 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!' e5 B+ W7 k" J6 ?& t9 d) ?, u
* Z: l, Z" W s" V: Q(一)人世间,- M6 t- r2 x$ o D# n
我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!5 e- h5 u2 u1 m V6 ?/ _
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.
3 U* S. S, o$ n2 ^$ [/ _. Z: v0 y' p2 I+ M
(二)十昼夜,
9 `, D9 o$ z; k' u5 N 命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
5 j) _, W' v. a5 F# G* l# O8 _
; L3 r0 w/ J4 y9 I(三)百昼夜,
/ |# S, ~, G3 i0 k3 h 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?9 ?% [, J/ |( l5 {7 c
不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.; [+ _" v8 V, K7 b" x/ {
. K4 n0 S5 J% J8 O- r
(四)千昼夜,5 o9 b+ ?8 r1 [9 p
弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.* r# P. ~' ?# \( J: Q2 w$ l
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.
) S! n. V( }- n, `7 X J1 r3 e8 N# D2 B
(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!: M# m5 T3 J1 w# {$ v+ }! A! e
$ i# a' R7 ^ z(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;( H8 O) M' Y9 Z
劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.0 f! a6 z4 I1 i/ T) k6 M
在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!/ c) c5 i2 e: T- ]+ u
5 r& h c* Z4 \* h0 t
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.
4 v' o2 y, y6 u( p 2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.
, P" |$ b3 w! K) `1 Y6 g$ o 2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?) i- o- n# i0 v6 ~; q/ Y
我会问,是我真的没有把握.4 b" Y4 ?, n0 O" @2 \( s: j
但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".# i, q$ C/ D3 C
8 b+ P q& k/ @7 _' C. ]9 y(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.' O2 S# X0 J3 V Q+ U
也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.
! Q) E- ~5 Q4 F 也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.' P0 a. u+ N' U
也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.% C8 g* U2 Z8 A- X0 q5 X
也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
7 H8 P1 I: O; y 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了./ D4 B0 \1 U0 z0 i
也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.
. M' H: Q5 f: b& O: h8 n% z( O2 Z* z 你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.0 r: P" t& i% a, C% C* ~% _
"敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.4 u! q8 J4 D) h- S5 ~
; |) b: S8 t4 ` t(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.
$ R& B4 ^! |$ r& L "在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.
( @ y- @/ f& G/ q2 L2 y "世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.5 C. W$ J1 r. q% h Q( ~8 U
"人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.
) S" L/ O' f5 l8 h7 j z3 _! y2 B
引用一段我们曾共同听过的:
& U7 H* o9 K# z& x* E2 y8 X8 B$ R
It being in spring and the small birds they were singing
- B; e8 m, F0 e+ U6 }7 eDown by a shady arbour I carelessly did stray & c. ^- u0 i2 {( G6 @
Where the thrushes they were warbling , q3 S& j9 E$ U1 L6 s: q, N
The violets they were charming
, P, C/ F" k" a# `6 lFor to view two lovers talking a while I did delay
9 a" r. J) Z' j- B
; r- b( [2 e4 i6 H- c& K& @She said, "My dear, don"t leave me all for another season ' Z( V" v% _( g$ q+ J2 ]
Though fortune may be pleasing I"ll go along with you
. z8 {/ u# g, {I"ll give up friends and relations and quit this Irish nation ! W, I; _6 \4 {! d. q
And to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
! w' ?1 N/ e; {4 N8 i3 @/ j: A% R) |- z6 B+ R
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience
9 l6 q! z) \# s9 x1 [" nYou know I love you dearly although I"m going away 3 e, r5 k2 i' q+ C$ Y
I"m going to some foreign nation to purchase a plantation
" d m* f/ N* z% ~For to comfort us hereafter all ": W D# R' D2 H5 _
8 x/ }* [# t* W+ l6 BThe landlords and their agents, their bailiffs and their beagles * X, b, p6 E9 z$ {
The land of our forefathers we"re forced for to give o"er / J4 C' a8 n" ^( t4 F. o
And we"re sailing on the ocean for honor and promotion
# W' Y& {) g0 A* t' o4 N: B; {And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore % J1 Y8 {/ X# I2 F% @
& I( h6 A* U3 w# M$ r# p% j2 T |. gIf you were in your bed lying and thinking of dying
, n5 x* B7 i4 Z0 Z) ZOne sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er
, B, R5 _ Y1 d2 U! a6 L o+ OAnd if your were but one hour all in her shady bower ( _. q) A v2 U( x4 a0 W4 E
Pleasure would surround you, You"d think on death no more
8 |7 K' k$ B, c- i; `& Q* M9 f7 L% p$ l" C( O+ @# O
So fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in
* ?* H5 c5 J/ [$ {8 P$ QI never thought in my childhood days I"d part you any more + h: l _% I% `5 J4 V3 i6 x
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion ! ?4 L4 S. i( K% i0 v% `& S- y! i
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore
$ \9 d* F9 L; C6 @4 I( B9 y5 M * z+ K% }* A$ B0 D+ j
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
& \ O8 V: H- C9 `沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 : Q, i7 y7 E- k5 o" y, w
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
6 M3 S6 {, ~1 A看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 G+ s" U8 V' s) Y' Q6 ~ m; R: ]) d
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
, x$ f: @2 {, O虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 7 h: O. ~. c; y" D, J
我会放弃亲友放弃祝愿
- D' u1 d+ s& K1 L1 V3 B: j0 @) X我对神发誓,我永远都不会说再见
8 G3 a% V$ g9 x. ]7 J* m# e他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 6 ^" n, w$ F. ]+ E& H( Q; r
你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你 2 B2 r1 W$ m) ^( p( _
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
3 R: F5 _& p. }来抚平灾难给我们带来的所有创伤
' l3 P# k. j X9 ?' p' a6 b. X不久以后当一切都已经平息 5 w3 X% D4 L/ p6 e
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 " j6 Y& E$ ^9 p# k9 s* L8 a ^; Q
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 + [2 g( b7 A: q( k- r3 S
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
' a. A k; @5 U) n( _4 a3 n如果你躺在床上正思考着死亡 , W2 n8 F% y/ v1 r. V% V- q
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 , K+ ?$ D1 u: n# x+ J# d6 }- C/ r
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 5 E# V# ]' Z3 X: c+ f
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 9 b8 V/ A; x4 R: R
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 # R" P; q# O( h0 W
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
! J5 \! U3 V/ |$ G! H( \而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 " m1 D. k4 L6 a2 y
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 % r3 p" o4 M8 z4 a {
4 w' G/ Y8 Q. Z; j. e
3 ^4 G& N( p5 D3 E% R不再为爱神伤!
/ h, |* u6 ?1 i, m5 k
8 R \ ?, W5 L/ A& d2 {, F--花弄人; Q: k: `2 W) R7 w6 i/ x5 @- I# W
- e- J4 A; ]$ `4 c9 t+ p- A: e4 z" [0 I3 g v+ z* N
/ a9 ^: k( u; o* B' D# X
# H4 p$ j ^2 m) j 0 c' z" m+ y; L
2 {: @/ D* w- C
[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|