埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3401|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 6 I( K4 P. |- s& h' `8 u
9 ~: T! _% P9 O4 n0 [! F  _
中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
9 S/ F7 G5 ~! s- b2 K/ ?5 z8 m% V3 |; I; r
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
, k, A9 V6 n& `+ S1 S7 s
' Q# Y0 I8 {, X: `! W0 K例子如下:
- d( S; [' g( T$ L$ @; v  fbid,bead
% U- L" ?" A% S0 Llip,leap
% r) a/ ]% Y9 \/ alid,lead$ ^# u: r) U/ x
chip,cheap- P& G8 G. L5 y1 w
shit,sheet
- U. F* H8 n- Ybitch,beach9 M. f' B+ c9 T3 I" _
lick,leak
" P* n- j6 b5 l' Obit,beat5 V( Y5 B: b. n, d
grid,greed  m! _0 G: J  S' U. q- ?  U$ O
pitch,peach
9 r% e; W/ S/ v& X$ l' @sit,seat
! [  B; d) A3 E' g7 e: _) bsin,seen
+ J7 d& c. T( K* E: x, v6 `* `5 J' b7 z  O/ ~& ?/ Y: R# j6 U, G6 }
需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。) C4 B! E: L% a. m

+ b. u! l) j' ]* b8 S" ?% W在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. ' ?3 U8 p+ B  g/ b
I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 19:04 , Processed in 0.101645 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表