 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
* B: r' H4 w+ e/ L; G( N3 U1 j1 L! j
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
( e+ I- U! X8 o- h6 L- K0 X/ A8 P- s* A$ I7 h
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。* L% _: D/ J7 F: o8 K1 g2 i
"Next", a cashier said. "what can I do for you".6 X9 F- A. n/ s" s( }+ F p
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
$ E- c9 G R3 K- |3 t"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
; V; _) p% G9 X; C"Ok. thank you", I said.3 z! x/ v# Q: C8 L
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
" f" T* J: L$ e5 C! u"sit down", the man said.
% G z3 ^/ s5 K% I"thank you"; i( t0 |7 G* z- T, X
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
! a Y7 e+ V* k! m [" t" S"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
8 S$ t0 T3 b. V2 }% C2 K, ]) ~"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
- ^3 C8 X* q7 g- X"this is the new insurance card" I said.. i/ w7 e- Z# [' J
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.' T: l3 n. g7 [
"thank you, thank you very much." 我十分感动。- }' {1 k4 `8 S, L' S
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|