 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
西餐
: I$ x2 y. c; L* A1 @, v- H0 L% t6 g8 N- {. V' J) \3 T
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish. {* d7 y/ \! q3 n' f% \
( `& ?: g/ Y9 J3 ?- M1 E
西式自助餐 Western buffet
; T) d' Z* Y! r3 M9 K3 Y3 ?; L3 O% W/ z
, ?9 `( [& N! J* u
1.冷菜 cold dish
( O! C3 a+ e! d# \3 j. F
- `9 m3 g6 |! g! C$ o$ h- y' l9 Q1)沙拉 salad
, L* f# y* m& i$ v& T1 @, L2 |$ _3 H$ Y9 h8 E/ S, N( |* }
4 E( y0 \5 y$ n8 Y沙拉 salad& x! a- d& R- ^. Q8 a
y% r3 ?# y" R- ^% ^0 m
火腿沙拉 ham salad
; @' q7 c) C. D) v4 k
9 T0 k- ~5 `$ Q- |% Z3 M+ _# l8 }鸡沙拉 chicken salad
/ L O- U5 g2 Z& y) U# [& {
1 Y8 ]% A+ h% L$ a) o: w/ Y( u鸡脯沙拉 chicken-breast salad
. J$ \ m. }" O0 C& X* c6 W) P B5 R! g% L: W' T$ A5 b
鸡丝沙拉 shredded chicken salad
3 L- {2 w( _& W& ?3 T+ n! }$ r [, ^9 P k" f7 s
鸡蛋沙拉 egg salad
" j3 Y8 P0 \$ y# X6 \3 a! e5 y2 U' l: t
鱼片沙拉 fish salad- {: T) [, Z0 o) @
, F+ t' t% [" b1 ]. D t2 v
虾仁沙拉 shrimp salad
4 c+ A5 B3 C% ? x* t+ v( Z* S7 ~8 d' d
大虾沙拉 prawn salad5 U$ [* j6 `+ c, E8 P
' S: @# k3 Y- G( ]* p蟹肉沙拉 crab salad
" ]8 G, H$ a0 H. e* }
; c/ P8 y* {; u) A% W% `4 b I8 b素沙拉 vegetable salad
5 R& O; }5 S- G9 \
6 W8 ^4 D3 E* E5 r. @蔬菜沙拉 vegetable salad% q5 n% Y8 X5 d \# r! X
' S! w. E! F( ]; z$ \/ a6 G3 _
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad' {, G t, H" q T1 ]* c& j2 x
: P p0 p/ q( m2 I
黄瓜沙拉 cucumber salad
4 m8 w5 y$ q2 c. u4 g$ s3 S) [% W2 h' x8 Q
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad3 Q+ {. `: V9 |: g8 B
* }4 k$ C) d& C/ F奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
3 M2 `$ h4 ^. w ^% p( G
) [- x; n5 S% y西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
* U: p u* p0 h: ?& A8 O0 _
D5 a q& [( p) k% i5 L, y西红柿沙拉 tomato salad
" O- A' ]( y: y0 K8 Z( e! I! o. R& C9 r& B
甜菜沙拉 beetroot salad; l) h; d4 M5 g# |1 J6 y; K5 W7 N* {3 r1 k- P
% j' X2 d- J: Z2 a1 g6 q
红菜头沙拉 beetroot salad' o b- t" I( c) Q/ d1 L
0 D! q! E- }8 V( q沙拉油 salad dressing; mayonnaise
6 b+ y; w. I; c, N' X
: D$ P1 c( r: r; N, t u# w1 }9 o2 d; ?沙拉酱 salad dressing; mayonnaise8 m6 V) D w( a4 U' P! \: y, Y7 E% w
% R: S* j0 r" S
8 c+ D. N% Q: E
2)肉 meat5 N7 t$ i% Q* W2 D" t9 e
, K' R Z6 w, J; P
) H' N4 q* E* T$ s3 o7 Y* E3 {冷杂拌肉 cold mixed meat% A- F/ {# I. a4 w0 b* m- K
+ A$ u5 z2 G+ r4 _冷什锦肉 cold mixed meat
& n9 d* |3 ?! X0 T, _4 ?5 K, S7 v/ g% g& D& b/ n
冷肉拼香肠 cold meat and sausage
6 P$ R; J# u' e5 R2 @5 l
# j/ G* _- k7 O/ Z% I2 r, Z冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables7 k$ t8 p V, z
, H5 s0 Q# r. v2 z
什锦肉冻 mixed meat jelly
9 s* C. [" C+ D7 z: d# j# B- i! K
: S3 R5 V+ h6 u2 K6 P) m% }肝泥 mashed liver; live paste6 A+ Q! l3 P9 g/ G2 y6 T- i
2 M/ m9 G7 P/ x! \5 ^; l牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
7 t j' h" l5 l: w1 p: S( f/ r* o1 ^1 t1 F
牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste# g' W2 u0 `3 \4 p6 p9 U: R6 z+ q
7 \8 y4 O! U0 g- Q冷烤牛肉 cold roast beef5 F' N: [" |+ _# G5 Z* Z
$ o- \# v4 s( u3 Z! y冷烤里脊 cold roast fillet
+ ]' P7 _. R# d& i5 g/ G; L, Y" f; ]. s; B# [" P, q6 @& v
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
7 M' O6 k0 {, @0 L! N
1 D) @5 d. k! H: z4 q冷烤猪肉 cold roast pork
1 [0 M2 m8 H5 u9 \7 e3 q0 j
9 E3 m# {+ p3 D. k; M5 R冷烩茶肠 cold stewed sausage8 Z9 z4 F7 W, r! a' ?/ d
$ E4 _, Q9 ~5 H0 X冷茶肠 cold sausage
' i% M( F9 |2 I& v. c* a
+ s$ ?2 b: Q9 Y; F1 K* `! x奶酪 cheese
# O, n+ e8 A$ b6 G* X8 I _8 |* T/ i
8 R- F2 j! ?3 O4 ~7 b* }7 j. h
3)鱼 fish
' M7 G0 J, F; s$ N6 v; l, d1 {1 j
1 [, S+ { f# y$ d
红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce2 |. O8 O) s- p5 ?4 i
/ v. H$ Z4 t4 ]3 G/ R& d茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce. w/ `+ g. R' I+ r0 n" J5 H L
1 x7 G) f+ E4 P, L" h- [鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
. u, j* k) _' ?9 i1 j9 m5 A* J" Q5 q
鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs' q5 {% J6 i U& K5 {& B
5 u M9 d7 _7 a" s+ K/ F
熏鲱鱼 smoked herring" _1 p7 ~4 x# N+ v0 F, V
" ^% U7 Y+ x0 W0 N2 x1 w熏鲤鱼 smoked carp
2 Q Q8 X3 j7 d: s3 D1 R/ M0 W. a5 f1 S8 S9 W. ^
沙丁油鱼 sardines: w$ c/ J: W3 @5 _
4 j+ e* `9 b5 z4 U- r1 |- n% [
鱼肉冻 fish jelly2 Q+ m( _' n. u) u
. t, A e+ ], K' w( Y3 n酿馅鱼 stuffed fish6 i8 n# p2 D2 n
! ^9 y2 ^" }: U红鱼子酱 red caviar
( z- j0 }9 G2 q+ \" c. ]/ x( o: I* n+ Q/ P, p$ v; s# z' T& m
黑鱼子酱 black caviar& n* U" B# ~* g9 Y V
- f: ?6 Z# `7 l大虾泥 minced prawns
9 a2 f8 X% H* `5 T; f6 n# A4 h& i1 e4 k% A* L! ?+ Q
蟹肉泥 minced crab meat, w# d* M& L {6 M! A3 x
) j. X8 H7 R: R( U' t& M
2 d; D4 ~1 `9 z
4)家禽 poultry
9 D g8 ]7 e- O2 |) T
* ?* n! \2 F4 g `
" \( t% A2 _; K- B* a( G' v- f" _鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
' {* F! g J/ E0 q9 n- {$ d0 I
k2 M- |9 N2 g" P水晶鸡 chicken in aspic! Z9 i7 |5 j7 B& g' X0 b
8 O* T% K4 _4 }4 k, M, i; f5 R7 a
鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste8 o9 R' l7 t/ ]% n
- w# V& r2 w6 J: Q; m; O- s鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste, n8 u& [% u- Q2 t
8 w1 |+ t% X" G0 c7 t4 u! W8 Q
鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste/ a7 R9 t1 Y9 ^
" d4 U" l3 p+ A7 s
酿馅鸡蛋 stuffed eggs
: R2 Z) t- ?/ C9 X
: k% p% z. m9 @4 H奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
8 j/ I5 _2 a9 B3 r( U" F% o; P2 L# W
酿馅鸡 stuffed chicken
" S7 a8 }7 d- }" R1 D
* K8 c! |" D! ~& ?) n' D; C# I- V冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables( Q4 y( q O2 p; u
+ q* w# P/ A4 F" R6 X) O# a
冷烤火鸡 cold roast turkey. \$ @7 D) m4 x; a0 `
4 D$ j/ E5 {2 r
冷烤山鸡 cold roast pheasant
* ?; H8 [* j) P! V6 s( u% z. j# \; m# r) p% @, m! {& \
冷烤野鸡 cold roast pheasant" q3 T8 S5 V& }% w1 ~- s4 z
7 `! T- ` r# H7 E# G A% O1 A! @冷烤鸭 cold roast duck& b$ r# ~7 a+ f0 @/ N
% D( ~) q- C- B1 K冷烤野鸭 cold roast wild duck8 n9 P; X# Y5 t4 u
5 c- Z( s: h) D/ V% d烤鸭冻粉 roast duck jelly6 Y j; J3 _0 Z8 R4 n2 e
" B, @1 s1 G, U* Q, c
冷烤鹅 cold roast goose2 p; {: K5 Y* y8 S+ Q& b5 G- \
. e( g: B4 @5 P* G% R
冷烤野鹅 cold roast wild goose
0 Z, f; D2 w6 w+ v- Q: P
- q& g* c7 l- W2 Z7 M
* E: t9 K$ b" @; w5)素菜 vegetable dish; b4 }3 ~ T5 m* n2 J; f
2 u7 m8 E" p M% Q
: o8 p. {4 c) ? z* H! a$ E0 E什锦蔬菜 assorted vegetables) L: U* H! V- O9 a: h& ?, I
f5 R) B# I# q
红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
1 ]0 M" m& r8 _ J. g% Z# E1 d2 c7 U; o& d9 ?5 b* n
酿青椒 stuffed green pepper* S F6 O% r0 f- u0 u* w7 e4 @2 O3 o
' C5 q* Z3 l' }酿西红柿 stuffed tomato6 K6 d% x4 d% {7 Q/ `
/ G4 A7 J! j# E( ]) T( v* i
酸蘑菇 sour mushrooms
* x A. p% R/ u# @/ I9 [7 y: l; a' J7 H* v
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
5 r7 {2 O9 M2 F, w% p
( ]" G" ]4 W9 n* r5 V+ Q泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage# g9 \2 V, B: P$ Z1 u2 u# K5 _
3 n9 S8 D4 r6 ^" A) V* i- p
7 Z9 M& A# Q% f/ t2.热小菜 appetizers
& Z) D0 k1 R# y% W: O3 W# s8 ]: e& e8 R7 v; B$ b
5 g: q& `, s4 s' z
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
* Y% I) g/ {8 O2 k: I8 V; C, S7 U, S: r: S
红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
4 m7 |, ], i( Y; M9 F# z) ?8 C7 S( D0 t! w, j' y$ f
红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine5 G! x5 Z9 X; Q2 j. }
8 z6 t. ^7 M- I5 n
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
3 D4 s2 B5 k2 I) m
! p% B% i3 H. z芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
/ x4 t! b9 a! V2 g3 H+ N, {% ?9 O" x9 p9 d, v. Z" z/ R7 d3 D( H
奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
& V8 L8 ~& D8 p5 S
$ ]2 a3 `+ C. n奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
+ t! I% P# I) F# ]" P$ `4 N+ U3 I( v$ c, ?, t* A
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
. e a. w% [- f# ~3 E
+ f* n( D$ G! ^" g5 m* w1 ?1 K奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
) n& q$ X3 v( ]* B: m
; y) t6 H1 c5 E! D奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
* u5 s2 Y- m O5 O" d
j1 i" T0 N3 k) c2 J @奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream$ q- ~& g& `- T" G# U+ ]
' ? v+ _7 R% h1 u$ t
清煎鸡蛋 fried eggs$ o$ |; z2 |2 i7 H
6 |6 k$ [1 b' N3 ?# b& I
火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
9 r* L w2 G9 g8 k7 ]+ \5 S9 D( g& D/ R; [/ E) D3 e5 M4 U7 U
火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs( X3 ^3 g2 {( o
4 n) ^! E( Z# E8 U咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs# m& O P5 @- ^+ B7 K( O7 v
" p( g8 E; h; Q- u, X香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs l! a, o9 [# B1 I$ g- N- h; Q
) v$ x/ q" x$ E9 S8 ~. f" h清炒鸡蛋 omelette/omelet
# u4 w) |8 K Y4 \$ @! X# I/ r! u6 W8 N0 f5 ]6 {8 \
香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
M, [! `+ R4 }) A2 E, g+ I- F4 i1 F \
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet: f0 Z( R7 p3 _- H( X3 K
3 y: P/ y8 @2 d" {' J1 F' A
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet9 L3 w# a3 A7 g
# J/ S( N9 U" |6 [; y
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
1 I( [% L: A: z, ]4 Q, \$ Y0 {
7 V& a$ c& y# w) W豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
. b) e3 y& L4 }- J7 K' k) M) a4 A @- G. h
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
. h: `) p/ D/ E# [( y5 c& w& j: [: c0 F( O
果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam# q2 j- G2 n% j8 b; `, Y) [" B
4 G$ C( {) \/ I7 ^: N E+ ], y5 @+ i$ T/ v# q' ? o/ \
3.汤 soup6 u4 v0 ?" i+ p1 u
1 b4 D# `: t7 s: u' J$ F4 h+ ]
4 a; Y4 }# q7 i1 |2 u
清汤 light soup; clear soup; consomme
& L( h+ M! u& V: S9 \5 k7 c# m' n ^
浓汤 thick soup; potage
2 N5 p! P5 ^5 T" C# g8 ~; J. P: o5 P6 f6 _3 B
肉汤 broth
4 {2 P- c+ ^3 }3 `' ?& B1 h8 i7 [1 P+ |. l- r" ]/ x5 s
奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream- s, l7 A4 R9 @0 z6 a
' H5 o5 {# y7 U& K1 T奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream, ^. \6 `# w+ [2 x
- H4 m! ?3 T1 i4 p
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
1 O7 @! C7 \4 {& ^$ R+ F& R
* x2 d. N2 K: P) S# v3 N& `% s奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
4 D, r% s3 l; u; R7 k, r8 p, ?5 Q/ ^' y
奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream& o5 [; ?0 @# o
4 j7 x# R2 x' c0 _9 `奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream i) A; |' _' E; [4 A0 ~
8 ?, S$ @% `# k# J0 ]8 f0 ?3 E奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
3 s7 D2 S6 y: P; b4 I
5 i" j- Y1 S( a* D' D4 L, E奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream9 b0 h* i5 w& S8 h1 h: N
$ W; e, a& a. M5 D奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream% _8 n, [& Z9 W2 I! g! R" U# X) ]
0 f4 ?& N: b( ]2 W5 H! u
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream$ i. T# T' X9 b0 v& W
: k8 D. T: d0 I! k; \/ ^奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
' |. G2 Z1 L- o, X7 ]5 K0 w3 N/ p% b" w' Z( I6 `. y4 B5 [
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream( o- f* w* U7 {8 O" S. m2 J
% m# d7 U6 u" h7 ^奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
# R4 \7 o6 y" ], _( ~1 m
6 z' E$ K" U5 t# z- p! J: g; ~奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream3 W& B: J% v( N7 y- Z
* T% J% `; o8 J" T
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream0 H3 h) ^" h) S* h0 Y3 Q
- W( e% X5 E5 a( ?3 e2 \- f. U6 g奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
7 M8 m, Q) d% S7 Q# ]- C0 q0 B6 ]
* R Z0 o1 w. u奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream# }. l0 l: Q! r! i+ q! \4 j; s6 v
1 T8 }5 A) o& r4 S: d肉杂拌汤 mixed meat soup& V2 |. l* s! t
& l' r9 h N; @9 ^" B6 G! V( D
牛尾汤 ox-tail soup
0 X5 D O8 p2 r0 Z. I
1 G4 Y3 Z! I9 p( {# P牛肉丸子汤 beef balls soup
0 ~4 W% u5 C! {+ O$ A9 X. ^) R% J6 Z8 F' v: {+ g
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
% |6 I6 _# O' }, a5 [& |5 \# \+ d3 M
牛肉茶 beef tea
/ B$ `) Y* Y$ S5 G6 D @2 n( M# U2 L( n8 i7 |2 [* p* F
冷牛肉茶 cold beef tea& O9 U$ r9 f$ V+ q& `. @8 @
- q4 v8 f% N6 r$ [0 G- Z! j8 Y7 }鸡汤 chicken soup
: U' c. F9 l W
0 G' d! g6 k) x; P4 L2 q口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
! ?) l0 O& r$ }9 c+ z( M
( u! X" a& e$ ?0 `0 k番茄鸡汤 chicken soup with tomato" }# E8 U( @! F! J% f4 {
7 i, f1 w$ L% [7 `% y0 t1 a
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables6 b$ J* ?4 }9 L Z! O/ d0 O
* Z. o+ \1 n( {/ C" U, R2 y7 G. ~$ Q
咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup3 \# O* P" D$ F+ S( q/ q
3 e; N; _* q/ t! E9 y% ?4 W% F
鸡块汤 chicken chips soup# A/ h: J% ^4 v- Y, f
" A; K6 F0 b, g
鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips3 N) P- N1 ~6 B# m+ T$ b. [8 G( ]1 }
* J" ~! J4 P+ z1 z
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips* J: |; A( ~' _) c2 l" V- B
6 N- s, \/ ~7 k1 v高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus+ h: g5 v2 S$ q" i9 P" i
9 a& A( t1 B# k$ L" Z/ b2 f) ~
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
" x% ?8 T& Y( C( g
8 W$ b: D9 X( H6 \鸡杂汤 chicken giblets soup& V4 _ S; |8 Y& M+ V3 Z
7 v3 L; V h3 }5 w% e
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach" Q4 `6 Y& D% z7 S5 Z" V3 p
. n" v, o+ e7 k( k7 ], `
鱼汤 fish soup8 _+ v- g3 `$ m3 c# \ u* _, q c
: s( }7 m/ i: p, }家常鱼汤 fish soup in home style
7 r/ U8 w+ S/ r+ N3 Z
) V `( \1 j8 _) X4 h. z- ]+ k/ i红鱼汤 fish soup with tomato
5 ]1 w, N# v: b# _9 L0 z- y4 |% |( z% }
红菜汤 borsch
]% `% Y- ~' b! j2 E9 z* y% d6 I) i
7 N9 ^+ j% M& g蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
7 `* e+ p8 {3 p: _" D5 h& i& G7 ~ ^4 b* r$ H* O
丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables2 @. M4 {% K* S+ ?" Z4 z
2 n4 u! A5 b, h2 v# ~; d2 U. K
酸菜汤 sour cabbage soup
k1 x3 t) U& g9 ]9 Q0 K# r" x% h
! ]. S# q ^8 g: `2 @ I: r龙须菜汤 soup with asparagus, z' v C# f1 e8 w, y, i
U! ]7 k& N& K- J8 f
葱头汤 onion soup/ _: ~+ r f7 G' p' n
" }. T) ]- ?+ V洋葱汤 onion soup+ M+ \ \. \. I
H* T4 P& f4 C5 Z9 f/ E3 n
西红柿汤 tomato soup& W! I- ?2 g) I
_" |4 S- m, D8 @0 v番茄汤 tomato soup
0 e$ u a. a3 q. o+ R ]& e5 [6 @$ [- Y
白豆汤 white beam soup. J- H1 g: P. O5 [5 z
9 p8 `. i H* D, n' Q豌豆汤 pea soup
: h# F7 p+ j( Z3 G
7 ~! ~& G. N8 A, o% m豌豆泥汤 mashed pea soup
0 j9 S* ~9 r* A! R8 N* F3 J$ `
0 P, A% i, ^4 D/ Q, i4 M清汤肉饼 consomme with meat pie
, g% p( Z2 e+ l4 f' K) _3 W& L% A! }: m4 Q; O
面球汤 dumplings soup, t7 {% |4 i: Z1 b0 S
1 u% z" ]9 X9 @# M& m3 y通心粉汤 soup with macaroni0 e# f: }( F% y8 p
3 i4 V* Z6 f) r: G- T% }9 M
通心粉清汤 consomme with macaroni
8 Z$ w" L& F- v! R& a
# V( z$ j( c4 }* ?; p番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni8 C9 L: a. r [% D
9 }7 @# ~5 g# `7 m/ V1 x清汤卧果 consomme with poached eggs$ Q6 r4 c: X( k3 a7 N4 `4 ^
0 f9 [/ R6 n8 _1 u# \) ~3 y# u. ~
! h1 W4 n8 g' H2 }: h0 O
0 e6 ^$ L8 n( ~4.鱼虾 fish and prawn+ }4 ^$ z9 y5 S' U. b
) u- N% U- d2 [
0 H( P0 w* ^3 D+ v
炸桂鱼 fried mandarin fish$ w- D( H& h7 a! v4 ?
' u3 ?% z7 i3 W" z7 G: y土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes3 E) S7 E9 O" d# F5 S
' {+ D1 Z' w; \- D番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce8 W5 X/ s" f- x) ~
( v: t) S# n! _: H& o5 u
奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
6 ^# _' J* V; c* V) t' g; I; A; a! c: u( s0 C! l
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce, `! y& r& ^& E& h$ f. s$ r8 A
+ r" Q: E, ~$ W7 @' x2 \3 X
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce0 ?- Q/ N% }' ~8 ^8 U% a
' S+ w- X2 o& ?' g" ?1 i
清煎鲤鱼 fried carp
& ?' y" B8 i1 g8 v( r/ T0 ~$ l2 Q, z* I
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
9 p" ]+ U: m. g: H0 a- C1 z3 N8 n) B' S$ W' a6 y
俄式煎鱼 fish a la Russia
; M* V: r9 ~: ~; \" \3 L/ Q+ f( K" k4 w$ j& G/ h% N
罐焖鱼 fish a la Duchesse
0 t2 W3 z% Z6 Y
7 K5 F K% k# T2 l) n罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
1 }' v) z$ l, p! y' X/ A+ d3 ]+ c9 j
4 u5 K9 {+ _! l! i火锅鱼片 fish podjarka
/ w0 u3 S; p# m% w! |2 [" H# V _: x
火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
& B, z3 N/ {( D3 d/ e9 j4 B# N9 {0 V2 ^2 {" a
火锅大虾 prawns podjarka$ N8 P, m2 g3 A, p. s: t
- h' \. Q3 h& `- I炭烧鱼串 fish shashlik. G( \% N' G) _% f4 v+ i- J& M [
0 I- y8 D5 @, j1 {( c3 y: O
炭烧鱼段 fish chips shashlik4 @, ]/ _5 q9 Q
3 c4 ^4 y4 }) K# d) e$ @
铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
3 d3 {0 }2 m( {
9 a2 n( R1 [, y铁扒比目鱼 grilled turbot {' M; Q6 b6 }! e3 g- j, \8 v* `
$ a" _9 ?* u; S; z
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
) N6 y, M$ ^. A( N3 [2 e! |/ S7 G7 ?: }
鱼排 fish steak
0 j% M% Y9 Z3 n+ Z$ a6 {7 Z6 a- G- r: E, e) i# @1 b5 F
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin9 H) I: P% J7 h: p( O" ^
2 v' h% H" J8 @: c5 m9 w4 T3 j奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
' K4 q2 ^) g8 E/ v1 M# C6 Q6 `1 D6 g' ~% a9 M2 H' \) k
白汁蒸鱼 steamed fish with white# L E, c9 ^0 \* A" v. v& _
B- ]3 l9 k; [+ Y' }; M8 U白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
9 G1 Q4 n; s7 W
- T/ h0 Z) n6 |9 ~红酒蒸鱼 steamed fish with red wine6 J% B& f% `) n" J; }5 \9 t: u
2 z4 n1 d* [4 @2 e9 c# N番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce a7 H# Q, e! T% j" I: i% M: J
, E% d- l5 J3 Y. Y3 D) I* m
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
/ _; h2 B) F- o5 Z+ n
! K3 K/ U+ ^3 `% L鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
8 P7 J' ?$ a0 a5 ^9 F4 e/ R: \# x* v3 l" X* f
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce0 e$ O1 [8 E5 y1 R- I1 i0 y
; N. O( O. i8 j% r4 ]红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce2 `" E$ N" v& ]8 p
; G _9 Q! T: _. t. H; W9 J I番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce( t# i# W/ q, H: E0 G
: G4 [5 f6 t( N7 I, ^4 \. J波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland7 i' Y4 ~2 N% s. T0 @
: G; L* X% f: a4 \7 f( d2 N8 ]; R
土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
$ E9 n6 r- [0 `: m; v! f& U' {: G3 E9 d) q
黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce. h4 K4 {# R& q+ Y
6 f% u- k( S4 S% G2 H
炸大虾 fried prawns% h! N( s8 C5 `# s( n
$ b# K4 @. F' _& B% M
炸明虾 fried prawns
: }; a1 l5 g- R% A6 K$ v
1 u) |* T# T s3 u软煎大虾 soft-fried prawns1 }! r( V2 t2 A5 c1 c$ b; A
* h! l3 C( p& q黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce3 x5 m% X: `. @9 N2 V# I! f5 N
/ P, d2 i) K& L4 x, ~罐焖大虾 prawns a la Duchesse7 H1 e$ D( W0 R* M. O m+ O( }
* U$ f! ?% d! X6 i& ]奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
; Q' Q# I8 b! x: s- y1 V6 p; E( I; X' M
火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese. }9 u3 q+ V; Y( k: N+ e
+ B9 C; P6 g6 E5 P$ K: a2 l% B& S铁扒大虾 grilled prawns
# R Z6 |" e M8 z
: d" ^# x+ A1 o$ E7 |) D$ e1 e大虾蛋奶酥 prawn souffle
# h2 N& s/ m3 l
. }% w2 P/ Z- g: }- S4 E g* P: w/ {
5.素菜 vegetable dish5 S$ A0 ]$ d1 A5 A% [) C
) J. j8 b0 t+ E" G4 g. [+ V3 S: X0 x* }
* k* O+ ]9 @1 q4 C奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
9 b `' E/ ]6 a3 e! i y- g5 r8 J/ T
5 k4 k3 D% K |" Y; V: |黄油菜花 cauliflower with butter- q5 w5 n6 s) I P
" ~4 o% Y2 _5 t: H; Q! c黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter% D& d8 q3 B2 N! B! M* K7 r0 i
$ Q) i" ~1 g1 A9 b' Q. t4 v6 m4 N菠菜卧果 spinach with poached egg
( o# C8 |/ j% u5 S: ?3 I- | G% m- A( u8 s3 R% A6 d
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
/ l K3 o9 S" m: o$ [; a- {5 G' O4 s
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter# p& q6 g( l2 v$ E) o
# S6 b2 l6 n! \" U6 A; l
黄油炒菠菜 fried spinach with butter" g) M7 ^# @! ]. @+ D5 e) Y3 \
& ?1 g# h. Y: B" x黄油炒豌豆 fried peas with butter
3 m* D( l. Q! \& _9 O1 w& ~/ i2 w! ]( [$ }: I
黄油炒青豆 fried green peas with butter
9 [9 w/ R9 b* g( O' C% f& S$ X9 e
3 B" k- n' [+ i- U* M# J! d炒茄泥 fried mashed egg plants
) ]3 c: A9 L0 W( D+ B4 X
2 a: d9 H3 {9 D0 E! A9 ?炸茄子片 fried egg-plant slices
. b+ [3 H2 x0 E) |
6 v; N0 E$ h7 P炸番茄 fried tomato
7 x" V3 [; l( [, B: V7 {2 ^5 q4 P2 ?' ?6 }+ r: {
清煎土豆饼 fried potato cake
8 s9 n# F8 U& r0 b) m! _3 v9 A" C" ]6 Y2 ~3 ]2 j* f* b$ T- z
酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
2 N7 c: q' P; I: o2 ^: o+ r& M
; d. P$ \& d& p5 i: B' S+ k焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
& W& X4 {' G8 u
+ J) ?/ h- Y1 L$ g家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
X* l* O% S, |& [. x }
( ?* r$ M- l* z2 m1 i0 o& z1 w烩茄子 stewed egg plants
& C! D& S. {: m2 s3 i' g
' z( O' Q8 b8 @奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce: j X- b& Z% i3 k* z. ]8 q
$ {; ]$ H/ G' n- i4 h, @! l扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans+ S: F+ T7 A0 U$ o/ ^
E# x6 s0 U. D; _5 D, F
咖哩素菜 curry vegetables
4 l7 i) _9 M5 X Y' c& [) _1 e2 J/ y7 {4 N$ ~9 i5 `
6 k7 g4 N4 L, @" z9 _ R" d6.鸡鸭 chicken and duck9 J0 j& X1 i6 I% w
2 m/ M: }- Z* F6 @ m Q d" y# S- [2 A$ I
烤鸡 roast chicken1 d! ^5 K$ r, |6 d% q# s
) c5 Z' R8 [% B烤油鸡 roast chicken
; ?7 v5 ~/ A7 z+ v C) C( P6 K6 z& Z0 r! [: O2 f5 g9 ^
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
2 [2 L7 {0 N9 ]4 {; d" {! [8 k2 W
棒棒鸡 bon bon chicken! t/ ~9 a+ j# z4 J
8 l* K- C( m$ V, i
煎鸡 fried chicken
7 O3 H' {" a* `6 x, E& |7 x' _% X6 `# R& B
炸笋鸡 fried spring chicken+ E" t2 I$ N) c( F' N* [# p3 g
; J$ F; Q4 T1 o8 h5 e炸鸡 deep-fried chicken) M3 Z- U o- J) @" L# }
& r- e2 v+ s: S
炸鸡肉串 fried chicken shashlik- N0 Y) O( B5 O( B8 g" D+ q9 Q
1 u# A |; r: L1 g鸡肝串 chicken liver shashlik' D; \1 M& c7 E' E- C4 q G- n" N
- k* A& E" V8 o: l. S0 D
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni) g, S. R. z/ F
# a1 s& @% }8 r. q( U奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
" `/ [0 \: ? X1 [4 d8 N% @& u' j! F% @
铁扒笋鸡 grilled spring chicken; W, t. S$ a3 V5 z6 w
- m: K7 K: P5 H1 u8 W$ j$ } ?
焖鸡 braised chicken8 F& Q2 Q" \$ u+ W" k& H9 }' C
+ u, P" `8 x" ]/ q2 J5 X5 @
家常焖鸡 braised chicken in home style- l* K; i2 ]' @- i D
2 z1 a% c: t; \; h5 R
黄油焖鸡 braised chicken with butter' }$ c/ ^& ]9 P. D
( E" D# Z3 U8 J% ]6 j黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter! A3 R7 n4 h, l6 \" f8 f6 ^
$ @" k& C8 [/ s( M( x# c! ~: x黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter3 m7 h' s8 _, {. N7 X3 G
/ |& N4 G, T% K$ |红焖鸡块 braised chicken chips
4 G; K8 n& v& v7 N" C! m. q2 O9 A; W" M0 N
火锅鸡 podjarka chicken
+ G0 B& o% p1 T4 S8 ~1 K/ ^; a* |! `/ M7 r9 o+ I
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
& h1 @' E( n3 G; y! ]. ~0 A# B! q6 ?+ t! [+ g
罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
% `% N3 y5 X+ @1 Y ^; \ I) l3 M8 O# b! ]% \/ V# V
高加索焖鸡 chicken a la Caucasus( ~& I, B9 e3 R
9 K% ?1 y1 p$ ?) u# X
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
w. H [# E* w- k/ \
5 J, {* `1 @8 c& B( }/ a奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
' n" u$ w# @, K2 K
q* a1 T* d4 h3 m, n. B米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice1 w- C# R0 b+ W4 k7 \
( u9 }- L9 p0 f7 @# t奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
2 \1 G9 a- @+ t- L0 u9 ^5 ~1 t8 G1 M, t7 D$ c: t4 _
咖哩鸡饭 curry chicken with rice" B: E. |/ X1 q w, t
% t9 `6 P( ~1 I5 q& W% @
细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti |
|