埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1433|回复: 0

看英文片容易误解的10个词组

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
0 y( Q1 _5 r( o# i
' V; g# _- x+ {( X8 k! R开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 8 m+ b0 l8 M6 P& m, c7 E% v8 c! `
& y( a% `- V1 S; R) I
2.chick(女孩)
+ ^0 N6 d1 \# n' \' O9 E
/ x, h/ l2 J0 j# w容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩) ; b( M4 _5 E. j* f" G$ a
, M! g( A, u8 P5 V
3.pissed off(生气,不高兴)
! e% V2 {" _5 X4 O# m# w
. f8 s8 {' s4 L8 Q3 ?8 t千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了) ! @6 Q4 n2 u! ~0 N2 f1 s) H5 m

( T  q) x, N+ [9 n. V" O  E4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) # s: |; M& A5 Z1 C8 i2 z1 }

1 ?: {; H  q" l! N此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!)
- C6 |: N  x/ g: c. R3 G
" c0 X1 j2 K2 i( R# {9 y5.freak out(大发脾气)
3 ?- n. ?5 ^% x) ^
# k. s+ B4 X! E5 B. h. C9 W: G总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) - @1 U! Z3 V- w+ Z

$ N  t& q3 n; F9 V2 A6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
; a, g$ [: o2 c
& v% G7 c% m+ Z1 g这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了) 8 N" s# S0 D! P

  a1 k. p8 x  Z9 R  p7.gross(真恶心) # G* f0 U6 {* o3 I

/ i7 n! O( t, l/ e不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心) 7 ~9 v3 d% S, @/ \! ^
& z9 c9 a& n& ~( E* `
8.Hello(有没有搞错) 5 g4 n. Z+ C) J, a
% a$ ~5 h$ b; [! k9 M  Z5 E+ R
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了) : |$ W7 I. k7 p0 b* H4 {! A- Q
4 Y5 A3 p5 b! x8 ]
9.green(新手,没有经)
4 J/ h$ n* \3 A. Q3 a* f# M: N& F+ t0 R% @! b+ I4 y
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
# j- V1 N' ]5 U: D
! V; P4 T7 j( b, r- V10.Have a crush on someone(爱上某人) & W: D0 `* x+ b# f. g/ E

% ?" p$ ]9 s4 H+ |3 l由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 16:57 , Processed in 0.125297 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表