 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. He was so hard on me last night.5 n- f' ^' Y# N$ a
他昨晚对我很凶 .; U1 |! K* _3 V1 m3 c0 \2 K9 p% x
R0 B4 Q- J- M2 ?. B# |Hard 这个字在美国用的很多 , hard 的意思就是说态度很差 , 对某人很凶 , 对某人很刻薄 , 或是对人很严格都可以用这个字 . 所以 He was so hard on me last night 简单地说就是他昨晚对我不好 , 可能是对你发脾气 , 或是对你态度很差 . Hard 也可以指让你觉得很难去调适的状况 . 例如考试没考好你可以说 I didn't do it well in the test. It's so hard for me.( D3 ?# n! U" {/ p- C
要安慰别人的话 , 可以说 No hard feelings. 就是说不要有这样的感觉 , 不要把 hard feeling 放在心上 . 例如我同学考试没考好 , 我就可以安慰他 . No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.
+ V: t, F. B" c( G0 L/ r" O a8 j# \5 C; Q/ o4 A* \
2. I have a hard time with my girlfriend.! @1 F5 P; I) c. M
我跟我女友关系非常不好 .
+ p1 l @& D9 K& F" l& T& Y! }$ x2 v1 u2 i; e- K
Have a hard time with sb. 就是说和某个人的关系处的特别不好 . 特别是形容情侣或是夫妻之间 . 如果你听美国的广播节目 , 就常有人 call in 进来说 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特别适合吵架的话 , 一天之内就可以听到好几次 .' N. j& D4 ~# |4 d
* I8 N: ^% H! t" p3 W3 PHard time 还有一个很常用的用法 , 就是说做什么事会有困难 . 比如说最近 Star War 要上演了 , 你想去看首映 , 那么别人可能就会警告你说 , You will have a hard time getting a ticket. ( 你要买到票是很困难的 ) 又比方说你朋友作错事 , 但他却一直不承认他自己有错 . 那这时你就可以说 , Why do you have such a hard time admitting it? 你要承认错误有那么困难吗 ?! k5 Q8 q2 r! s; N0 @1 o& q \
3. You're getting on my nerves.: @1 O, v" I" S' k
你惹毛我了 .' S4 W/ b# i$ L
* r5 @# Q: w4 l# p) [% Z
照字面上来看这句话就是你碰到我的神经了 , 引申为让别人生气的意思 . 比如说别人一直取笑你 , 你不高兴就可以说 You get on my nerve. 这句话的意思跟 jump on my back 差不多 . Jump on my back 就是说某人去惹到你了 , 试想如果有一个人在你背上跳啊跳的 , 那会是什么样的感觉 ? 所以凡是有人去惹到你 , 你就可以警告他说 , You are jumping on my back!' x9 A- e' `0 U, S8 @
3 I7 P$ h6 z. k9 q8 o) I: l% R! W4. Get off my back, I didn't sleep last night.
C7 S3 a# J+ @; M# H1 d$ f2 q不要再烦我了 , 我昨晚没睡耶 !
, s3 h& K% R$ F5 k' g8 T" p, ~' A0 C$ ?
这句话跟上一句刚好是一对 . 比如说你一早去上班 , 老板就说你这个不是 , 那个不是 , 工作为什么又没做完 , 这句话就可以派上用场了 ! 你可以大声地跟老板说 , Get off my back. I didn't sleep last night. 然后再来你就可以准备收拾东西走路了 . 因为你老板可能会跟你说 , Then get out of my face, I don't want to see you again.
$ q. i/ m. @) ]3 h1 i9 |5. Cut me some slack! Z2 R5 m$ S# j. M; c
Give me some slack!
: \& l% T4 E# v6 }; n放我一马吧 .: y/ Q' Y' \7 g; i; X
+ T: E5 h: ?, t7 b
Slack 就是松懈的意思 , 虽然我写的中文解释不太一样 , 但其实这句话跟 Get off my back 是一模一样的 . 这二句在电视肥皂剧常可以听到 , 有一次 Full house 里的老爸被家里的聪明的小鬼整的受不了 , 他就说 Cut me some slack. 放我一马吧 .
% l/ c; I$ a% J- G6. Don't let your father down.) k: B$ @% {' Y) I* c( U
不要让你的父亲失望 .
! f1 x$ ~0 F2 N M# ~+ t4 B' Q2 S! X$ r b/ O. `* g! Z4 i
Down 在英文的口语里面解释成心情不好 , 心情低落 , 或是觉得很失望 . 例如有一首很有名的英文歌曲里就有这么一句 , Please don't let me down. 请不要让我失望 . Down 也有沮丧的意思在内 . 跟 blue ( 忧郁 ) 这个字差不多 , 所以下次当你看到别人心情不好 , 不妨过去问一下 , Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?
8 A3 X" ]5 G3 b2 x2 n6 d ^8 ^
请注意 Let down 和 turn down 虽然听来很类似 , 但它们的意思却截然不同 . Let down 是让人家失望的意思 , 而 turn down 则是拒绝别人的邀请 .
7 t7 _1 e; O. y+ o5 }
) \5 W, s5 e1 \$ C7. I don't give a ****
9 Y6 m8 r$ H- Q5 P, b8 U2 TI don't give a damn.
0 U8 m0 o' O, g, \1 d. ^' K不屑一顾
$ F) t; n' @4 X3 |( G1 S0 T8 z: c: \0 a4 i" Q# }
**** 跟 damn 都是最不值钱的东西 , 连 **** 跟 damn 都不给 , 就是说根本不屑一顾 . 比如说你知道有人在背后说你坏话 , 你就可以这么说 , I don't give a ****.( m. j( x/ P O% U3 W
/ Z- v0 f8 }+ [' I1 S& _/ n8. People have dirty looks on their faces.
0 A4 k1 ^0 y8 i. X7 j* B0 \0 j人们的脸都很臭 .# N, p8 A5 T8 F" m# ~
+ q; h7 _2 z3 B
有一次老美跟我说他来上学的时候路上塞车 , 车上的人脸都很臭 , 他就是说 People have dirty looks on their face. 我当时觉得很有趣 , 因为 dirty 在这里并不是指脏的意思 , 或是说长的难看 , 而是说脸很臭的意思 , 各位觉得呢 ?
5 `! \# \0 T+ @% H( j5 R. v9 k
% | Q: }) J* Z* V4 w7 p5 x3 S# c9. Tough luck, but **** happens.
8 ^6 \0 S8 k; E/ W' o, V真倒霉 , 但还是发生了 .- n& y$ {2 b! p7 y
3 \9 G- p& t" O2 `5 a4 R: _
车子开到一半爆胎了 , 你可以说的就是这一句 . **** 是不雅的字 , 但这个字可以用在很多让你很不爽的事上 . 例如本句 **** happens 就是那种令人不爽的事发生了 . 或是像我同学有一次就跟我说 , I did **** in the test. 就是说他考的很烂很烂 .1 t' W4 ?" f {* A6 k. K
- S4 B3 R a% ]5 l+ o5 r% F4 h
Tough luck 就是说运气实在糟透了 , 我还听过另外一个讲法 , 叫 rotten luck. 烂透了的运气 . 二个意思上差不多 .( S5 E/ e/ D: v
& _$ V# K- u/ \ F/ r10. I got the short end of the stick.
6 ?% o1 U& l3 b这实在是我所能遇到最糟的情况了 .
6 f8 C* o& O5 p0 L9 \* t) e# l
2 W8 l( T) I' c' T+ k比如说你跟人作生意被人倒了 , 老婆跟人跑了 , 儿子又生病 , 自己的钱包又被扒了 . 那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza, 它是已经分好一块块的 , 大家一哄而上 , 结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的 pizza, 那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句 : I got the short end of the stick. |
|