埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20702|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
5 ]# n8 H/ T7 q朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
0 ?. i! \6 A7 j/ F$ J' c我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
" [5 R! X/ A# x  CI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 * M3 E- c- U4 _: J
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
* b8 l/ J  R/ \* C7 L, |I am working on it now, any suggestio ...

$ D$ Y( E$ s7 r9 Bwhich sound?
% A# z3 k' i8 V( y/ Fd or u
- ]5 p/ P" g1 h+ M8 @& o* s& r$ ?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
% r$ D# F  l4 E# e9 S6 y再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。2 |$ F5 Z! Q# g9 w3 M4 S: Y
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
* i3 L2 @* t5 o' V* X6 ]如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
理袁律师事务所
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
& @, d. ~. Z* C
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 * h0 m  O7 w6 J' _, y' M9 H; K
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
5 y- w" H8 f: m3 H2 O) EI am working on it now, any suggestio ...

# y. [2 @: ?# p7 G; R  b" X0 A, c* D/ W' N7 @
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!# B) a. @( n: }, Q' u* _
2 s0 W. X+ Z% c1 H3 z' q4 k/ U
如何发?有两种方法供参考,如下:& i6 g1 \" L% m" P9 S
. |( M, m+ y) y8 |5 G8 T1 {2 n0 G& O
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。! g0 E5 }: b1 n, h" v
  v( X9 d5 e' t. V7 d* q/ a
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
1 q! e0 s* F, W5 N5 c4 R* R, B4 E
8 m. C) B0 E  n; h) b3 e( A3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 5 a3 U+ Z. w" D
Canada 的尾音---原音a is schwa.
/ _0 m8 g# ?/ D8 C( TCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38 + Y; E1 \( P5 ]7 j. W
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...

4 \" v3 K! B* }<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
1 ?. l# l) A$ p0 C' ?8 _; ~! [' p5 M' {) D: _' |9 C1 G
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
8 Y$ w6 i6 A& N$ x   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
7 w9 ~6 r+ \% x4 _/ e& @+ t   $ g! u: J7 }- l/ C9 `* l
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......3 y* T, Q# x, Y, |7 k% A
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 - M5 R! O) l/ u' k) }
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
2 _) {6 D- o, @2 y. eI am working on it now, any suggestio ...
+ B9 [2 s) L3 k# I+ w/ Y7 [
能把oo发对很不容易呀。6 ]4 ~: G! Y" R9 l% n3 ?
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
+ M" a: M& A% h: a3 y( w: @8 F
6 K4 G$ Q3 o9 L* y2 B/ nduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  , u  ~# g5 n/ L! ~, h
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
' r0 g3 i6 C, T% }1 z0 o* TTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  / d' F" ]+ i0 i1 b! d
I think my local dialect doesn't ...
) ^- T- {+ e) y. r
Cool.& t9 Q" H) @/ a0 {7 Q1 G) h+ e
Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
; D3 e, i1 d2 }5 Q+ `) @/ g1 Z这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
% o$ G' v7 }5 }" W* pI don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

: Q- x( j+ c, a/ rThanks! Just google it and got such one as follows,
/ h2 h3 R& f3 v- R$ \I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
; l' c: F/ B4 {8 J: d( @9 j  |3 Fhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
% S0 o. ~2 e) p6 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 15:56 , Processed in 0.210836 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表