 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
) U2 I8 v' d( y) {! j 打电话来的人1 C, [ [- G9 t$ ]
$ d; m3 ?7 d1 j4 p; P/ n 你 (接电话的人), f$ @% G# [. q ^; t8 J* w/ a0 |% W
2 Y% W! z5 |4 G! G/ ^4 L Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
" D5 u, C- ?. _# y# q2 M5 o3 F
6 ?( v" F* K% X5 C This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
/ j* \% c Z; Z( x8 _, k: R1 H4 l* f+ l0 h6 A# R- e* j
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
% j; Q" c: t% B* C, r3 r- Q1 s5 k! M( s# Z# Z
This is Daisy. 我就是 Daisy。
; p+ b2 [3 o) g( j/ l0 q+ ]) O4 h( ?
1 L' D) {9 z9 @- ~* G: N That's me. 我就是。, v' n; j$ j4 j) j. M
9 ^7 ]% g, F; f; Q8 A$ i. h
2 K0 B }3 P2 L8 g6 U( d3 D% Y 情况 (二) 打电话的人要找的人不在8 X3 C2 N2 m5 n4 b6 H6 _0 G" K& D
打电话来的人
- t. R" y7 [1 O. T
/ j1 d$ s. m0 @5 z/ ?$ d 你 (接电话的人)
# O6 Y: S, K4 U5 ^3 ?
B i7 |$ m- u2 z* K8 Y( K9 i! p May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
* P7 O, @& U7 X& f, V7 }" x. Q3 E+ d) J: {, q& c' @& r
He's not here right now. 他现在不在这里。/ n' O( x2 p, a2 H
% k% ~ U8 e# u( L/ `* M& t
He's out. 他出去了。
$ p ? m- M; R$ M" x
6 u9 o/ Y. h# `% t- P3 V He's in a meeting right now. 他现在正在开会。: x* B6 {+ f, c1 i
: l9 i8 ]/ B k+ h. H
You've just missed him. 你刚好错过他了。
6 `( a: r1 M n0 h/ Z" p9 M: D/ j/ p) `# P( a0 l2 q
He's just stepped out. 他刚好出去了。 B1 W: G% h$ j1 ]% ^
0 l" K$ Q( u( ^* s
9 G% F5 N* K! v3 \
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
% }$ s1 \1 g8 K2 S: j% S$ i) Q3 j& S 打电话来的人5 H) D/ Z7 ]! W x3 X
+ i; H$ k' U8 @/ R* T" R8 o# O1 I
你 (接电话的人)' B7 q8 `2 `. \# [6 P3 _3 o& n, R! f
4 K" G0 n( e3 R( w% B, P
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
9 z6 F ]' M+ t3 i+ F% |$ N' }5 P3 y$ a1 I# B# N% \1 a/ k. j1 c
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
/ f6 v1 F, M! ^" `* t& _/ V
/ h a" P; d% A9 r0 E( k. r) w5 P He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?8 s# h q' X& x/ P* m
: u" n- u$ q" z7 S2 }1 w \
" Q! G9 D( B) ` 情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来1 ?4 f% c% T/ B
打电话来的人5 |6 W, O# h7 W9 {
8 d- c( `6 A/ c- O4 U2 d3 ] 你 (接电话的人)
: g/ c+ v9 @; Q, _! x# I
' h7 d1 X5 v7 z3 D6 ]7 R! W) Q Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?/ z3 ^( Q5 o# f8 l4 S; {; Q
9 u1 U$ u4 H5 w3 ~# {3 i
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
, P/ y! V+ q: H2 m
6 `& C I, o) E I have no idea. 我不知道。0 a3 n" I) P' V( N6 d- X6 |( E; _! F0 G
; w( a0 G" i J% H He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
k; E) ?: X$ G/ V* P' W" V# z
2 ] d I% Z$ d8 e- _: Q4 h; ]4 ^# S6 \2 u, X; K
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
+ u! h f9 ?4 L3 F) z4 M5 b 打电话来的人% ~. e* h1 `1 n+ W8 L
' c9 l c' C @$ x# H/ t1 H0 H
你 (接电话的人)
6 P, r6 L, g$ G4 L) T: @! c& J- h- n1 Y3 `5 g" |# q
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?) G1 x9 f6 I" K: y' ?
; Y$ y! k! P4 r5 c. l' O0 U$ j* ` Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。6 j# K( v" Q, J5 I
/ Z, j* j$ o# ~ He's at work right now. Do you want his phone number?3 O, A; y: Q+ w9 I" \
* F9 ]. V# t% E 他现在在上班。你要不要他的电话号码?% t+ ]$ \8 u: `/ }8 k& l7 R; \
$ W$ Q. k2 Q" L 情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
" n/ w) V3 w) M- }% J7 A3 C) e' Q4 ~2 H
打电话来的人 x6 S" V8 }6 W |' r6 l; h
, B5 h% R& m% S3 n3 B' R; r6 h4 Q 你 (接电话的人)) T. M% g4 l) `3 S
3 I- p9 I1 j( w# n, B' i
Can I leave a message? 我可以留个话?8 |* |! l4 T- x
; b0 K5 R# B: ~, U( W( e+ v& t
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。/ L8 G6 p5 Q) A' i& J2 B; E
0 X( P8 I( }! D& S- D
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。4 B6 Q# c6 A8 a; G! e% g/ y, O
' G2 h+ N- X% h+ e' n
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper
. r" [4 [6 i. E3 j to write it down.- K/ x$ R1 o7 H. X& L. z5 S
. [" [2 |9 S6 `6 ]! g! q$ R
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
* u3 |6 F) B) F3 Y- e: {( H( \
z2 f: S- V7 K& R8 i* i% U. `3 g/ ~2 F; ]
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
; E* _2 n+ E# V 打电话来的人
( `# y4 ^: [ i: D3 Y2 l1 a; w- L5 Q$ A% j, E) V
你 (接电话的人)2 |8 @, V G9 U# A1 r1 |7 a- Q
9 O% p" [* s8 b6 N& ~# ~/ o
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?) }5 Z) h% |3 F* C% h. V
" G9 U6 H9 S V) y1 _) }0 l
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
% M- b( w1 x3 w/ S/ ^# D
4 v- s. m( z: w. B Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
" J4 Q1 S* r7 S) w2 m Z) N2 T g( C
(Say) Again, please? 再说一次好吗?/ C1 A+ g0 F( e* V
: b, \; E, _* _$ T$ r" x* F1 D Pardon? 抱歉。(请再说一次)2 d( J. Y8 q+ f Z6 B% u- M e
- I7 G! y, o) G# B. Y0 U! D% R
Come again, please? 再说一次好吗?
( Z& y. j w1 b/ e' l/ K5 l' P+ L3 [8 ?3 L
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)3 I. b( z" b6 o/ L' n1 ~( I
3 m5 g# T% ^1 X- B" {) Q, Y3 `
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言+ U. l4 ~$ J9 u
打电话来的人
- K' e/ X" }! a* V% S. _. j/ V/ ?4 W' j6 y4 q: d* G( J$ |
你 (接电话的人)
+ b# f6 F' R9 \' ]
9 r4 m( |/ m; d( j# R/ H. t% L May I leave a message? 我能否留个话?
" L% Y. z/ O! a; i
, _) l( K# P* K9 Y6 g) Y You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
' N- ~3 \/ _( E7 x0 y7 S4 x5 s6 e) W; h! Y- p
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。1 r. l) C+ U i" Q
. v* e: {( J. C; Z+ j" d( s
1 ~+ G0 {" l$ T! i2 ^+ W4 O" ~ If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
: Z1 H5 I3 ?# A5 D, r0 u
0 M' O+ ^- E( a* N! |8 C# U 如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。& c2 H& n/ O1 |/ W" ^/ j+ R1 g) g6 T
: O/ m5 G2 y, p8 d3 S; S% \- O, f2 X+ t8 O9 K
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
3 @/ P9 M( H( C" O% S) J: P* c! {. G/ ] 打电话来的人
9 ~8 `& Q3 s/ j5 n, p& d. M7 ~( o) e8 ^: s9 r
你 (接电话的人)
" I8 C% I+ i7 F! [( L9 m6 y2 ^% F" E( T, G% R% |( T
Is Brandon there? Brandon 在吗?: g$ w; j) C0 K5 x
3 ]% R" Y9 ]! H0 q" J! m3 T Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。$ H& G( a: ~! v. L( s5 p8 Y7 x
/ b, G# P2 b6 z% _3 B0 r$ f Hold, please. 请稍等。
! z6 s) q# T: E3 {# d1 ^
1 T5 C3 o$ R- Y* B$ P Hold on, please. 请稍等。* K( b& x& g2 o) C$ ^& M
* v& U8 {1 G8 V Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?+ i4 c& D* ~" A' `' a
, [( W7 ]/ \3 E, {6 b7 V
) Z. W: d' Z& n% L 情况 (十) 对方打错电话
3 h* U8 E% q& c, S# w- S 打电话来的人6 I C G4 @- J5 a& s* T8 o
0 t) |- \+ J- Z* i) K; n$ W( i 你 (接电话的人)
+ G- R! z5 x4 r+ x3 ^6 e
# ^- N g+ f! `- @ Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
7 g/ |9 [/ `5 M9 w4 Q( [/ Z4 @8 L7 |% K7 c) ?
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。, a9 Q1 p& q# l8 ^: ]8 N# k( z
- X B' m- [% t7 B9 `" K I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
+ ]; i$ {# ]# G8 n }" I0 s- a. Q6 L7 B: ^6 W* |
What number did you dial? 你打几号?5 L0 R% T; H# Z
: c% a: {- o/ U. ] 情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话' i/ {" M0 l* L6 s
4 g% K# j. ?. \ 打电话来的人0 K% N& ^6 O; H/ l. l, ^) Z$ D
7 f4 s8 r, V0 R& \3 L$ A 你 (接电话的人)% G8 r. W: {+ j& j% x9 V
# A2 E; P! W9 n# n) u Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。8 u0 O& ?4 k+ I7 Y. w) X9 i& }1 O
) M$ v' d1 d/ n* J
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
7 {6 x. l- T! U9 Z, o7 L2 z5 D; G* `) x" c1 a: B5 |
4 L" ~- S2 W$ @, r6 i
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)7 D+ y1 X$ Q" c. S* Y
! [: N* n5 ]9 M; v' }4 B. e% T: z 旁人
" r9 R* c$ P, V; I& M& o4 Y# |/ N* Z6 J' e# w0 J
你 (接电话的人)
& v2 F* B% K" n w' ~" ~' c1 I9 \$ L I$ c# v* E! `; a# ?" m( k
Is he there? 他在吗?7 e j4 S8 r, B5 D$ h0 W2 z6 F
/ d0 `5 M4 u" ?* o. s8 ?
No one is there. 没人在。, F) h& `. _0 E( [2 Z4 J
8 o* z/ M7 c, }& D3 Y# E6 h# N
Nobody answered. 没人接。
; z1 K5 X- R v$ S
# S0 C( @. A! b( r No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。' Y8 [/ A" ^( h0 m) n, I
# o- B4 l8 J* w2 p# u- A+ }
情况 (十三) 电话打不通8 ? k- T3 N1 c7 t* j7 K
旁人
v. Q& c, T8 Z; a& Z0 | t& h
7 o8 M9 b2 F l5 @" c6 Y* C& Z2 c5 e 你 (接电话的人)
) I2 O; F0 l& ?; A$ N9 r1 H9 R
: z5 D+ C& `& ^$ ` Did it go through? (电话)打通了吗?
: W/ ]5 i- M+ n; k/ x3 [ w, j' l( Q! v( [6 ]
The line was busy. 电话忙线。5 B9 @/ O9 ]4 N4 S( |, o
! B# D% z0 p& {* x. ?
I got the busy signals.. 电话忙线。; C- F3 h, n' i" J
; a, `$ M# B' z$ T$ R. ?4 L7 i
: k6 S; e. _7 r5 r' w7 x 情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话0 m0 v, o+ }8 [; A
甲- T9 P3 B. Z: c. @) n1 `+ B% ^( Q
0 C2 ~/ ^+ F Z! O
乙3 f6 t% c8 Z/ N9 f
" c2 U7 \1 Y5 ~, K! h8 B& ?- \
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
% z( o# l- t B& Z5 A% L7 L. e u7 Q+ D N& A& e' p
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。5 G) k8 A2 S( ~) _
4 c, R$ s. U! r* L2 k3 Q0 h7 i- |
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
6 _/ n' g2 x. F; O- _2 L# Z% L: F" Y: |0 O8 H; A
# N/ E% _ [1 |2 W) r* |
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
- P: v. Z4 \ C8 B' e3 e5 ]) N 旁人. c. c, o# ^; r% r4 D( J4 B2 K
8 o) G! f1 T% {9 F4 Q0 ~
你 (接电话的人)
V, B& d6 @ k' V0 Y, E6 p: l J3 g
Who called? 谁打来的?
; Y$ T9 |" R( X: Y5 ?9 H$ @9 L' o' C9 r
+ n b6 ?+ w7 O- a- f9 i No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
) f! p D4 U2 K* N) S* }6 V* z, z, k
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。# l3 |1 c9 `0 Y z
( G4 y: H: g7 p, h
, l, X( v# `3 T& ?0 T) W& i+ C 这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
; c. P. v: ^# n: f0 _
+ @% t5 D( p3 k( U+ N9 | 16. 范例 (一) }! h4 g$ _5 P0 q- o
9 K- M, X4 s9 y6 a
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
/ }6 v: K1 V- }6 Y
/ E8 j$ K2 @' y2 h$ k: ~& b 17. 范例 (二)
2 p6 B) J8 a, S$ i# W
& ?6 H- @9 l0 Y2 W4 v) v 嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.1 e5 B" K& i8 Y; m
u8 ^; I3 h2 C0 Z2 C6 i
18. 范例 (三)1 p: P& G1 t8 d. W X z- }
" O& ]" ^5 ]+ F" L) [# v
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
: `% ^2 S/ W+ C% h I( s& N
% s: i. V6 ?0 h1 o5 G3 L; s 19. 范例 (四)! D& V! u: h/ |
. o. }' j1 t9 U' N' T: \3 t
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.& I6 K# b U& v7 D/ D8 {$ {: ^/ |
! q4 ^9 L1 G& l3 w8 f" o o
20. 范例 (五)) A! G$ r1 `5 I* t2 z' S) @- ]
- O; f# `8 W6 f( c" C6 G5 C7 k4 m
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks. |
|