 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
+ |# G' G) J9 {, a1 i
, P8 @/ w' u& i- N中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。7 N5 E/ l( K# x9 D8 s" i7 q- G
: ~( o6 c- X: s- x/ c8 }有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
) Y* g4 f' ]. X6 E2 ?' N; s" R5 g8 l3 ^1 N/ t
例子如下:3 Q. I! x$ S b' G' }* {
bid,bead
! S9 H% t( X' \2 z4 L$ u' x7 b, Jlip,leap
1 n6 _" w9 v2 } Ylid,lead2 s# X) r' g4 D2 c
chip,cheap
$ _. ]6 ` F4 t! o( yshit,sheet9 E! a, X: w: @) g! e# @4 Q# `9 i
bitch,beach- `- R; G, U ]& C
lick,leak6 ]0 h, }! v& ^: {6 H1 y% u
bit,beat
7 ^' ?2 ?- g0 u+ w4 j3 h3 Lgrid,greed& \; @' ]0 z: U% h3 H; W
pitch,peach
* i) \- ?) y' d) v4 S$ Usit,seat _ s2 `- J0 O. p) L9 S
sin,seen
+ L: u0 T' ^' Q: M( p% I
0 |1 K& j; w& d% \) c% D需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
, v) V$ D/ f3 d/ v; D& r$ r1 A" n- ]- Q( L; F
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。 |
|