 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
, L& [- r% x. D' q9 Q
: n( t0 i9 K6 ? v8 {( u亲爱的王小姐:
, [2 e, ?$ O- }5 V2 ^3 o; @2 P% ]5 I* T# i' }0 ]
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) y# X9 y9 X: |% F& z
9 e5 y7 B. v9 ]' L' h9 ?+ Y* i
From see you one eye,I shit love you。 8 Y6 W* f' I5 o9 ?
; E& B) T, P ~" b/ J
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) ; P% ^0 ^6 S( a3 j) P3 ^
8 U3 l1 c2 X& S9 N/ mYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
6 C% ?3 P* `7 c, v* Y
) P; h/ B% n& u: e: R+ X$ J, V你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
, a2 [5 P. b7 L' n" K+ m' D- Z1 n. Z9 D' W& o
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 6 U! G# @, }' d% c
) h6 l2 f' m0 E! dMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
) x6 i- K' {9 j4 p2 R' |, Y1 ?! k! t& c! @0 T8 g M
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
" G, `8 a3 R4 h# V6 p ?2 B# L/ t4 L
I think I should introduce myself to you. 2 Y p N" h+ O. e. |1 s
) h% N$ u" u" ~
我想应该介绍一下自己。 1 J) P9 J( a0 z8 @2 d1 j9 X" E% e
$ _# K8 r0 [; A$ f+ d(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
8 P" n/ S/ Y9 U
$ U7 y9 Z1 D# P# Z8 r0 JI call Li old big. toyear 25. 5 I, E5 Y. a" g9 C- t! U8 S
& y: B2 m# k. K. t0 _# n* B我叫李老大,今年25。
9 A8 z6 k7 [ t! l) S) N' q8 S5 z! ?! y8 K
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
6 L P% F4 ^! d
k- `- Q1 W* B& ^ z" A: tMy home four mouth people:papa,mama,I and DD. 7 D4 H: X1 _- q2 B
, B: V2 l! D* m5 S' I0 ]+ e X: p* g# P5 }
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 ' K$ _ a( c0 b
S. S9 C/ h" i( e; k(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 5 w2 Y: \# c0 \5 l* } a& f4 @
3 D& x& A5 t' |) F* f1 iI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
$ K3 ~, H: p% ` G7 y7 s
4 n: M1 I1 }2 S& i# O我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 * [& U) B* O2 ]8 N5 q/ [
5 Y0 o% j$ M6 D
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
: h$ C( D! N$ o; \; t4 X) J' t
, ]8 a6 ?$ b( l! G6 S& m* p我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
/ l" a( x0 J3 x& C; N* ~4 B6 P5 N* g: [) ~. K3 r' J9 j
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) # D, j+ C0 V6 b2 Q2 K3 S" s
# V$ S& D+ S4 x' r0 W+ `
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
! R) z3 a$ A4 |- s$ x* l7 |; N% E1 O/ b/ c8 _+ z% `& S
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 : O3 ~2 }$ d3 q( M, f/ j
, P7 t* O, y/ v }1 R& n
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
5 O% E) s% x7 M* L3 t* A3 n5 V* M+ F! L7 s" r) l
your old big 4 M) u# _8 g% O# G) T. o
1 F2 `7 F" b; u" C3 w/ j你的老大 ) k) t* z2 o6 {* I% S
. r9 I9 T$ ]2 S
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 2 P j2 b2 B3 Z- \, p. E4 P
1 M5 ]7 v6 K5 C5 M; l$ g" u好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
' b+ @* g5 z- J2 X' C, B7 f/ {. U+ O
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|