埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1565|回复: 0

英美人士介绍客人的礼仪及用语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
在交际场合,介绍客人相识是必不可少的礼仪.课本中已出现过介绍用语this is...,但在介绍时,何种场合使用何种称谓及用语,对这方面的礼仪,却未曾说明.今不揣浅陋,将英美人士介绍客人时的一般礼仪及用语分述如下。 " p4 @+ C0 c3 h! h3 v, |9 T

. E$ M& e2 y! j' B( p! p+ u  一、介绍客人所遵循的礼节 . j# {- R7 ^" |' X) _9 ?- ^9 N
- Y2 e" f% w! N! U$ I$ f- m
  聚会时高朋满座,若有几位互未谋面的宾朋,开席之前主人应逐一介绍双方相识,尔后入座.介绍时一般须遵循女士优先,长者为尊,高贵者先知为快的原则.若来宾中有地位较高的人士,应先向他(她)们介绍地位较低的一方,然后再向年长的女士,随后才向年长的男士依长幼次序介绍年轻的女士和男士。 . [2 X1 z, D% S* s- y- i
: b* {+ P  _, W  o
  二、介绍客人选用称谓的礼节
- d* r6 h1 J; h% ~! a
" @, }1 j# @: E) z! |  介绍时采用双方的称谓和姓名以及用语,都要根据场合正式程序来选用.具体场合有三种.
; ^! ]1 F0 ~' R" {2 d
9 i, g# W3 U# w- j( Y( W  1.正式场合:称谓和姓名用Dr/Professor/Mr/Mrs/Ms/Miss/Ma'am+First Name和Last Name。如:
! k0 D. }" y8 D' I# Z; F: [8 Y- P+ Q9 Y1 y
  (1)向地位较高的已婚女士介绍男士时可说:
0 Y" O( \4 W1 Z: Q! j( y
* X; l: \% e3 k4 N. p' H# t/ ?  Mrs Carton, May I introduce James Harding. Jame, this is Mrs Roger Carton(or Mrs Jane Carton).卡尔顿夫人,请让我介绍詹姆斯·哈定.詹姆斯,这位罗杰·卡尔顿夫人(或:简·卡尔顿夫人)。 9 e  ^5 ^7 n$ \  r* x2 w
5 Z( q) E5 H( }0 ]8 v, j
  (2)向年长者介绍年轻的女士时可说:
. S; n! `+ l! U9 e$ S( p( @* {' g) B8 O$ t9 _# ~$ K& Y
  Mr Brown, this is Miss Patricia Haley. Patty, this is Mr Edgar Brown."布朗先生,这位是帕特里霞·哈利小姐.帕蒂,这位是埃德加·布朗先生. ( K. |7 ]3 b0 D) j# G; L' x+ ~

, Y9 q. J; g1 D4 y0 T+ U  (3)向长者介绍年轻的男士时可说: $ [6 E: Y) h$ s* \0 X+ i

+ Z5 R% z0 H5 x* O  M) `: }3 T2 x" G1 p  Mr Baker, this is Robert Green. Robert, this is Mr John Baker.贝克先生,这位是罗伯特·格林.罗伯特,这位是约翰·贝克先生.
- w4 p) x# _0 }$ [. \
& ^8 b  Y' j. \3 r! {9 q  (4)向年长者介绍18岁以下的女孩时可说:
0 S- S! }  k5 q' ~7 C8 w& m; t* N- S' A- Y' r
  This is Linda Bell, Mr and Mrs Alan Ross.艾伦·罗斯先生和夫人,这位是琳达·贝尔. 8 C% x4 |" ?1 R# w
! V/ \0 A* ~3 x
  N.B.①上项(4)向长者介绍一方就行了.琳达即可向罗斯夫妇问候.②有时向地位高年龄大的人介绍自己的伙伴时,不用称谓和姓。如:
* z- V4 G: f+ r( g) Y0 [" H, v/ @+ c! v6 W- Q
  Allow me, Sir, to introduce you to my fellow-travellers.先生,请容许我向你介绍我的旅伴。 ! v6 k: K# V' f3 r+ o, [
( @# k1 u3 F8 }+ _9 ^6 [9 m
  2.较正式场合:用上述称谓+姓氏.如被介绍者是青年男女,通常用First Name和Last Name,不加用称谓.介绍顺序依照第1项.如:   f' ?& L6 F  M7 C; w* f

1 y! O- V4 _+ [# p4 Q  (1)Marie Green, let me introduce Professor Banks. Professor Banks, this is Marie Green. She's here to study for her doctorate in Law.玛丽·格林,让我向你介绍班克斯教授.班克斯教授,这位玛丽·格林,是来这里攻读法律博士学位的。 ! f: f+ S+ F" p% U

( Y( [; G* t: A( q/ f2 v, J) J  (2)下面是较正式场合常用的介绍用语. ( I* e4 R' Y; ^9 B6 H* J
# L" j. {7 i9 I$ E, `$ a0 L4 i; c
  Rosa Morison, I'd like you to meet Bruce Read.罗莎·莫里森,我想请你见见布鲁期·里德. ! H5 |0 q0 g# W5 Q5 _' y1 j
& A3 x9 w. G! t$ a% b
  Rosa Morison, have you met Bruce Read?罗莎·莫里森,你见过布鲁斯·里德吗? ; T7 G& w6 r0 t: F- O

% `+ F( {- l( O) n3 D! R  Rosa Morison, do you know Bruce Read?罗莎·莫里森,你来同布鲁斯·里德认识一下好吗?
6 |# W6 o8 ?. U4 E- `
; H) F' ?* e' p6 d* p) H  3.非正式场合:用被介绍者的First Name.特别是美国人,介绍其父母时也只用名字.如: 3 ]$ v& S+ ^# e+ M: O! F

4 ?' O9 X& X* S& h: o/ S( e  "John, these are my parents, George and Sylvia." "Pleased to meet you.""约翰,这是我的父母,乔治和西尔维娅.""认识你们很高兴." % ^( e1 B& x( P1 U- P8 K
7 a2 D8 X7 m$ H: U& M
  (2)"Dad, this is my boyfriend, Kevin." "Hello, Kevin. Andrea's told me all about you.""老爸,这是我的男朋友凯文.""你好,凯文.安德莉总在我面前提到你."
3 Q- C# {0 J. Y0 s& N9 W: p
6 n0 U% I8 D. e  y* ?  (3)"Hi, Jack, meet my brother Tom." "Hi there Tom! I didn't expect to see you here.""你好,杰克,这位是家兄汤姆.""你好,汤姆!未料到今儿见到你."
5 N5 m, Z& ]. [  K' o- J8 U* W3 [/ J
  4.自我介绍的用语A)用于正式的和较正式的场合;(B)用于非正式场合.
' G$ {! G& f4 N1 m8 E
# V2 [3 e+ k6 S1 ^+ `' e, f5 [  (A)May I introduce myself. My name is Frank Darney, legal advisor to the Netcape Com. 3 ]+ C. E. k# n3 E4 \# e

5 y$ V3 L5 ?. ^: s! b  (=communications).容许我来自我介绍.我叫弗兰克·达尼,是"网景公司"的法律顾问. 2 R% U: H, s( G- {, x% K! K

% B/ z/ E9 c$ B/ m5 W* q( N5 Q  (B)Hello, I'm Alan Simmons. I work in the Forbes Parent Company.大家好,我叫艾伦·西蒙斯.我在福布斯总公司工作.
5 y( a# u( F" ~' s
! i0 S; K+ T6 V* k2 I  三、介绍后双方应行使的礼节 9 S; q# G% Q0 R9 B- Z8 O

; @3 v( K' d/ E  介绍后双方要互相问候,常用How do you do?或It's nice to meet you等.其它场合见第3项.如是两位男士,通常握手以示相识.如是一男一女,应等女方伸出手,男方才可伸手相握;若女方不伸手,男士不应主动伸手的.握手时用力要适中,太重了表现得过于热情(尤其同女士握手,太用劲会使女士产生squeeze的暧昧感觉),太轻了使对方感到敷衍了事,对人不尊敬.   O7 B8 E* t' h

6 `. K$ F; p) B  {, B- w6 p; K  介绍客人时切勿漏掉一人.应该介绍的人而未被介绍,视为不礼貌的行为,并认为没被介绍的人是不受欢迎的人. " b1 y9 @$ p0 Q8 i2 c0 {
5 D% o& @* @; H
  此外,向外国朋友介绍中国同事或上级时,有两点值得注意.
. B) \, j4 L% s: ?) @4 i+ w  u% N% J/ k7 P  n% @  J" Z# x
  1.我国习惯介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager,master等.所以,如介绍说"这位是北京化工厂张厂长."要说:This is Mr Zhang, Director of Beijing Chemical Plant.
) [! A+ a: |# W. [( n7 e/ `  R1 y1 f, U
  2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏.如介绍说:"这位是邓教授的夫人."英语若说成This is Mrs Professor Deng.这就成了"邓太太是教授"了.实情如此,倒也罢了.如不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位说明身份.(A)This is Mrs Deng, wife of professor Deng.(B)This is Ms/Ma'am Li, wife of Professor Deng.
& x5 Q0 r& L8 E" z2 x5 ^; Q- B# E  ~  o% X- r4 J: s. ?& k' H, V
  总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 05:04 , Processed in 0.383435 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表