 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 , h, Q: ^7 j& U. P
0 ~+ P* I$ R4 K1 N$ Q0 M' o! R中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。
- {1 w, U; C7 o; v4 Y) j) k8 }, @0 Z! ?2 U5 O; z8 u* [* W
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。
& _ {/ V7 D/ ~( u
, }2 c$ Q% w, ^) [; P% U0 ~例子如下:$ q( s3 h# V' N. V7 c
bid,bead, r9 @7 P( u* {! E
lip,leap
& T Y" b4 B' F# F8 n B+ mlid,lead7 D2 A+ Z6 I$ `& C$ H9 V0 I2 d
chip,cheap# \7 t+ J1 L$ K# g# k! [* `3 v# [4 D
shit,sheet. Z9 U0 k* A# l. Z/ [
bitch,beach
) l+ w. A4 P9 T1 glick,leak
N- J. b6 W* C, Z6 @3 F4 qbit,beat
! R1 e0 \- Z0 n: u: g3 m2 A. q" fgrid,greed4 o7 G7 t% E# |. G
pitch,peach! V" g& Z) \0 ~5 C8 D* d6 N
sit,seat, D1 ]% T$ \) M0 J+ K+ B3 T6 o
sin,seen/ W6 W+ W) J6 S0 K# v0 G
2 Z5 k0 \. b) p: }3 G( O. q; z, T需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。! S+ _. b* ~" T
& Y; r, I% \# c在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。 |
|