 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence 0 L' p3 j* n7 f
寂静之声 : V s4 f( ]3 ~$ z! {
Hello darkness, my old friend ! ^+ n9 f1 h! a" [) |
你好 黑暗 我的老朋友 $ \! L0 X. t- n2 {2 }. i
I've come to talk with you again . m7 ^. H! f+ ~9 C
我又来和你交谈
7 r3 n) Z$ v! x/ {) i8 JBecause a vision softly creeping
$ v. q/ d, U& k3 v: A因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 $ P4 _8 `+ M, t2 M1 ]) n9 f
Left its seeds while I was sleeping
e. B% I$ |4 m# \9 U在我熟睡的时候留下了它的种子 , f$ T4 D8 z2 y, L: ] G/ s
And the vision that was planted in my brain
8 l3 R* O' e% h; r: `9 A这种幻觉在我的脑海里生根发芽
- R# M. W( I4 T7 D. m2 ^. N+ \Still remains 3 G( Z2 w0 N$ ?
缠绕着我
. ?" [0 G: T3 k& ^4 B ?) |. RWithin the sound of silence
1 _9 N+ d+ i7 U3 f伴随着寂静的声音
0 |8 L! x2 R$ j9 h: @1 ]7 H5 UIn restless dreams I walked alone
% v" p. P+ ^0 `# X- g. U7 F在不安的梦幻中我独自行走
5 h* {& ]+ y) ]0 ]: vNarrow streets of cobblestone
4 E1 Q) |8 J% m( c( |狭窄的鹅卵石街道
( H/ G* e9 H0 O) b) A'Neath the halo of a street lamp % X' w% p( p' l' K6 k1 ]
在路灯的光环照耀下 . A# D% |# V+ ]# { ^% Y5 I+ e; G+ U
I turned my collar to the cold and damp 3 [* A) G7 l1 \9 Y1 y6 H
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
( o6 _* r: c2 dWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light ; W5 {0 a! k7 _; C
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
. s# ?3 n2 U9 X; t0 ~1 C; C) ?5 PThat split the night ! ^1 z* E' ~& Y" y/ _
它划破夜空
& c7 ?& t2 p7 e/ o x6 sAnd touched the sound of silence * d1 @; c0 r( D5 U
触摸着寂静的声音
0 r& }1 A5 |' ]8 Q$ G% K5 WAnd in the naked light I saw & P3 g" c, F) w% r+ _$ K' \) m- I _
在炫目的灯光下
% A2 f& m/ w: M% }Ten thousand people, maybe more ! ~ D2 U) ^* m4 w5 g
我看见成千上万的人 / q# s' j! s- ?/ z
People talking without speaking
3 d2 r4 ?: s2 P$ |, `; E/ ~0 f+ u人们说而不言
; x( @/ p: }/ \0 N0 ]& ]6 VPeople hearing without listening 6 G L6 h# _" L0 L" e% ^
听而不闻
8 p# X @7 _* f8 T% N/ M6 K/ iPeople writing songs that voices never share
( F+ M) v+ k* n) [' W人们创造歌曲却唱不出声来
5 t, t3 [+ M$ u* mAnd no one dare disturb the sound of silence
- Y2 n4 ~ \& y% x没有人敢打扰这寂静的声音
# z6 f0 u ^ M( \# O% T0 G8 M1 a; |"Fools" said I, "You do not know
# \1 b3 y* n; X0 I; N0 j我说:“傻瓜,难道你不知道
) s2 w% A6 g: v5 K9 LSilence like a cancer grows”
$ ]# W9 P# L" i" b- J 寂静如同顽疾滋长” ) z9 M9 I, K6 i1 T
Hear my words that I might teach you ) Q. J/ i, Q _3 v
听我对你说的有益的话 X& |. c+ C/ l% v3 P* E7 n
Take my arms that I might reach to you
9 o( X! h# R V& x- g+ }, d拉住我伸给你的手
X$ X& ?* j( ^! _6 C% e) iBut my words like silent as raindrops fell
9 z1 V& T1 _+ S0 x" @; m$ M但是我的话犹如雨滴飘落
! T8 x3 O# d- C' ~, T" S/ y" N8 X5 SAnd echoed in the wells of silence
5 L; _4 m( P n9 _在寂静的水井中回响 ! _4 q$ c7 r2 A! K
And the people bowed and prayed to the neon god they made. 9 N+ w' ]+ I) p" V
人们向自己创造的霓虹之神
2 f. F1 m: R5 T i9 d鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
4 E, |7 U [- E) |$ ^8 C+ h8 D2 a神光中闪射出告诫的语句
- l# m4 \; s' X# AAnd the words that it was forming , B( w" Q4 H& T: i9 G; C; ?3 H' F2 o
在字里行间指明
; g+ F* Z8 Q9 { }6 F* kAnd the sign said: " l( u1 x; F; g. Q! K2 `) ]
它告诉人们
3 H+ T9 e; p4 r$ U"The words of the prophets are written on the subway walls" V# e; c/ i2 A7 J4 n }- C
预言者的话都已写在地铁的墙上 7 H, p: x* R* d3 j
and tenement halls 4 {! \3 x! c- X" k8 i) H0 t- [
和房屋的大厅里
- n; Q. ]* X m$ q5 V; ]9 ^And whispered in the sound of silence."
9 |/ Z4 [6 c+ q" C3 b0 { 在寂静的声音里低语
# F* t' m4 p9 V& k' f' W7 r |
|