 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=4332/ w& s) E) E+ k/ q% z+ P( d. ?7 ~! q
& |" _% d1 Y3 D) L5 a6 G
2011年初,TAM广场东侧国家历史博物馆门前,一座将近10公尺高的孔子塑像落成,引发了各界不同的解读。
. G6 X* `' V: }5 O) K/ p( n1 f; p2 i" y9 A" b. \
对我而言,2011年重要之处还在於,这是来华宣教士理雅各(James Legge,1815-1897)英译《中国经典》第一卷出版的150周年。广西师大出版社亦适时推出《朝觐东方∶理雅各评传》(Norman J. Girardot著,段怀清、周俐玲合译),我得以参考并引用其中的一些论述,写出这篇浅谈理雅各与孔夫子的短文。2 ^7 c( i4 a! X; m9 J- v
; v7 C8 P6 u0 L1 U, Z6 Q2 o+ }) _200年来,基督教(新教)的来华宣教士中,不乏对中国文化尤其是儒家思想有深刻了解之人,如马礼逊、高大卫、伟烈亚力、湛约翰、艾约瑟、欧德理、花之安、丁韪良、傅兰雅、苏慧廉、卫礼贤、李提摩太、李佳白等人,都有资格上榜。其中更有几位,如高大卫、理雅各、苏慧廉,先後将儒家首要的经典《论语》译成英文;花之安、卫礼贤,则分别将其译成德文。
& T- V3 l; ~4 g; x' Z9 C2 J; R4 g- r) G; M
这些宣教士都是儒家的欣赏者,而理雅各是其中的佼佼者。这不但因为理雅各将四书五经全部译成英文,加上详尽的考证、注释,对儒家学说的发扬之功超越众人,而且他自己的生命历程,也与孔夫子最为相似。孔子自道∶“吾十有五而志於学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”这一段话,正好也适用於理雅各。/ h3 x5 L- @3 ?/ L. W( N3 R
4 ~2 V) p- m* l$ h( x7 R0 y赤足登上天坛9 x& D/ Z2 @6 Q. _' k5 Y, C
1 t# m8 W5 I$ g2 F$ \
理雅各生於苏格兰的亚伯丁,也是15岁时“志於学”。他获得一笔巨额的奖学金,进入亚伯丁大学就读,而且以最优秀的成绩毕业。; f- u3 R2 F6 a/ A' i: n
( m! ^1 n% X+ i. E0 l' l" `
他的勤学精神持续一生之久。直到晚年在牛津大学担任汉学讲座教授时,仍然保持年轻时养成的生活习惯,每天 晨三、四点钟起床,在书房工作几个小时後才进早餐。如此持续不断的努力,加上超乎常人的记忆力,自然使他在学术领域大放异彩。
. y- Z L) i; P r5 X/ T5 {( a9 j3 A, R
理雅各译的《中国经典》第一卷,包括《论语》、《大学》与《中庸》,出版於1861年。这时候他大约45岁,介於“不惑”与“知天命”的阶段。
6 K" I" j) ~: s) u; T+ l+ G1 O( N, {0 k) Z( ]
虽然不断有教会人士,质疑他的翻译工作是否具备宣教的价值,他总以坚定不惑的信心,攀登一座又一座的学术高峰。从四书到五经,从五经到十三经(《尔雅》除外),从儒家经典到道家经典,到法显的《佛国记》、屈原的《离骚》,他活到老译到老,成为沟通中西文化的一座大桥。
4 }) c: g$ u' H9 R" M
4 v6 K) ^5 Y4 e$ Y为了更多了解孔子,他特别安排过一次华北之旅,重在拜访中国的都城北京和孔子的故乡曲阜。在北京,他登上天坛,突然有感而发,脱下鞋子在天坛上唱诗赞美神。+ O& Q2 A. ^& d. n9 J6 V$ f$ \& i
! X9 r& l7 x. t% M4 S8 F% v k
这一份感动,多年後他仍津津乐道∶“想到在过去近4000年中,中国历代帝王在他们的都城,敬拜唯一之上帝,这一事实真是让人感到奇妙而愉快。那天清晨,当我站在北京南郊的天坛之上,我的内心深处深深感受到了这一点。我脱了鞋,赤脚一步步登上天坛顶层。
/ g5 F( h$ r0 T在大理石铺就的中心墙周围,纤尘不染,上面是天蓝色的拱顶,我跟朋友们一行手牵著手,我们一直吟唱著赞美上帝的颂歌。”+ t4 t8 H! @, {4 l; I9 u# G. ?7 I
2 W. n F W) a! G, N; N/ ?登泰山,拜访孔子之乡,是理雅各多年的心愿。站立在孔子的墓旁,理雅各心中浮起一个问题∶究竟孔子与拿破仑,谁更伟大?很快的,他有了答案,那就是孔子更伟大,因为没有任何一个人,对如此众多的国人、同胞,产生过如此持久而且深远的影响。而且孔子所阐述的道德和社会学说,永远也不会失去价值。: z$ v9 I8 P& _5 z# L" \0 g0 T1 h, k7 r$ ]
4 {- a; U" v+ N) k- s教授汉学不倦
) X9 A& ~3 z5 [. m1 j' y' F) g+ [+ `2 S. |* U( C0 t
在香港生活了30年後,理雅各终於在1873年告别中国。
- V+ T" O" f2 R8 T* x5 h. F% g6 v! c
回英国後,理雅各继续翻译中国的经典著作,并出任牛津大学的首任汉学讲座教授。他的汉学课程,开讲於1877年1月,内容为中国杂说与孔子《论语》,结束於1897年,内容为∶汉字六义;孔子《论语》第五部分,文本及注释;汉代最初两朝。5 z6 D0 o6 c; b
# S- f, d/ o4 Q. G3 S! `: k, ?他於1897年11月29日去世,但直到11月26日,他还在教室讲课。这一点也与孔夫子诲人不倦的精神不相上下;在弥留之际,他一度回光返照,起来会见来访的中国流亡革命家孙中山。& T9 L% f& S* X* p
, T: O4 P# c1 O: {( U, E% J/ x, r; M! H在为1893年牛津版的《中国经典》写序时,理雅各对孔子的评价,已经与1861年在香港时大不相同。1861年时,他认为,对於那些具有世界范围意义的问题,孔子没有给出多少新的启示。孔子对任何宗教均无冲动、激情┅┅孔子的影响是巨大的,但这些影响终将衰微。0 ^& Q# s: H* Z3 I4 s! n
3 S8 \$ H7 `( y* @) e3 W到了1893年,理雅各却写道∶“我对他的性格与思想研究得越多,对他的评价就越高。他是非常伟大的人,总体而言,他对中国的影响是巨大而有益的。同时,对於我们这些自称基督教徒者来说,他的教诲同样具有重要裨益。” j+ j6 j0 X2 D/ ^6 q3 K2 }$ Y
2 n! h9 z) ^5 x/ B: ?9 V" m, ~: B
为中国请命3 C% u% \% B! X1 j0 K t; ^
" E4 }# ]5 p9 T1 N# y& z除了翻译中国经典、沟通中西文化外,理雅各的生平事迹,至少还有两件事值得介绍∶6 f. y2 K M9 M, F8 E9 i
8 D# f( r7 B0 b5 l; h
第一,积极参与香港的公共事务。 d/ |/ ^( j3 W9 a& U( X& d
1 @* ^' e1 \ L) D: ^
鸦片战争结束後,英华书院由马六甲迁往香港,理雅各继续担任院长。他力主教会学校采用双语教学——英语与本地语。这个立场,成为以後香港教育部门的基本政策。他也应邀担任港督的教育顾问,就如何发展官立学校提出建议。
! e! G6 D- b( K7 y/ P) B% J# f& L" H2 x/ S( z F/ @
除教育外,他对於其他的公共事务也热心参与。他定期前往监狱与军医院,布道、传福音;上书英国政府,力陈香港放任赌博之害;向港督建议,徵募华人为员警等,都有助於香港社会的安定与进步。难怪香港当局在1994年,发行了一枚纪念理雅各的邮票,来表彰这位杰出的早期香港居民。
( M( @ C& r( V( z! j+ h4 R0 B/ U4 S I8 ? k: U2 {& p
第二,竭力投入英国的反鸦片运动。2 p+ S- Q; d) E& M4 r
, x0 R$ ?! `- V7 w+ T/ R
1873年底,理雅各回到英国定居,正赶上英国的反鸦片运动。该运动要求英国国会立法,禁止向中国贩售鸦片。於是他长期而持续地投入这场为中国请命的反鸦片运动。4 {8 i; A/ H7 |: q3 ?+ Z
+ `' F! w# O# q ]1874年,“英东反鸦会”(即,英华禁止鸦片贸易协会,The Anglo-Oriental Society for the Suppression of the Opium Trade,英华禁止鸦片贸易协会,编注)成立,他是执行董事之一,常在该会发行的刊物《华友西报》(Friend of China,因著名新闻人戈公振误译,所以许多人亦称其为《中国之友》,编注)上发表反对鸦片贸易的文章。
9 [: c1 d; W D# Y4 T1 @" Q
; X$ I- ]: r6 ?+ q1 ? @/ F他引用亲身的经历,表达对这个“国耻”的不满∶1877年农历新年,他到伦敦中国使馆,拜会公使郭嵩焘。两人讨论∶英国与中国,何者更合乎道德标准。理雅各选择了英国,郭公使大感困惑,“他把座椅往後一推,站起身来,在房子里转了个身,然後嚷道,你是说,从道德的角度讲,英国要比中国更优秀出色?那麽,为什麽英国还要坚持让我们接受它的鸦片?”1 Y8 V( v' y. e) s4 T
" s7 k% f- @( a, J8 n8 A8 e; N
在1878年伦敦的一场反鸦片贸易集会中,理雅各慷慨陈词,他引用旧约先知的责备,向英国同胞大声疾呼“停止作恶,学习行善”,全场为之动容。% L$ \" O; N1 |1 g4 i: z/ c; L
) b8 }, M' p: K9 ^2011年,孔夫子进驻TAM广场;理雅各的研究更上一层楼。但愿两者都成为中国的祝福,也为福音转化中国铺路。 |
|