 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
1 z! R; J/ a Q* }. u上面说 非商业 进口 可以免关税?
" d5 |( O) X/ t7 ?) l0 K
# V9 b3 q C5 h6 U* A
: Q; n# V% U. a* Z* ]* U
- g8 D( t5 ?& c: {: `6 Ohttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf) X& n- k6 q, A2 T
. Y E! c' D6 c5 z" K2 u
; q4 B3 v @% ~' PRefund Requests
1 T( K/ C- M5 D, Y8 R/ ~74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who. m! l8 i$ R& v* _9 j3 l
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part6 p6 V! m: F% s. B7 M3 ~1 z
of those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
5 {8 [; N' _6 e r(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to
( `! G; x# a' s S; s+ J6 oCanada to the time of release;
1 z% S2 b! I6 K' a7 v; A(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
$ a1 V2 k/ e3 ~% y$ Z+ f7 ^(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
. k& u$ ?3 a, a1 e(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
7 X5 k- p/ v3 U5 k# j Stariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the+ W. k0 d' d) M6 G
case may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under
7 D$ O/ p% \, O- P6 jsubsection 32(1), (3) or (5);
% Q/ }, z; q4 C% ^3 k3
5 d( q7 M6 p/ w- k6 A(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
5 `) ?7 f# R$ j. _3 c8 gpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are; b5 e# F! l6 h+ e$ |0 U8 X
accounted for under subsection 32(1), (3) or (5);
) J( q. O! h; O8 y2 ?4 \' a& D( Z( m(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;
6 w5 {( b/ V0 _& g(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)8 `# S9 I! G4 h$ q: U( Y, V$ Q& q
of origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or- a" G, D( ]0 D
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
* K; s0 o$ ~0 B+ F* @! B" F* _# punder any of sections 59 to 61;
/ F, }+ P9 G! B# k( I8 Q(f) [not applicable to non-commercial goods];
' u; i( N5 t$ w3 @& @6 Y(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed., F2 k5 M W" s
(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based6 ~) G% N2 g# X4 i, ?
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
4 b) t s2 O2 s5 w/ `this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).1 p0 w0 s% k: V+ o6 Y9 X; H
(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim( p) V- c+ ^* _' @; g' ^: g
unless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.
8 \8 ~9 X$ y8 q- `: s6 \(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless% x% a# j3 H2 O# B% ?- v
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
6 h6 E! U y- d$ d9 f" erespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
& f7 M6 b- [- s5 N7 `, b; ~! W(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be
9 h5 @( c8 j$ q6 `& f" U" N! Qprescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the4 q: X% N7 _! B. ]' a( x, f
prescribed information within
6 o6 Z% c5 C3 i: R5 b2 [6 L, Q(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)
" ^+ x. a4 u E& Gor (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and' T9 r R% G; C9 H; b# a
(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods+ C* l$ ^- s% Z# I
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.
# B* s* _+ K: D( W3 F8 ~(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
0 n& x& F4 w) J$ M6 y& Y( |9 pthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if4 w8 h9 z6 f" ?- M
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied+ [9 H3 I0 u9 P0 b
because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
4 b/ s& f; x/ r8 H2 a% ^eligible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or; D. R% o, G$ F/ p
(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied- K4 m) I6 ~5 y' k
because the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is. j4 Z2 f# ~1 Y; n# }% J/ V
incorrect.+ \& Z2 B% G+ E5 c; D: ?
(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
7 s+ |: L }1 Z/ _7 r(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground- b) f0 D( T" k" Q
other than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
+ I. J- k& v- q8 {" k2 Ywere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
+ V2 h% f. C- {+ t/ N7 r" G- R. h$ O! h/ I9 A1 u. R/ F
这到底是说可以还是不可以啊? |
|