 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥) 1 z3 U' F) @7 J6 t! o
. f% w, L, E# q7 E+ K9 [开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
* K/ F$ I; d$ H" x- X
* D; ~/ }; p' E: l" w2.chick(女孩)
i+ U- d* ]8 ?: ]/ Y" p# U( T
$ Q" H- D; W, s- g+ f容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) 2 q- y3 n$ ]. W# Y, @* C7 \
1 @3 P! g- H- Z) K# S3.pissed off(生气,不高兴)
% G# M( h3 u7 ^# k3 r& ]; K
* p6 U) ? w* W1 Y: d5 K5 r' S千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) " g' x6 o# b8 }
* C+ t" Q4 {2 u* N" Q$ `2 B
4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)
5 B; W: q8 C0 K0 w# h. w$ U! ~
6 _# q: U" G1 M, a3 p; o4 Q# W此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
; c5 ?, c/ u( j' a6 r( ^+ p' ]8 x) x" D; L: f
5.freak out(大发脾气) 6 S( A1 w$ g, `; a2 N3 G* K$ j# K+ g
4 q( u9 d: A1 M$ |1 g
总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) + h0 x: S1 A; P
' r0 F2 I/ k- ^% a' `
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
" U% q& O2 _4 r
7 F1 m) H# |7 C. n这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) 1 y8 K5 r) W2 j) f" _
7 \6 v* A( }! t: z: V4 n0 {
7.gross(真恶心)
6 a" I+ I9 V: \- \2 O3 s- R# V
m0 T/ w' m1 S) Q不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
6 F) j+ J" i( j; v- k2 r8 t, J8 @/ y7 W/ j
8.Hello(有没有搞错) ' k% P3 I1 M+ a% [% N% E% U) V
1 |! S5 U' }+ S+ }, d并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
* L/ ?' F, X4 D( b. u1 V$ S+ i2 f; }9 Y6 }) S: M; G% l1 \9 |
9.green(新手,没有经) 8 } n: x/ W5 n% I5 w
$ f+ V1 U6 J1 [: [! O) P$ u
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) $ R( P" o/ g7 [3 n
8 u- ]* Y9 \0 m- |0 b" k! O% r10.Have a crush on someone(爱上某人)
2 y- a* I2 }# i0 N
2 M& P W! p' A8 e由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|