 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。4 Y# i" P7 C2 c3 ]) O2 T4 U) N9 `
V4 J* [+ F7 b1 F; [' ^9 U
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
$ n C6 A/ C2 @1 Q, p2 ~7 I( i) h- w$ i0 z
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
) B* {: u+ U: J0 V8 E"Next", a cashier said. "what can I do for you".
/ O' s8 h3 j% `- l"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".7 A& W% A" C3 f1 `
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
9 l$ @: L3 p; C0 g4 n"Ok. thank you", I said.
9 A( H0 j5 [8 b$ x* ~, H刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。$ v3 X9 ~! {, V" r
"sit down", the man said.
$ d! l- v5 x; m2 E2 O) i( q"thank you"
8 B6 D4 E. J4 X! T; @+ d% M# H"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
+ C& R1 e0 D( G# z1 D( Z4 s"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.9 [% T% j: m( H( M) W" W
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
9 {; h5 H. U& d# [5 m4 n) v. o"this is the new insurance card" I said.
0 H- a. l7 u1 H9 ["I'm ok with that. I will cancel this for you." he said., M3 R6 k2 l: ^6 N1 b
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
- K* G$ E6 G' y j; ^. i在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|