 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。( L: d k! V% ]6 `6 d; P
! n! x3 v. _5 p6 A" {& G0 i" q今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
0 ]/ S' `% b2 L5 N7 F+ G5 W) p' s
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。; N6 e& C3 ~2 S# B) v) p( A
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
7 m( W$ p4 B& F8 u5 S9 m"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
6 v; T* g- w7 G3 l+ U- M" }' M"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.3 H! @! @! C4 v" a
"Ok. thank you", I said.
2 Q0 T2 |5 o# i0 V) @" B$ W刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
6 b2 c4 l! C: |3 {6 ~"sit down", the man said.
; ~8 x6 {: v9 u! n"thank you". n9 o1 b/ V5 e6 Z _
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.$ Y7 |' v/ Q' b" ^$ o
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.; x1 X& Q# r% A7 n4 i# U
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
' n) ~, A+ F* a. x9 D9 m"this is the new insurance card" I said.* h1 g1 N3 n6 f
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.* A. N1 D% e* L7 B- t, \! v
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
6 r' J" b. t! F( E在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|