 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: $ h5 w: F% B2 U( }( u6 E- r
! ?( W1 \+ \4 N. B4 Y+ M" R
亲爱的王小姐: ; ^$ x( F5 {- Z+ t0 a* f
; t' U9 Q [; ?% @
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
5 j) E' ]. }( S- P- [0 S V. F
- I2 f q2 b3 ]From see you one eye,I shit love you。 8 b, a9 I- p) [/ ~/ N$ y
/ s" F9 b0 z& T! N(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 4 F/ p9 T+ G# Z7 i) }4 r
0 B2 h5 u# W8 \' X( _Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. : e; I3 L8 C) Q$ @0 \/ ~& I! |
* j& _) s) G' K+ j" X
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
: g D& k; E5 {* a _' L$ }# E7 r& [/ E- @' \
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
/ @2 K& P& M; f. u1 _
/ c' m. [" v# P4 m9 n7 _Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
: V& w: o2 p3 {# j* ]$ e; v% ~
, j& [! S) t! l5 B; L @% A6 U(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
* Y+ E4 F$ ~; R
9 ^+ R2 @. P) }9 b9 I$ c8 L- wI think I should introduce myself to you.
2 K9 H! [; i6 m# K$ Q8 U/ j+ `) a. I: d. ~4 o2 k& O0 a
我想应该介绍一下自己。
5 ^; L) N+ C5 z, q
, F7 k1 D2 f$ D) K7 {- U/ e(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) - e' f; ^& z+ ?: O w
( R2 s) Y# a) x0 W) g; o4 H# w$ s8 oI call Li old big. toyear 25.
* O8 J2 n* O8 B* i k8 q* E& l. d6 L# B- S/ J) O# [
我叫李老大,今年25。
0 {+ `9 n3 X1 ^' `. @- d+ E9 V2 K" P, l# B! y% P5 [/ i8 n
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) s }, c d1 ?- v8 F$ I) L1 ^
/ {1 M. J4 }" r4 u7 [
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 9 M' C* U8 V" ?! |/ k7 |0 T
- O& y7 r& {3 E% x
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 3 n- M% a: v# Q: c: o& I1 k
; ]' d- Y- ~! [6 h(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
5 }# M' t; v- V) h1 _; U. |6 f) t. L0 x* ]
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. 6 ^7 m6 S% N M. N9 v
8 Z. a" M( _( Z9 ]" d$ v
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
I4 S) t5 c3 L) v& ~4 I
, \ Y, c$ H) [3 Y# D! E0 @( LI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. $ r( v" a ?2 q3 W
6 q7 s2 h; _5 }1 w) B8 u我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
9 Q: K5 V7 d9 Y% J8 Y# I' t
! b8 h! `2 J. k$ o8 j6 _(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) 3 q& S+ g( e7 O1 q: p8 j
* N# [+ z" C& w+ ePlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
# y! }' b* ? r% J
7 c @ K- |2 D请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 2 v4 }( V9 D; o
% h. ?7 b- D) C# D
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
. p& f0 w4 I% O e) S
5 _5 U6 B' u. i/ P+ _+ Xyour old big _8 p8 v, o$ |! `- Q+ Z" T' a
" P( u0 H1 b% A; Q8 q# c
你的老大
* E7 u& a% b% V" N
( j) L. _0 K. {! `" Y5 x ]7 c(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) $ e( F7 t- O" X$ W% H) q% ~
2 F( f, C$ V* Z; ?0 H5 v2 H好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
% N. }% j6 N" d) ^# ?8 X/ e
2 r1 Z, O8 R6 m, d" \5 A哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|