埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1279|回复: 0

接电话用语总结

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-14 04:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
情况 (一) 打电话的人找的是你自己3 K' E1 {( M5 {, ~2 V: X1 z
  打电话来的人
# O7 Z' x$ _! }8 B* v) x+ {7 G& p
$ O4 e8 w$ D# u& n1 i" E  你 (接电话的人): q5 T9 M4 l3 D) p" Y4 y

1 h8 X3 Z" c- s( X! S$ A  Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。+ i/ G. w* f* Z6 I1 b% R7 R9 S2 p
+ X. v" k, e, D
  This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")( v0 v7 w5 Q$ R

# L3 J; w9 j' F. N/ `0 t% }+ V# h: n  You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
' U7 k- |# J  H& T2 w2 z# y1 V& i5 `' A' v' Z  J1 A( \6 B
  This is Daisy. 我就是 Daisy。) o6 o! }- d! `

) p* G$ z: U5 A+ i4 a+ W0 r  That's me. 我就是。
2 z+ _9 C0 m7 j% k6 I+ h% m( \) C% ~7 ~. q( ?
% Q2 R! |  `6 d/ E' b3 i
  情况 (二) 打电话的人要找的人不在, W  S" o( j) \, T, E4 ]" r( n; r
  打电话来的人1 k, O$ |& P' V/ V1 o

9 V6 Z: t" K6 g, q- ^2 G! J" [  你 (接电话的人)
7 X5 L7 o3 x( [4 z0 t% |  Z- D. ~$ _' z' q/ {+ [1 G4 j
  May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
1 `7 J, R: w: u% k0 ?
; O4 e' A6 I; a: g3 W6 S/ h4 T! [3 Q, k    He's not here right now. 他现在不在这里。
. o, u/ |/ _' \% o: h. O
+ o/ m. [: L* p& `  He's out. 他出去了。
2 T2 F: p) O  n: e" |+ C
$ O+ O3 C2 V' Y9 q; s4 Z  He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
6 [; n- N3 A* |1 X, Q9 q  a# M# D3 P  W% {+ v/ {; d  x9 B! |+ n
  You've just missed him. 你刚好错过他了。
; e, \; D) Q4 K7 ]0 e* i6 ]! h. w* G# M& q. c% ?+ }
  He's just stepped out. 他刚好出去了。/ B, v' U( O1 c8 j1 c

. m/ X7 U" Q6 Z$ ~& Z- I' n6 `7 n% R+ a6 N# Y' O' @& E
  情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
! W% e4 g7 K8 W  打电话来的人
2 P4 U  J$ X+ a6 D
% T0 c" v/ O  `4 L) n, Y+ Y5 V6 |  你 (接电话的人)
7 C9 ~3 C" P) v- x0 b# @9 g* Z- ?8 H8 _$ H5 ?  g5 i; Z
  Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)( v1 y3 T/ m3 L% d! ~" y* R3 S

0 t  C; z: G; \! X8 G    He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
! d2 F! m5 H4 B6 z; _/ r& [3 x  E* b, X8 k1 k1 W
  He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?  B9 X1 T' L* m4 V

& J! K3 O0 }! g% K
3 G, h" g# p9 B: y" h  情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来: L7 i) H" \6 U+ O: ^. T- o5 C$ j0 g
  打电话来的人" o) O- ^! V$ e' {8 B! v

# j' j# I; Y& f6 N: |  你 (接电话的人)9 K1 g1 D  U8 A
( r0 J) }. r% K, _! j+ k4 M
  Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
) ]- G) N" k: Y' s8 A( P6 W% D
5 {9 h# P) W, Z& ?- v+ k" j+ R    I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
8 c7 Q7 J7 w4 ~# N: F
. l. }8 t' }# ^  B) m4 D$ j& b6 H. G  I have no idea. 我不知道。
: {( G( n' t9 w3 ^( E- {- p+ a! x8 E
2 V$ T$ B! B- K  He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
. S# D* C- L% |3 T# b
: S% A! b! V9 g6 V2 }6 m& U
" J6 g$ w8 J) t0 Q" w  情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里9 K0 E* m' F+ l4 L8 X
  打电话来的人
4 t/ K5 {, p6 F1 P! o- i7 L. _( ]. I" }: Z4 Y. M
  你 (接电话的人)- e$ Z) V. I# F& ^6 p/ ^
" i0 b1 l' W/ J$ j
  Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
- I3 [  j; W* \) O
% Z6 c, Y0 _4 e! `    Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。& {( Z# C) O& C6 k( A2 g" g9 a

0 P: O3 I8 _( G+ P6 o  He's at work right now. Do you want his phone number?
1 c6 N7 ]( r( r, n  x- e
; |6 T+ W$ ?6 |3 X. ^7 o    他现在在上班。你要不要他的电话号码?
2 p& ]2 ~$ S) [
6 u% k, x+ J2 n0 }3 [  情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
3 Z. ^3 Z+ Q4 c5 K! g. b) I  d' E$ `5 F9 n  p' |
  打电话来的人4 T" }4 M0 W% K6 W' c, z
$ @8 a0 h. e* z
  你 (接电话的人)! b- n" o5 U' h7 H6 i* R

3 E( [; l( _7 S0 B& r% G  Can I leave a message? 我可以留个话?6 `  a' m$ Q6 f% Q9 D
+ N1 m! {* v5 ?4 Y( Q0 U! d
    Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。; N" M. `4 u( g  f! F3 F
5 j- }, ]. c1 X' A* p
  Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。$ \) H, b3 f. e+ e

  u. d+ |: F& |( m2 Q1 {  Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
) L% {& f: u0 g# o' N! a   to write it down.
& D7 I+ V8 K9 W4 h9 l
0 v5 J' p* ^0 S/ M* A) e    当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。; K# c1 A( T8 h" ^! ~! Z2 y  A& A

' \- Z# \7 {+ c( K
$ z( y6 E) z3 V. P4 h+ c& b+ x  情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复, d+ g/ U& L( U$ n
  打电话来的人
/ T, N' ~) @. G1 u8 G- w8 j/ b0 g; Z5 h% P9 L- Q0 S& {6 [! J
  你 (接电话的人)
9 i9 w5 c0 s- o. ?: S; _5 {, K2 x- a
" a( q1 h, ?0 G! p  When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
, R$ m) R! n. Z' t6 w" B3 \6 Y5 {) |  q; Z; n* l1 W  I
    他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?, J0 B$ Q% u. K0 {  y) n- x
2 ^( ~' A1 d! k/ N/ N9 H
    Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?6 S' ]/ F0 }/ w) F

7 \; j) u, z' V& p* X  (Say) Again, please? 再说一次好吗?3 x$ k/ b2 V8 T, [. d5 z+ O
9 E4 w" z" y1 _) p4 Q  k5 L! G% n0 N
  Pardon? 抱歉。(请再说一次)3 a: f  N$ j; h

# F* x. N! ?( d/ i. \  Come again, please? 再说一次好吗?
/ C4 i! L2 Z- O2 i% q% h8 b/ k
- u" Y+ [2 P2 ~, ~  G7 [+ ]  I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)- y/ E$ T" K8 C" ], w& }9 I
  v1 q) i- J" A$ X
  情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言5 x" ^: I) d* A: o. O: [
  打电话来的人* o+ f$ a5 G& T$ T

" Q- R7 E. p8 g% I  你 (接电话的人)
# K# T' A; p( p6 z8 }$ b! m
/ Q7 ]: R1 C% z) U% M) F* X+ ^- O  May I leave a message? 我能否留个话?) J0 }) d; V$ y4 Z% ^  s- \$ S/ G" G

- n9 |7 [( j$ s# W6 w9 o  J" c, p    You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.7 `) d6 [8 a6 g! C1 c% Y
8 h7 W# s) Q9 e* t( K/ s
    你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。  U2 u2 G$ P0 M, m

- S: t6 L# j) `' L# o
( N+ X) h+ v* i. ]  If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.& ~* s! S+ A" H$ H% t
  c' x* }8 X  f  c
    如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。& e6 }5 f0 q0 x& ]& S( Y
7 y4 S/ B9 C  ?- k* }
+ _0 X" @& M) w5 P7 k) O
  情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
2 h+ [% ~7 M7 a+ n6 p9 h  打电话来的人
; V* V4 G- k" F0 M8 @8 J
3 D* L1 M8 S, r* C  你 (接电话的人)& w( y/ \, m. C- L! P
7 b8 y$ X4 S$ x4 G
  Is Brandon there? Brandon 在吗?
9 s! a  ^7 `: k, W0 p1 `" |. D) f! F1 s, m) b
    Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
# t; E" C7 x1 X& [  e
! h! @: g! k$ Z! y% p2 M  Hold, please. 请稍等。
4 P8 |" q: ~- v1 i, P% R" I: |* c+ B
1 J9 [: B! ^6 e! u+ H  Hold on, please. 请稍等。, {& ]( O. E* ?3 E8 O# K9 @  o/ T
) z, Z4 g0 b; `4 L  u
  Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?# l+ s" _4 l8 ^) L5 W

8 s3 o: P. c3 D6 y1 V  P! W; R4 T- z; O0 l: A0 [- n. W
  情况 (十) 对方打错电话
2 ~+ a  F- R" G4 S6 J6 X  打电话来的人) [: ]7 o3 K* n2 V

1 w1 X% @6 H5 x6 R* R1 i; s' r' |  你 (接电话的人)$ {- g' e- \" g6 t: {! P
0 M% B" O9 g& p, w# K, a; f
  Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
  i) T6 T% e! r" I" z
( }* L$ V: Q" Z5 e, e) k8 o, `! U    Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
& e# f$ J5 V. S8 R
/ b- A  `8 r4 ~7 H/ Q: W  I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。4 g& ]3 o0 ]7 p' f
3 G, B1 b- R, b5 [# k
  What number did you dial? 你打几号?
( e% t+ b/ K3 s
, n" V/ F# ~) P5 b  情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话! s7 N5 S3 q4 f; o, O7 I, A5 }
1 ^3 }/ T, d5 s. {5 [+ v* a( Q
  打电话来的人/ e% J. x: X" ]& T0 t- }, _& z: g; ~

, m" H3 {+ A/ e7 l  你 (接电话的人)% e1 _: m- k) o1 D

; S$ E' a' ?9 A5 _0 V/ G  Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。3 b* D3 E8 y: B( V

2 F3 U4 u6 C9 n1 r    Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
* x6 S( ?& L( b5 P- w7 q# u6 ^4 X) {9 d9 c
/ r  M% S- \: J# {  W* _! n0 I
  情况 (十二) 电话没人接(或录音机)( H. A; r% ?; |) o7 T! l
* D) ^; ?$ G6 o/ h4 e
  旁人8 j) p2 D1 w3 }
3 J. k/ ]2 c1 X4 N
  你 (接电话的人)
! z6 h. |) q( O, |) K4 d; _' n. B5 C. Q
  Is he there? 他在吗?
+ |' T0 D7 T& f0 ^
- K2 d/ O+ Y! P. g! g; D# j/ h  u   No one is there. 没人在。
' D/ V  k; d3 \" p
- T; d" G: q, F, O, y  Nobody answered. 没人接。4 k9 f! o. i6 \- @

, _- u, _( x$ O; |( z) i  No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
5 _3 c# v$ N. F/ z& o7 m. J" j$ U% E# m2 ~
  情况 (十三) 电话打不通
3 y$ l4 v! _7 J, N$ |& w1 q  旁人% E& P3 C" S0 r" V
+ C2 W+ O2 `- ?2 o* s
  你 (接电话的人)7 }+ h( d  k& r; {
! W1 ?# f7 ]3 g* G3 ]
  Did it go through? (电话)打通了吗?; T2 P3 ?! i/ r6 X: o. v. u
  i/ Y# Y7 ]$ A! V
    The line was busy. 电话忙线。
% b7 F  c7 P1 Y4 n; G- j* E8 s( I! r% j/ x  z* c
  I got the busy signals.. 电话忙线。" T1 A9 G# Y5 P
1 {% v# X0 M7 O! }8 N3 ]6 ~  x
2 o3 @# y9 o' N8 u9 p: O; u) q
  情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
7 l# @7 t% m6 p/ c7 o  甲
9 F. [9 B3 w6 E* i% W
3 H' l! s' Q8 g   乙
& W8 }: n7 x1 Q+ {, \# e& M
- ?' o" p# C! E" k* n' w# h  K5 w  Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
0 S6 a+ Z% ^  i4 X0 s
: W+ h- h7 T2 l5 r4 K) x1 \  Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
4 |( f  \6 J5 ^) b/ n9 y! B& x$ M% E( e0 e2 y7 H  J; T2 l; b. p
    Yes, dear. 是的, 亲爱的。
' x: _9 T2 A/ D2 m8 ~% |- l
( l7 S. P9 t( l: L2 R! ^+ |3 b4 S6 f- u% R
  情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
' a# R8 q' e% ]  旁人
8 O) F! k& ?3 t# p. e3 o8 G% t  Y; p4 ~9 @9 b
  你 (接电话的人): C1 j# c5 K& ^0 W) w  g& Y

! N. y3 y( P# w* Y$ l" ?  Who called? 谁打来的?
/ Y. P4 f! N8 P/ R2 r5 u' j+ X8 |7 |7 T* F5 \
    No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
# |9 r8 P+ Y- r$ ?5 W. e6 F6 z6 a3 N# [
% [2 j/ v$ l7 b/ K( B, f8 B4 R$ ^' }  Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
. t) ~) n! p& n+ b7 g" l: P$ l; M4 Y
, d. _  |) z) M' I8 _$ }: N9 [; O
  这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。1 o4 J, \# C0 r4 t
; j# Q) u0 i5 Y9 E( ~
  16. 范例 (一)
1 W  l. T0 X( _; \; ]' {2 R) B
, @$ H2 C. m! v: U  嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
8 c8 u/ q! }; C( o  R+ L. m3 n5 O& o3 c4 c' G
  17. 范例 (二)5 B; G; q' k) z) S. I  a7 T0 i
$ b- e3 r0 W' \
  嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.7 U7 |1 L/ c9 Y' J8 K

  {: t3 Q5 c+ {3 O3 k: a  18. 范例 (三)1 R# ]" O/ n+ Y& O( {
6 F0 ]% l% \& R% J/ S* S
  嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.   
5 f6 W( V- _7 \9 i  L) z- ^' d
/ @$ u% n) o2 k: l   19. 范例 (四)) c4 }1 I. r: k
; Q( A( I3 P! Q- {9 j. x  g; b
  嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
6 F) B% [7 r- |# `
! j. i* q, P- a* p  20. 范例 (五)
5 c% g, ~0 q6 N: l3 r3 x5 D- v) Q* b/ }% o* Z6 ?7 j0 I) d
  嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 18:44 , Processed in 0.593744 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表