 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
% P1 i( B1 o5 ? F5 S- Q2 K' w; p; U9 t0 R- X8 j2 H
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。
0 T) n' }0 j) ]& o
" [4 B: i% f$ f' _; s) [! ]( O( q 2 [' a0 J! J6 ^5 S z- T
杨雨在百家讲坛的“正装”照。
2 v/ [3 g: q7 p4 l: [+ @, h2 d/ a8 `" \
近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。
( u* `- ?* p# e% A! S5 o
' \, m9 \' k+ e关于头衔 “美女教授”由不得我
( |7 D' j1 s0 x6 W+ W; s1 c
' y M' ^! T" g新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
' ^7 t# }* B8 z6 V
% L9 ~3 L3 O4 P0 F5 F) ?杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。, G8 P5 [; z# m, _ \7 s
& u( Q/ N) ~* i" A
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。0 W% P' j! d! ~, V% D. V# \
9 |8 T$ M/ a/ k: o; F O- J
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。3 A2 ^$ {; f. n) k
/ b( r3 i- T* o如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。
3 i; Q4 ^4 D- J% f l- g9 \: f
; \" m3 N8 F$ m, P8 G新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?$ _* j8 i3 H0 C# ~+ g. q
! ?) o/ Z x% c) ~) k8 s$ A/ r
杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
" [0 o; a+ I! i+ I. \! O. i: p8 v, H/ `4 }& y: I; L
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡 \( x; A ^+ I" ^5 z& S8 s' P
* f5 [9 U+ ]8 q! c6 g! p# F1 g8 I新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?# h2 P: l! |# I6 M8 f
1 c% K& x+ c! x
杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。8 F4 _. i1 z; C w
# ]4 u7 a: C- w3 }0 u+ v6 O/ R其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
4 x* f$ _/ V1 b) V3 ^/ H1 I$ q8 C, I8 Z/ N8 n
新京报:你不善于讲故事吗?; K% U( W8 r7 A1 y
0 i) v4 O% ?- P' o! y4 W
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。) ?5 Y; {+ e9 C) b+ D8 V
3 g2 i. y* u6 G6 t, i( Q$ F我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。: ~. q9 t4 s! ]
8 }% P4 i9 e$ ?6 c! E( U关于人物 没有过度阐释纳兰性德# R1 _4 L2 H" X
5 d( n) @+ g, ^) q6 d/ G4 B
新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
6 U2 U0 n- T" n% k) U5 n* ^0 |0 e) C: m, `# `) f( d
杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
' J/ p2 t5 |' l% S
( g$ j0 T1 n4 }7 z) n我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。* W( f# O4 L, J9 H' j
1 v2 L' _3 P$ v新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?3 l4 o; q/ B+ { N' ?
/ l$ v3 }9 o: s3 j( N2 l
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
* M4 T% r! k8 q+ z, p$ k; |) @: _
8 m- K" N: r# ~. [% x: Y" r我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。. i2 u5 I6 O3 n# f0 X% s8 `/ t; q
3 }" `+ p+ O- P- B* T
■ 网友留言
# f* f9 @& |( {
( ?0 i4 V: B' @楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
# w) u" m: g3 j: L; T
/ i% Q) c1 s( E) \斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。
% Z% j0 m7 E0 Z) j$ D7 k5 h9 B' ^+ l M0 b7 z+ s
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。
8 F% H+ I( O# T7 _' Y! g, E- k, B; f1 c: s% X% V) D
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。" \$ h. m: s- e- R1 A
$ i( E% U4 K2 n1 Q! y0 ]+ D5 f
文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|