 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. I see.
. X+ C: n, ]& N我了解 .
: A; H" P* s! u1 y! U1 K& ]; j
0 C" {$ Y8 c9 `' \" A5 ]0 ~这是最常见的一种说法了 , 通常别人跟我们说一件事 , 而这件事是我们早就知道的 , 我们也会很习惯地说 , I see. 跟 I see 一样常见的有 . I understand. 或是他们会只说 , Understand. 都是表示出了解的意思 .
( e. ^ R9 o! f* ?
! q n3 Q3 @2 f8 _. N2 A另外有一种口语的说法 , 叫 I down. 这个 I down 也是 I see 的意思 . 但因为一般像我们国际学生很少接触过这样的讲法 , 其实 I down 也是我了解的意思 .) M9 p8 `- t9 s% u+ ]
- Y% [% U0 S/ T. f2 Q) h- _
2. I got you.( s* b/ a, {4 V1 T: m
我了解 .1 W+ j( W! |: k' ^5 E" {# Z
r( a7 `$ D' ?/ I
这句跟 I see, I understand, 都是一样的 , 适合在跟美国同学讨论功课时使用 . 例如有一次我跟我的美国同学说这题该怎么怎么作 , 他就很高兴地说 , Ok, now I got you. 你如果不说 I got you, 说 I got it 也是可以的 , 这二个都很常听人家说 .# |- i% F: r. t6 C- { M- q
$ b4 ^2 d2 O9 g% a- @$ D另外 I got you 有一个更常用的解释 , 就是我骗到你了 , 通常会读成 Gotcha.. 比如说你骗人家说 , I got married. 别人回答 : Oh~ Really? 这时你就可以吹著口哨说 .. Hahaha.. Gotcha.
" _: Y. _, X8 A1 g$ }6 l2 a3. You got that right./ u+ L' j, Z0 S7 S
你说的没错 .5 v( G9 P/ m* V/ C! i; ]% @1 B
8 g; n- z9 k& L$ k
这句跟 you are right 是一样的 , 但是 you got that right. 是比较口语的说法 , 例如 : A: I've told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.
6 h- s9 [/ P K. _! e; K
, c# O+ V% \' {3 R+ `4. I can tell you from the top of my head.0 o: g7 h7 j M8 M) S/ G* f
我想都不用想就能告诉你 .7 Q6 H/ b$ `1 D0 y* _( ~ M
6 ^ w" P/ o5 ~1 ?
通常会说这句话的人其实并无法立刻告诉你 , 所以才会说这句话缓冲一下 . 就好比说我们会跟别人说 , " 等一下 , 这个我知道 !" 其实他要是真的知道 , 直接告诉你不就成了 ? 所以这句话就是说有些事你很确定知道 , 但一下子想不起来时 , 就说这一句 .0 v+ k' y: y3 \9 m9 X$ n4 g
# I% _5 E/ Y/ ~, u9 n, S
另外有一句话意思一模一样 , 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互换使用 , 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家问你 , Do you know how to integrate this equation? 你就可以说 , Sure, I can tell you right off the bat.7 J: \5 {+ v: f# H7 ?5 D
5. I can tell you by heart.
i2 }2 b: t) J F; ^我可以凭印象告诉你 ..' j& v5 t5 K# n/ ~! o4 ?2 y' N
& q3 L8 |/ D/ b2 oI can tell you by heart, 说的是可以光凭记忆告诉你 , 不用再去翻书或查数据 . 但也许不是马上 , 可能还需要想一下 . 这是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之处 . 另外 , 你也可以说成 I can tell you by memory.
# i. R$ J. s% r/ E+ D6. It's a piece of cake.7 M- r3 _' `# c7 @
太容易了 .9 O* b) q1 j1 h
0 D P, I! a" h
形容很容易就是用 cake 这个字眼 , 你也可以单讲 it's cake! 来表示你对这件事情觉的很容易 . 我想这句话大概不知道的人也不多吧 ! 日常生活中或是电影中都常用到 , 像是电影 Pay Back 里面男主角在干掉一堆坏人之后 , 轻松愉快地讲了一句 A piece of cake! 让人觉得他特别潇洒 .
, R9 u& Q' b: m0 L7. That's a no-brainer.
, n6 s. }1 g& f) n1 ?( |不用大脑 ,1 K. x2 G9 V; L$ O7 r1 s( F
3 A* E) [& y+ o0 p; x
用来形容很简单很简单的事 , 如这次的考试太简单了 , 你就可以说 That's a no-brainer. 就是不需大脑都可以想出来 . 还有的人会说成 , Your brain doesn't have to think hard.
+ J& t7 W1 h0 F1 a+ G0 }- d! g9 H8. I can pretty much understand what you are talking about.$ E& o0 b4 E8 a' u3 ]5 B( s
我非常能了解你在说些什么 .
3 W$ z! B& V' d4 ~ x% p
2 I {# `( ?9 r: A, upretty 在这里完全等于 very 的意思 , 但是你在这里就不能用 very 来代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 这种用法在日常生活中十分常见 , 例如他们会说 , We are pretty much the same, 就是我们非常相像的意思 .
* @# `: g% e% |; [- U1 h; u: n9. I'll figure it out later.7 V+ K& p k; S
我等下会把它想通 .; Q; a q% i) _5 P
* X$ D( b: J4 ]7 h2 `. k. ^
老美说想通一个问题或是解决一个问题很喜欢用 figure out 这个片语 . 例如你要问人家一个问题 , 你就可以说 , How do you figure this out? ( 你是怎么想出来的呀 ?) 或是 work it out 也很常用 , 也是解决问题的意思 . 例如你跟你的同学一起作功课 , 你就可以说 , OK, Let's work it out together.
2 v/ i& T6 R) ]+ G3 \3 n
2 |& h* C% A) y* q; I5 [! e3 W10. There you go!) T. Q5 H4 W8 p' @/ v1 |; Q6 Y
你说的对 .
* V% v. ^7 O+ c8 @8 C7 F2 O y: W9 t" z& @8 v0 j
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go 来表示你说的没错 , 我赞同你的讲法 . 例如二个人在对话 , A: It's so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以这个 There you go 就表示我赞成你说的话 , 你说的没错的意思 . |
|