 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
9 I' v" G( b. _; d/ m; {
}0 y8 a3 _$ ?
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。0 J+ A- c( m* {: [. T/ {& P7 [+ R% r
! I: p5 Y9 Y% e
7 a, Q A }/ k: S, y; \2 _4 P杨雨在百家讲坛的“正装”照。( M4 p3 @0 w( f1 l" }$ [( T
4 u/ r+ _5 @5 r$ @近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。( N0 N% e, V' f3 G# J4 Q6 k
: K9 s8 ^8 A3 r5 R, i7 b! y& r5 ^关于头衔 “美女教授”由不得我6 [5 V4 R8 Z# }2 b
& Q- G3 {/ u. K. w新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
* T2 J1 Z: P3 W9 C8 V
, k; `$ F0 x" K! L: A4 E( |# I杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。
* |+ M9 k. ~- _5 v& y. Q! `
, ]% v( q7 f0 `# e5 G新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
1 H/ w$ A0 y4 ]7 d
% L' q. b: F! }0 P: X. T$ r杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。
" g* |% H+ Z* [# k7 Y7 k
: G3 h7 Y+ N! V C) S0 U" [如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。/ H& `& s- p, q0 ~
! N! [) X9 Y: l2 c9 y/ v新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
' m8 w) V) U: i0 ]$ J/ y) Z2 R4 e1 `3 R1 u7 ^% Z5 v: {+ d6 o
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
1 i9 W$ @* j2 W0 n' j J
, b% m: @5 Y; X关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡7 K3 L/ v6 C+ K% y
7 Y; H' E0 L7 b2 E" d
新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?+ F5 n$ H7 t+ h# I
9 ]$ H* \0 ]# K4 c& T9 r
杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
8 x5 s" i6 w0 C3 d8 H" \( Q M1 p4 f/ ~- o+ X
其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。0 \2 J0 ^3 `5 W& o# g
5 ?) C0 R' V9 [. q7 \
新京报:你不善于讲故事吗?
6 Q, ^1 h3 N- y( Y- K/ b- S0 ~% H a# }9 T% s& f! v
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。9 Y- n5 O) I/ f
5 J6 V4 K1 E& t
我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。
& A" \: r5 h/ g" O
2 D8 z1 l- d A8 I* p W) Y关于人物 没有过度阐释纳兰性德
# p; u8 T1 q( N+ u/ j# |. b, W# H R% H; y
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?4 b" C% ]; _& k* N' p3 x
4 Y' ?8 ^) a1 N3 o1 z
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
1 q% E4 A9 D9 H' j7 ?; v" z. T4 |! a/ g- }- f* N
我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。
! N. P# x. Q* M. ?. p* b9 e9 ]6 P
$ w& ], \! ?0 q$ B* \新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
1 T! G$ b3 N! v( g c
' p9 q9 r% n& _杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
' _& Q4 U% I. S" G# l
( E& g+ e. D- |6 p我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。: k7 K; z6 r+ E# W/ ~: R
0 ?. w+ N/ `6 }, w: ]* S■ 网友留言
" I0 c% L7 Q$ q9 r! n( M
# ^8 w) t) z0 c1 J! Y! T7 {, w( o& v楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!2 A6 b% H+ E6 }# F% D
& R! M! ], X$ I) ]4 k
斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
" \5 k U. X3 X" u$ |' o* _0 D4 o ?/ v
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。5 n I+ |* Z$ v6 H9 J( w% Q
6 I# F% D( B0 D+ y! U+ p. m纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。, d! _3 ~" W' z9 m9 X/ ^: z/ B- G
& b6 M) s6 c# _
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|