埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1278|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。  6 J) s1 ]6 M& j' f

* n2 f, @% r3 I3 {; x# h1 u* S+ o' tGive me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!  . g4 N- Y4 T; e4 _9 C! H8 `& h+ {
7 v; Y. C5 y- U# H1 |( ?8 D
Have a crush on someone. 迷恋某人
8 d& E. X5 o4 x8 P( v& O# P% B# |) ]' U3 e7 y
What's the catch? 有什么内幕? 
3 R& e8 M% h/ z$ \# _; }: l) i7 n, v2 |3 w( {* b$ x
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)0 F+ B5 ]2 A; S# g. m7 c

/ r3 e* {5 W( H, H  y; ?0 h) wPain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。3 F5 {! r7 {, k" y3 ~; n% x
9 S  x4 s: ~, S4 M$ }9 ^/ p" Z3 w- I
Skeleton in the closet. 家丑  9 D* ^7 }7 P; s' F4 G7 U2 M

: C, [- I! C- l4 B; p; m% dDon't get on my nerve! 别把我惹毛了!
, H* ?; s; J5 `! i) n/ W1 p5 e/ B# j, C0 U
A fat chance. =A poor chance. 机会很小4 i. H0 n* F6 z; o2 i( a6 I! f
$ z( o' T6 X3 u! T  ~
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 8 D1 E: F2 J, M
* t3 X$ P6 Z" x8 h& \! H9 v2 F; e" f
She's a real drag. 她真有点碍手碍脚9 G, N9 f0 K6 Z* E8 u
) @1 J- G2 L3 ?$ V. N! f* C5 d$ j) b. w
Spacingout = daydreaming. 做白日梦; `2 W2 C% e% m. J
/ ^# m$ `. o3 j" T9 S3 O
I am so fed up. 我受够了!) E3 f+ q$ O7 B. W+ K. c
! [4 a9 c. r* c; e! C
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。4 }* R& Y, z, E* }9 f- o9 ]. Q& Y
( E, F" b2 ]8 e. q) r. M& L
What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?- J/ Y6 W7 ]- f) J, X
8 L0 d  G9 u% \* |
By all means = Definitely. 一定是。) l' L4 a, u. m
! P# E( ]2 f1 D' K+ b) G
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!# y) e) L" r# ]
. e, e# l) q: D3 n/ B
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 
% N2 _/ t0 z6 S, ~' m4 ]# U) d& F& B( Z$ I3 A
Let's go Dutch. 各付各的  4 R& K6 ^! A7 ~: x1 T* @
# [2 t! Q3 a- T; |
My stomach is upset. 我的胃不舒服 
5 d( Z* ^9 s; _. P; i
" K: z) K. Y0 c1 g1 C: I2 _1 `. E, ldiarrhea 拉肚子 ( a# M- }" h) x1 ^5 i1 p4 ]$ r
* ~7 p# z4 D0 @8 x4 B% u
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  8 T. w% P1 A  l/ l. D  n' I7 A- b( }

1 w; @' {& w6 H" u! jI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  , X+ V; V( e* Y( F1 J9 n

( D# R! K8 e5 W# QMay I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 1 K: l) a1 q2 N5 B
/ j# u3 l& m+ \2 g% H& ?
I am not myself today. 我今天什么都不对劲! 
3 R8 [  l. `+ N8 C2 o$ U5 j" X. f
Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   
- H. ~7 U/ J7 G/ L3 Q2 b
" i3 q7 Z% \3 A* p0 Z4 s5 e6 WWhat's the rush! 急什么! 6 J0 M7 ~: [2 \) W7 ~8 z! T

$ f$ ?& b! v( D1 b) F9 `Such a fruitcake! 神经病!
. [& m  Z2 _$ }, q' t$ T: P9 D" C4 z6 S
I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 % Q% `6 V) D1 r& R8 J

$ {- Q2 y  s! b/ Q% ]I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
, T3 X% {0 O* r# W. g2 j
! N0 z" D7 R# R8 Z( x0 Xeasy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
* s- E9 z: R) W5 w. f, m( q9 k3 R& J$ \% O0 N
flunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
. Z6 Q# n; M2 b$ S) [6 a$ ~! V* {. |( C  F; B4 Q1 a
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  : m/ `. R' G. ]/ h( F% q1 ]- i
7 f- Q8 t: j) f4 }9 C; J( ^* D% H( ~
You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。7 Y5 N" @. k) q

2 Z# D5 z- f* [0 I/ g, r' ^, Qhit the road = take off = get on one's way 离开。 6 _+ Y6 Q& S- [" x

" g- z: ~% S+ s4 f/ E! C+ aNow he is in the driver's seat =He is in control now.   8 T* f1 h7 I; ~0 E, @5 ~5 u2 G* x# M

# w" B' @; u) J5 C+ Z+ `Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。2 f; ]* J/ D! ?: |

% h2 Z% x3 n& p. P* I5 xKinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
- o. |) S( L! P7 @3 t
5 w$ r& T+ Y/ b7 }( R6 l6 Yklutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 
* P& y1 [4 V% \3 |% m: \
4 W6 d& t" r# I; t, [know one's way around 识途老马。 
/ @4 x2 m) a# E8 y, X+ z8 I
( t8 l# s, d3 V# _- O9 N( ?4 b2 ~3 Ulion's share 大部份。
2 _+ V6 b8 }, t5 [: G& G, Y. ]4 o0 k
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。. V7 X! B- s* X7 b( m& k% t
; \9 Y& ~& @- A. O4 x
take a back seat. 让步。
, ~5 P5 b5 K8 b/ Q$ k1 o- l3 g  l# J7 J; ]& o5 w5 z) a& g/ K" u
take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
. \7 P$ B, W1 x% T: }9 e* C0 l) p' V: @$ ]; u- e! V7 t% G
hit the hay =go to bed 睡觉。  7 A2 o) ^& h/ t3 ~. U
* @; w, [7 g, {; ~% g
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
9 ?* o8 I0 C% w" K  Z! s- W4 V; l# |2 T
green hand 生手、没有经验的人。 & v; G! x: T. D; j9 Z
" e0 h- _/ M! D3 x& w
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   & G+ ^" p& M3 p0 {
4 ~  p& ^! x+ Z% H
chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 
, ]) P+ _6 \; d3 C6 e! \
7 I+ m: ?: z: g. v* t$ [rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
8 E& B% w& i! [: g' B& q3 `5 _- i( c  S
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。. J( B( P, m; Q1 T- U/ r. i
- ^  k+ i; U5 J4 Q7 u  y
mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
3 ~4 T) z0 E4 E2 Y$ _
: H  y. b5 K) H* ]' F1 @+ F! D  A6 isnob 势利眼  0 q5 b! q, v) q6 ?8 R

# b  b, b9 f7 i- W( Psneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
3 {0 d' E2 x! F2 @+ c/ P0 h
6 t5 V3 e2 [4 C: p0 g. a6 b2 s0 xShe is such a brown-nose. 她是个马屁精。 
4 F6 u8 x: g+ a, W* V1 ^' {6 m, a5 E4 O7 S
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。; g" G$ J+ N9 B$ b/ p* }
2 o9 y) r6 ^, a- ?5 K: a
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
2 B! i: H. U; x& ?  {  @% B8 {1 |
Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。1 W+ D. j4 a7 o

3 t4 k) ~; a1 r' gDid you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    
$ Y) B) H  b( U" J+ }" l8 \: p, H% E
Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   
6 X; S* G' ]; d3 k' H6 x) }, r4 k
Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 
( |% p; r1 |/ v+ c" k( Y* x# z9 o2 o2 k5 X. [6 j2 d
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
/ W( I1 ?4 f9 s
- i; l  q- b' ^美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-13 08:25 , Processed in 0.182546 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表