 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?
, y L2 B1 v g4 ~7 Y, m) I0 N3 _) MReally? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
% X4 t- F% z1 {* Q( F( AHe's 38. (他38岁。)" y: f6 J6 `. q
Really? (真的?)
6 @6 z: z- }1 X: M3 P; M6 NAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。1 L% F, h. ]% p, S3 E3 x5 o, i- L
你是认真的吗?
: }) `' ^# w3 V4 c1 @Are you serious?
- R9 v2 H5 q9 h0 R2 n! T* L/ E, q( T' R8 mI want to break up with you. (我想和你分手。)/ s E* I$ G/ p7 A, {( x9 t8 a* ?- k
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
* j3 P9 ?8 X1 [( I9 L8 Y3 M开玩笑呢吧?
3 R! S: M$ ^0 U, x5 K% W6 VAre you joking?% m: K8 y1 X# [4 M
I quit my job. (我把工作辞了。)
7 P# P5 L- t( B4 ^0 z- UAre you joking? (开玩笑呢吧?)8 V8 |: p5 c$ a, I2 Z% z) M& E; _
Do you mean it? (是真的吗?)<br>
6 d+ a' Y7 A$ s2 gAre you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。0 u$ H3 k2 k2 A! p
我怀疑。- I. J& j" a9 e7 m: c/ H9 Q
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。2 I/ A4 i, Z% _. d! A
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)' v% O1 R, p& O+ P1 F6 v7 T
I doubt it. (我怀疑。)
. O b1 e/ s: Q5 I8 d. hIt's doubtful!
: D9 P* n4 t0 A( K8 ~# W5 MI don't think so. (我不这样认为。)1 X% u& t: O! H) F8 r) s4 J2 i
I wouldn't bet on it.
6 X) M, R L2 O# `8 G" k1 d0 jIt's chancy. *俚语。& D w' \: T' }7 N( U1 j
It's iffy. *非常随便的说法。
f/ K6 k# }- F: C C0 |% W听起来可疑。0 E: I& x2 {# ^: `( E; i% U
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。, A* l+ x6 Z" x7 P$ _( F$ o
What do you think? (你怎么想?)
, [5 i- [0 m# @ N: J |: pIt sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
# {! ~/ D: ^* ~/ EIt sounds suspicious to me.# i& \: N/ R/ A I% _# ~! a
It sounds funny to me.
J% I: i' B, T; aSomething's fishy.
; c8 Q3 I( T8 ^( |7 p% F" L! |) RI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
4 X. X+ G& }7 f7 b我不信他的话。$ K K0 D4 J1 B4 f3 Q+ h0 q
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。$ z5 W, L0 j5 A6 \6 `! U4 B7 C
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。), D H5 ^6 ^2 W0 ?& J6 G
I won't buy that story. (我不信他的话。)/ W8 o X& ^$ L( _
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)
+ Q2 ~2 }6 g9 v- A: G% d" Q" jBut, it's true. (可那是真的呀。)+ ]9 z" ]* f4 U! `" q
I don't buy it.
! y; J$ N# R+ B0 t& V1 O' K# rI won't believe that story.
5 V5 T1 W# S3 v- U# e* ^* J: l: P你认为她是当真的吗?& \( @5 W& y$ K
Do you think she's serious?* j% A# s: f. m% |" z) Y: t
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)# n* t/ Y" a1 k' a
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)" Z6 b9 t a( X4 @
我不把他的话太当真。
' i- D6 }5 U! _9 M& eI don't take him too seriously.8 J7 i/ U( ~' `
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
& w8 ~% N; r5 pI don't take him very seriously.1 D" Q8 S" U; f2 f2 M: u
我不相信他。
3 N8 k5 t) U2 Z [I don't believe him.1 k8 a4 y& u! X* u. [' |5 L
I don't believe him. (我不相信他。)+ c" j, s) D" l; x0 }2 i: C% M
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
( ~/ O. N$ \; {: f$ \. zI don't trust him.' k' d% v! w! v4 ~& ^6 G
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
6 K+ B# ~4 _3 B3 i$ dI think he is lying. (我认为他在说谎。)1 u, ]7 g: B) u& O( e/ l
有这么好的事!
- C4 @ T, N. M2 a. U- V YIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
! ^ @5 }6 j/ II won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)& i( t9 Z2 p- M4 m( e
It's too good to be true. (有这么好的事!)$ J) Y8 N) q! D! w& _, B
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
9 m5 J" x3 I" P8 @5 DNothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
1 |; ^# r' I8 G2 R0 A, OIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|