埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1329|回复: 4

[加国新闻] 加国男子状告咬人警犬

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-29 05:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 get8686 于 2012-1-29 05:13 编辑
; |. z5 _# y2 i% n0 t$ q8 ^: H/ ?' z1 b+ l- e2 V; q# F3 p
1.jpg 4 \0 ^' m" R+ k0 M" g2 |

0 i' l- L8 `7 K* f: d% T埃文斯展示他腿部傷勢。樞軸法律協會提供
. P# q; ?& v  e$ ^" \; r3 o4 N1 g7 }# l/ M* U$ e  o
卑诗温哥华两个遭警犬咬伤的男子,正控告市政府和涉案警员,并要求赔偿。其中一人表示,他的大腿遭警犬狂咬5次,伤口需缝上近100针,指责市警在过程中使用过分武力。9 M/ B+ }% K; _  `
    男子埃文斯(Christopher Evans)及菲利普(Scott Phiilipo),目前获得枢轴法律协会(Pivot Legal Society)协助,提出有关诉讼及要求赔偿。2 v, r3 u+ G& s4 {
    现年33岁的原诉人埃文斯,是个建筑工人,他涉嫌在去年6月以滑板打破巴士车窗,遭警员拘捕时被一头警犬咬伤。
9 n3 e. Z3 u/ S1 K+ Q( h6 r  埃文斯在日前入稟卑诗最高法院的诉状中指出,警犬咬了他的右大腿5次,撕开一个需要缝上近100针的裂口。他说,温市警员在拘捕过程中滥用武力。. |5 W! z" i- O+ \0 @' f' G- o
    代表埃文斯的枢轴法律协会公开一张显示埃文斯伤势的照片,图中伤者大腿近膝盖部分有个大伤口。
3 }! F7 }* O) ^% j& O    埃文斯说:「医院护士告诉我,幸好警犬没有咬破我的大动脉,否则可能死亡。我知道我做了一个愚昧的决定,我不应该袭击巴士,但因此而招致的后果,实在过分。」, W! x; |0 }# R& @1 \! M
    他又表示,他遭警犬咬伤后產生焦虑情绪,有两个月时间因不能工作而损失收入,要求特别损失赔偿。
/ k) p, Q, }$ w    案中答辩人為警员李查德(Richard Ronald Lee)以及警犬训练员拉特(Howard Rutter)。温市警发言人霍顿(Lindsey Houghton)周四回应,由於案件已进入司法程序,不便就案件评论。埃文斯於去年9月被控行為不检罪,控方及后撤回控罪。
5 t3 N3 k% E- c不满巴士飞站 怒打车窗
, d$ Q! I$ ~% P2 K/ S    埃文斯在诉状中指出,6月12日晚上他前往探访一个姊妹,回程时他打算乘搭巴士回家。但两架巴士先后没有停站,而第三架巴士也没有停车接载乘客,他当时感到很沮丧,并以滑板敲打巴士前方,但无造成损毁。诉状又指出,第四辆巴士接载了其他乘客后开车,未有让他上车,他愤怒之餘,再以滑板打碎巴士车窗。警员及后到场,把埃文斯拘捕,期间他被警犬咬伤。8 {+ r& b7 R, c
    枢轴法律协会律师金格(Doug King)表示,这宗诉讼案也挑战温哥华市警的「咬著不放」(bite and hold)警犬训练方式,提出市警应学习美国警队的「吠著不放」(bark and hold)训练法,因為后者做成的伤害较少。5 _$ @) l4 I  p# [1 B- @
    另一个男子菲利普,则在2010年10月被警犬咬伤上半身,他也获枢轴法律协会帮助,正向市警追讨赔偿。4 W1 W' m5 S5 @' @7 D
- T" z( L( e. l0 v9 O! H$ f$ n; v
(新闻来源:星岛日报), [: z8 n' m: A% H1 H# F
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-29 17:43 | 显示全部楼层
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-29 20:59 | 显示全部楼层
鲜花(12) 鸡蛋(0)
发表于 2012-1-30 01:31 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(33) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-7 13:48 | 显示全部楼层
  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 03:22 , Processed in 0.158681 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表