埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1510|回复: 1

英语国家生存英语精选

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Don't put on airs. 别摆架子。 
- _& t( s  {9 M, V: ]- \5 a, _" v; [+ S* b* s/ g1 r2 ~
Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 
. c6 S+ ], U' ?: J; N
0 m, j- \) @; |4 z; B7 h# b" AHave a crush on someone. 迷恋某人9 `+ q! X0 I4 {- ]% j

& S/ E6 b# y; g4 v5 Z2 x% g" ]4 e7 x- yWhat's the catch? 有什么内幕? 
0 L4 W9 q5 Y9 D/ b1 w9 ?( I" Q0 K: N4 r2 H9 f& C
Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
+ z, \: I* ?) H4 X9 r& z" C1 K( _+ y2 a0 x8 z% {4 u$ Y
Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中钉,肉中刺。9 {( Z4 A( Q  |
0 @# Z8 \- l8 r% N" Q
Skeleton in the closet. 家丑 
3 e* s; b! A3 o9 q4 K4 \3 [5 }) ?$ N6 u& d# L# ^' f+ p
Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!2 f8 R+ g. m) y- m$ |; t1 k6 }

$ i% N0 b% C: F: SA fat chance. =A poor chance. 机会很小
4 }5 i4 o; u/ Q3 l- N, k7 ^* e* h+ ~. ]! Q3 h4 r1 r- U; R2 y( l
I am racking my brains. 我正在绞尽脑 6 _) s4 f' }% X4 d, b

3 Y" a2 k1 j7 a4 r7 r% ZShe's a real drag. 她真有点碍手碍脚
+ }( K0 f: d2 h" f* `1 y0 R, V/ R4 A% P
Spacingout = daydreaming. 做白日梦1 J* T9 m# k! e5 _2 ]

$ P, O8 r, Q" U0 b8 f& _: fI am so fed up. 我受够了!
7 o' q4 ?0 h* p6 e7 W+ ?+ w8 f7 d1 i8 z# t1 E3 G! k' i6 w
It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。3 L0 J0 s4 v- f7 S7 q) i& E) \

6 q' z7 o7 ]4 T7 oWhat's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
  R7 @, F2 r7 Y7 H
2 L, r$ k, G' t) {0 V7 WBy all means = Definitely. 一定是。
/ {% _, F+ z8 i4 K& A$ v% ]% K) q/ D- n
Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!% ], Y( @& b& w& ?% i, k
5 ]( v' Q/ L2 k( r4 e( s
I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 
. D8 ^# R, z% C5 b+ H% M4 U8 F
5 x4 H( z7 P0 ~5 u4 k" v3 c3 WLet's go Dutch. 各付各的  / F! a1 x1 |, M4 r1 w

5 F' S1 y0 ?1 a& V5 X4 S; lMy stomach is upset. 我的胃不舒服 
. h1 X! F. G" @3 P4 ~  l- Y7 I! ~5 ~* N1 D. |
diarrhea 拉肚子 
6 z: p8 p/ n! h6 g3 r, R) X8 M$ t" S3 ?) e6 ?6 @7 `5 B; I+ ]! ^- n
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或 well-done。  ) @- L2 W/ D; n0 Z& D! M

9 l3 v9 L5 l$ Y# G' q0 m8 D- lI am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!  3 V9 K# v# D( _3 C& t
& Z2 a5 T2 ]3 `% b$ {
May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) 
# X- X! |0 b' i3 A. l% B% \+ V( p9 U2 v" A: f0 m. `$ J
I am not myself today. 我今天什么都不对劲!  ! r" l: c6 ]/ M' n7 a

6 N2 [: P* u( d1 h! |Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!   
6 d- c/ t. L, t8 }. s5 o. m& B' q+ Z7 a
What's the rush! 急什么! 
' g1 Y2 B8 ?1 z) U1 O) y- Q; ]# C. K# u/ X1 z( g
Such a fruitcake! 神经病!
! U" S7 X$ n0 Z0 h$ H
/ B; S) q! N: I8 g  o3 PI'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 
$ {/ M3 u4 p/ `6 _. y6 r+ w8 O; Y
I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!& n3 S+ a0 @" W# ^

$ R" ~1 |: M1 D( t* X* V/ `easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 
& b8 b$ H  [+ B/ F, o
) O) m. x( a' R/ m$ V/ a, Cflunk out 被当掉 
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-19 16:19 | 显示全部楼层
take French leave 不告而别
% d6 `0 h, n0 L$ ?" ]4 N5 R' v$ U- G0 W
I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。  5 X8 _7 j+ Z: T! r5 m

2 q  h0 [: G$ z8 TYou should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。$ A7 m4 o2 A; ^* T6 Z9 ~' h

( A% P+ ^: l) W2 Jhit the road = take off = get on one's way 离开。 ; S, N3 [2 q: r* c6 |

9 H) ^# k" I- y( y9 }* R% V* vNow he is in the driver's seat =He is in control now.   
/ H# n7 S8 p( H1 B- I' K/ R* C1 i6 O2 h2 b, N# h& Z) u/ Q7 f( M8 y
Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
. m8 P9 {4 v8 @! O
8 b6 n$ u! V3 A' n* E& T7 s# DKinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 
- k# D: M# v& ?) o* R% j1 v; B+ Z7 L& u% I% Z$ i& n
klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 
4 ~! |; H5 W. j( E+ M
( Q) @% A9 w1 ^7 c) C4 ^1 S7 zknow one's way around 识途老马。 
6 [% D6 W: L2 S4 K. U) Q" o  P$ P3 {& F+ Z( ~3 h
lion's share 大部份。6 X6 ?9 l7 Y; s: ~$ A9 R6 }
0 E+ u. I3 X7 T4 n! `8 N
tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。" N" `- \( K4 d
+ y. y( U: o0 A1 a) K1 S" @
take a back seat. 让步。" u4 I/ w. }* |6 E, J( V( ~6 s) b( d

+ ^, |9 _2 `! f0 |) U' G7 m! ^; mtake a hike =leave me alone =get lost 滚开。 
. L( i5 @4 s4 e/ r. K7 s$ R" p* B  I% z: Z
hit the hay =go to bed 睡觉。  , I( C7 t2 \7 b3 l2 S6 P4 Q2 m6 [2 X
' ~, W# F! w) j' J
Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?0 O+ }# D% ]0 |) W7 ~2 X# [

  }! n5 o. k0 H4 vgreen hand 生手、没有经验的人。 
3 w! e- f3 N, L2 ~. G9 w' P, ?. P# h+ u
moonshine = mountain dew 指私酿的烈***(威士忌)或走私的***。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   : x+ q. N5 l" r0 f" O0 P
4 ]7 m! J9 O& }9 `6 @# V
chill out =calm down =relax(来自黑人英语)  . ?$ n. ]* w, D. y: [

' x; P" i, Y2 u+ arip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
0 `0 ^7 m5 I4 Y  _/ W; N, W2 K- p( u) c/ H) [, N" S
我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。) g2 e1 i9 d  j$ `5 d9 f( W

+ H' ?: H7 n  ~6 lmess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
$ w) C1 W0 K- P) e3 M0 ]. e' u7 h; e- J1 b! G3 [, _8 e
snob 势利眼 
( X' ^7 ?6 L7 Z
) P- v3 h6 h; S3 @, ssneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋
4 j! J2 K# S1 o5 b3 M, J; S+ ^- u+ x6 [; J" e0 \1 P. }
She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 8 \: ^) v1 B5 \0 k& f
9 v: W3 ^% d: r1 I' E: J# y4 A# U
This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
# Y' P) e, }! s5 w  ]7 T8 ?! q) i( h: E6 V2 X
I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
6 E; f' L8 Z* G8 z; |" h3 z* w0 X9 B
8 c9 R/ T* q; s  mKeep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
$ B$ L3 F4 I& D' X. ]/ T2 O) i( C* I& a3 {" {, H
Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?    9 z& M: q# u- ~; U* h, a- _6 H: ?

! T0 P5 b7 K) m, z! _5 ~& rDon't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   4 S+ D: W' g  Y

6 W& j+ R" z. p3 @  X+ cCheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊!  * Z6 L% \, n* Y5 c
8 G/ ?: |2 r4 \2 \
Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
7 o- s1 D5 ^* w! U% b: f/ w6 Y( w2 H$ u8 p" o( j2 @  F* J$ j
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 12:21 , Processed in 0.104775 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表