Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)4 f6 G0 l2 I5 v, D2 S {: J, B2 n
& n* D+ `7 Y, a; v6 c
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
/ U' x! S. T/ a) u9 c4 {7 e( n
" l/ W0 H# E/ k& `( Y- g! [ He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
% k6 D/ h6 F4 \$ R9 j
* C* d f+ C; P
7 ^; T8 v$ m% }% n# R 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来/ p' M% c1 r3 l$ y: c0 I
打电话来的人8 a! i/ T# R7 G3 G
+ ]+ D4 i _% q 你 (接电话的人)+ E9 u. m& V2 Z9 [4 {, |
; B* X% O) Q: I' ?7 t% }/ K {6 I Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?+ j+ h0 P" l5 |$ n
" J8 |- ^7 g0 B5 Y7 C I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
3 n& x- G# o$ {3 H( k# L$ w2 }: s1 r) v* I
I have no idea. 我不知道。
, q6 g1 H$ p6 {/ a$ @9 [; U0 j8 Z
" r$ Z: H Y; k# ^ He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
, k+ V* r! l0 E0 i$ M& E1 h0 C( q# A1 @; O/ K* n2 ]
4 @9 I% s. `* ~1 A8 d% q6 q 情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
, `" H4 ]4 j- U3 l# c, t6 g 打电话来的人, ?' o. G3 h2 t# H6 W# ?
, y& N+ M1 p- s- Y- p$ w& ` 你 (接电话的人)
; B4 j* Q: s0 m6 {
/ p7 a4 I, x+ Y$ q Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?/ L# @3 }8 c: q. q' O9 Y
! C7 a( F) t! X1 d K8 ` Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
^' T+ `. s6 J k
& C+ k& _$ [( ^3 Y+ o7 m He's at work right now. Do you want his phone number?
( r( h8 Y/ ^- N5 b9 C. l8 s; |2 o8 ]2 O0 K. K
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
& p" ?+ y' ~" O) N
P" R6 G2 L' h. R4 m 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
. V- \5 t: J8 q* s% W, j* {' b2 D! C. E4 D. a
打电话来的人9 }- y# o- b; q
( J' a, r* K* o: R/ g7 H3 H
你 (接电话的人)( ~: c, U f6 Z
7 z% S2 C& s W$ ~ Can I leave a message? 我可以留个话?5 q2 }6 g4 n8 [: d9 W! l6 s
' ?7 [0 g9 l/ O
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
( u) z; V& i) X S+ G# G; P' `- n" J/ o9 q/ S( C0 z
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。1 W+ q, B. `+ ]) H* r( o/ f, ]. O
4 v) N$ }# A; i B, }" I/ x
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper. m7 i) o6 t/ G: n* h0 f
to write it down.
# d# s/ E$ |1 a
) ~+ ]( \8 y3 C4 ^) K+ f9 u 当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。- o' S9 C6 O6 D, K3 |. s. y
! h% D2 N A2 ~2 F6 h: b
J# F, k9 x$ ]. f2 r 情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
) V( m9 c7 Y1 ]( W) s- b 打电话来的人4 v" q- A7 n- w, g+ N+ ^1 _
]9 T5 M( G- l6 p* [
你 (接电话的人)
* p4 |: r7 W8 u8 q; x/ ^1 T# Q7 ?5 x* [9 s$ u( [) {; H3 z
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?6 l6 ^8 N, p: c3 v! M
& K+ ?# D+ M1 c8 ^2 T
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?& H$ E9 S+ [0 X0 z# J0 t
* _$ P1 q; }- V' c
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
1 L# B% [, ]% B2 s, j( @! W/ g1 Q; p# a! u8 w
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
, I* }% B: G5 m- i+ G$ Y* c* h3 O3 I) d' V# ~; ]5 }
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
' @1 V3 l2 g+ V
) @7 z, D2 q9 m8 _ Come again, please? 再说一次好吗?
0 m' l, a9 `9 C H! J' p6 q8 S5 B |1 q7 k0 y
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)6 {& E" g1 B& G2 d: u- V
( h5 K2 {& B& B" T* _/ Z 情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
# k0 r- {7 W+ l- {7 q- | 打电话来的人
\# L& ?4 F2 u4 p! u' {- p
* v2 n f, f5 ~% W# D 你 (接电话的人)
$ i! I0 I: V! f9 p5 c& M# H4 c9 K5 ?3 c- O# u
May I leave a message? 我能否留个话?
# y! G7 z: e- }. O2 ~
, S$ H' x) s5 I9 r' { You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
4 S5 S# j- J! i0 V/ g
1 I9 ^2 l+ z$ ]- z& Z& l6 L 你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。% a8 X0 v3 f9 M$ x# W
2 k6 [5 O) @% D" H2 s
! S% C7 x0 k, B5 a% d0 J
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.5 H! g7 e1 h. g) A; J
$ U* [9 E. f1 o2 Q3 a) l 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。* d5 d0 ], W: I7 v3 V
. d8 k, L& t, G( ~1 T1 R: ~4 N$ d1 Z$ v- |3 P4 {& @
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等 E. j7 I1 X; D* T1 }
打电话来的人- c7 U, R% K. }3 T
0 S8 S) ^6 z7 @4 l: O/ n& ?6 Y, ~ 你 (接电话的人)
0 E1 H/ @9 ?' S& o o$ H
/ L7 U5 ^# h5 p) b1 E Is Brandon there? Brandon 在吗?5 E% }0 ]4 t$ a0 u4 x1 w
! ]" d; p/ L# r8 z0 H% K5 V0 t Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
% m1 f- ]3 D; Z6 `; Y" l# b! _* a1 G1 A
Hold, please. 请稍等。
# T/ x( N. l6 `; G, q# _1 V; [, o& _* ?# c& h- z0 Y
Hold on, please. 请稍等。
6 J% c& q3 o k! [
' ` p3 t- g5 O# p1 ~$ N Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?. d& E/ \8 D& F% h4 O: H5 d: N( n
, g( h6 {) Y" N2 z8 `/ _/ k
( y# }9 }- C c 情况 (十) 对方打错电话
' E9 o& r _, g4 z4 { 打电话来的人
' I+ ]! X) p6 Q& G E( v0 t( U+ a: x0 f: g" C* r* t
你 (接电话的人); Y" J6 W( S( _
+ t, [# q5 F6 H F Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
5 Z# ?! A! w; ] F* r% C8 n4 R
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
, k1 s/ a- ^/ [( [' e& {, z- ^6 I& O2 L' L4 i
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。4 o- T- U8 Z8 M( v" o- ?2 j
' t& {. g: C/ [ I }5 M) u8 E3 w What number did you dial? 你打几号?% b0 z2 T0 {; t! M; L3 u
/ b4 a$ B* K I j
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话 i" B; A5 t/ t. ^2 z# I( j7 c2 q1 l! y
% `* O% R; D' P. {8 A
打电话来的人
# Q. C0 e$ m, S# L5 `3 @+ X9 u$ R) M# j: c N# j- c: c7 O
你 (接电话的人), J' A" V$ A; L1 _8 b* L
+ W$ K. Q& K8 P3 [ Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。0 O0 K4 y; N# S# v+ K% N6 t' P
9 y D- t7 T7 f& L; Q+ F4 \
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
0 L) S5 a2 |8 u/ M) F* {/ v4 y
2 b2 {8 _% B& r# h& n% ? 情况 (十二) 电话没人接(或录音机)1 r$ I5 b1 d0 }5 g6 _' f3 l) r
* J& a- w) @! W/ E
旁人1 ?0 g5 k2 |: S7 F0 h- S2 p
+ x8 V9 |3 F& t. C- \2 T 你 (接电话的人)
0 u4 c1 d2 S# Z6 x- X- Z/ ~7 u: M. M
Is he there? 他在吗?; n. {% J+ K5 t6 \
- B5 ~2 C, L" g' R/ t
No one is there. 没人在。
7 A9 ]+ E: {" T& s m' k3 n0 t% C: z1 [" n+ ^: P0 U
Nobody answered. 没人接。
- C% w* T) s2 G. `. ?) x" ~# t4 c4 r5 y* a# S/ v
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。$ D! l! X' w/ g4 O
r5 W& e( i9 b( H! S- @
情况 (十三) 电话打不通1 F) I( K8 d" c- D. ^ I
旁人
. v& k/ a2 D* O" {' `) x9 |& J
5 n/ b" ~! \0 ?& h- b/ G 你 (接电话的人)
. n5 B1 Y3 h9 w/ X
+ G: `$ B+ f: h* [ Did it go through? (电话)打通了吗?$ ?, d% D( d# g6 s5 e
* a5 f( Z( T% R4 S7 C& C* z: O
The line was busy. 电话忙线。
; H* V6 P; s T7 Y0 o
`4 b" x% d" s! a# W7 h I got the busy signals.. 电话忙线。
5 a4 [6 ~9 g/ R. Z& \9 m/ K: _4 V! {, y( }" ^8 e3 \( j
, d o2 i" o, \! Z, ` 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话4 |2 O: j. U( s9 i
甲
' _* X7 Y/ V6 e* _% f
) P( j/ J; b# ~# p6 {# {* O: B 乙, r5 ?7 @- u4 b! ?& R( S
! C( N. y6 }; Q) z8 S Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
2 C W/ Z2 x/ b& K/ q+ W7 q' ?9 _
: B# ?$ R# ~) ?7 d" B* l6 }# B% M Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
( c$ ^) E* C/ l8 P I7 H6 x) K6 P7 [6 _% ?
Yes, dear. 是的, 亲爱的。9 Z+ D$ ~3 W& B5 R( u
$ q& `3 W+ l2 a- x @0 ]# @$ [) _8 D+ a
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)+ q6 E& \+ v- i: l& b
旁人
2 u4 ?4 S* b6 v- `$ r) J* \
$ i. i# ]; }2 b. d! z; } 你 (接电话的人)% Q% V! d4 }0 X
2 F% @" e* T; [) f; C X
Who called? 谁打来的?
8 E8 w$ [/ C% E" S$ `' n+ N5 }" Q. w g# r! m) I7 y5 d
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。- x" t7 d' ~' t6 q' D) y
2 K( d, R' l& _# W6 m9 ]/ r Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。" S$ V) m+ B; T, a' l( m. S
% W7 c' A x* \6 o
. [: G' q% m, H/ P# M+ T7 p b- B 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
* i$ {* E/ [* W" w q
# p+ L* X4 Y% c( T( w x 16. 范例 (一)( Y( e) F+ W7 O. ^
# _$ e- h% N+ L! n3 c" r 嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
. I. N. P2 p" k/ V/ Q, [- Z% C; [
6 I# L% u2 f7 M 17. 范例 (二)
& f! Q; k3 E4 h0 I4 C) B1 H; }( a1 ^) R: k" e; Q ?# v
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.) O. I1 H8 h' O8 H! l' f. r
" G) x4 ^. ~1 u+ Z! O" }: o, Z
18. 范例 (三)5 d) Q" E ~4 l
" G: o( e7 W* [1 e
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
u! V4 Q' e9 [; P: M6 ~/ k( F! R; R# L
19. 范例 (四)
. l$ H6 K! Q3 s+ y. z$ u0 ?6 a" r+ e! B3 f
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.7 K+ u$ i6 E t2 z5 ^5 K- g8 }4 H
; y: G. s$ h$ B( f# b( o 20. 范例 (五)
# c4 f6 t- n' b- g
" r( y. D/ y! z; `* h5 f" p& z. A* ?: x 嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|