 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
/ J$ k5 E, W" H; p% Y$ j9 m( A( _/ Z$ f3 J
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) + }8 Z8 G0 t" F! U( Z) y" l g( @" {
: \/ E" m9 K* n* R1 o B! N4 H2.chick(女孩) 9 F* Q& P9 B' Q2 t8 _$ F
* q6 ~9 V* H6 p* [/ Q& k容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
, h9 b* J; r2 Q8 b' S3 d8 V; b. I! D+ h; p% Q- z6 ~7 U1 U: i8 O
3.pissed off(生气,不高兴) ' H$ F- X, x+ ?3 u* k0 B
7 N( o( ?* T. y! [千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
! j9 n7 B9 z6 e
4 ~7 x# C- {+ b; E5 {" F+ y7 q4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) # t$ f5 T; L. }" t% E
; n( B% t3 I# e& f$ \( z5 ^
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 9 [ _7 J3 n" K. K
8 q, J% {+ Y+ q3 o' O4 g5.freak out(大发脾气)
9 A5 L* T1 M% I" \7 ]3 P( Q
/ e: s8 k6 v; \2 {) j+ v总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
e4 {# Q, h6 `6 Z
: ~( O" ]" r! ~) [4 Z/ p6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了) . f* G$ k5 j4 }( L! I
! W1 x9 u- h1 O
这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
/ E! _$ @9 `# U7 y
& |0 U7 R) A, ^* y! J5 {7.gross(真恶心)
4 e3 g+ [$ e v9 y: b7 f% m; E' g, q" {+ F; I2 y$ H
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
* f9 l/ D8 _' J# L
) ~5 S0 Y9 `9 Y! H3 m" X" p2 Z8.Hello(有没有搞错)
# v0 D$ Q( L- q2 l. ?. P$ L3 d7 k% l+ O* y0 _
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
. a7 h# m7 o1 |, _
* r' d# ?" R( d# C+ w2 @9.green(新手,没有经) & v; Z$ h8 I- y) m
1 Q/ l$ f2 h& H! ?) M& Y7 J
不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) - {& W2 ]) I# C; ?; G2 p2 N9 t" J
$ J0 M- R B0 b7 S; X10.Have a crush on someone(爱上某人) / i4 f( k0 H f+ l; |- R0 K/ q! ]
- `3 f7 T2 G) w
由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了) |
|