 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。
0 ]5 [+ x/ U% T7 f/ }2 bI don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。5 c* l, N: ]7 c7 {3 o9 a
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
4 ?- D" D. H5 M8 A5 X/ c# p# II don't care. (什么都行。). [( M2 |% j/ V. e
Anything's fine.
% J; z9 U5 q; ]. v# L管它呢!+ w; V% N+ z6 |1 X5 p
Who cares?
# k) r5 v4 S# f. p. OI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。): D, T9 a" p4 m, J- T8 G) L
Who cares? (管它呢!)9 q; I- f# h+ W% h y$ l9 `
So what? (那又怎么样?)
# U* f2 h8 n& _ k. F% F7 K9 R, VSo? (后来呢?)! q- H- F$ @) t1 ` ?; x
Well?( Y# z9 d+ r8 e! W6 z
Does it matter?8 Q* r: J1 F9 C
7 G- s; P( q# P9 E" AWhat difference does it make?
- C4 t) d% |3 i& v; k随便你!
5 J: f5 q" c+ W( V& r7 ?Whatever you want.1 U* z' }( V3 z' |% x" R
As you wish.
* u/ j# P5 d. \$ g0 w谁知道呢。# Q! s! M+ c+ O
Nobody knows.2 j' o" k9 W" a! z* \# L
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)2 f* K$ A: m8 J: F" W# ~
Nobody knows. (谁知道呢。), G' U4 R! d) D9 d+ I
Who knows?! d/ s. S+ j3 `/ x& }' n
No one knows.4 `1 @/ b' O* o9 ]$ M, K
这跟我没关系。# Y# E' n( E$ J3 ]1 x1 d" g8 q* Z
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
* |: Q# e8 T9 p9 u: g6 ZWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?)' b. a9 G& n1 ^ }! W& E4 H6 U9 F
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)* l( F& i. t" D( t; H% ]
It's not my concern.
( F( w5 w! v3 W, h" MIt's not my business.
8 c( d& {' |( ?It's not my problem.
- n* S% E& w& w& c我才不在乎呢。$ V; v: L, l4 ]( \4 Y: x" y
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
5 Q( D0 @; G8 k* oI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)0 P0 d4 x3 P1 R( k# Y
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)8 _9 p: e, H, {$ u9 y& g( a. ]; R
I don't give a damn.' ~; M B0 i7 _3 A
没人注意你。
, U8 h% i0 L+ ^- mNobody cares.
( k2 h u) G- k! j; @4 a/ k) U/ hBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
% |5 c3 M& }5 v0 Q7 p& F& uNobody cares. (没人注意你。)
7 A5 |* K( M2 r- m7 r, iNobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。% c& C: ]! v* |+ g$ O, g: G
随他们去呢!
. A- D; ]! } e/ s& F, rLet it be.
; b- d1 [1 l5 {9 M% sTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)- I7 J/ H7 f4 G4 d @9 i; q8 N
Let it be. (甭管他们!)
) }6 U' ~3 u( q! D我才不在乎他们说什么呢。2 E8 V; ]! R) \+ L- P" x; I
I don't care what they say.7 I% ~0 L: x4 g% o% x. E; ?( [
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
2 Z% h( W3 K; V$ {; JI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
5 B, k+ [- j' R0 cI don't care what they might say.
7 B7 u& Y0 K+ @! W5 LWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)5 q3 t" ]$ S. T4 k8 C* ]
I don't care what anyone says.! x" s. D4 `- t/ Y
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。). [8 h% q7 x2 A, ?7 s
I'm not concerned about what they may say.* ^4 g* S5 w# q1 U: [: p, w
哪个都行。* O: c4 a0 Z; B% h _
Anyone will do.* `' ^; u) X) B# m( e- V
Which one? (哪个?)1 Z* J$ Z' f3 N( y+ _# x2 X/ H
Anyone will do. (哪个都行。)
4 @( U# o4 A" q2 v& M, E0 F; oIt doesn't matter.
! A1 Z# H2 f* zAnyone's okay.
. D; b- T' ~/ ]' Z }7 Z t7 F- j3 fAnything will do.
7 X) w4 [. |4 K. {$ ^$ b6 U没他我们也可以。( C% B7 }( g5 z p
We can do without him.$ L7 k! q* R1 z7 u5 _5 d1 I
We don't need him. (我们不需要他。)2 B2 ^( H4 Y- T
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
( w( R* V; n/ h% _) o我没什么特别要说的。. `. N0 J. d( L* T! T
I've got nothing special to talk about.7 V0 z7 ?8 o8 K- Q# Z. E# I
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
% k5 H! ?) m' ~5 `" I' N$ H0 YThat's okay. (那好吧。)& g7 W9 a. q; g
I have nothing particular to talk about.
) l7 f* \8 f; @ a* eI don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
% j) s) ]! y3 w; r: V无所谓。
7 ~* s# y1 i4 u: {% ^7 g4 kIt doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。' O) C5 h" W; Y, ~
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)/ M8 B1 C7 J4 }- D1 x! V& d4 d
It doesn't matter. (无所谓。)
% `: w% y: ]% J) Z! ]5 q0 CI don't care.( b* ?0 E( F) ^+ E& t$ E
It makes no difference to me.% H, v" }, i' A$ I7 T* s
It doesn't make any difference.2 ?% [: I8 b* J4 z
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
& V" t' D2 _& r! @* [I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
4 w7 b7 B Q) ?' T3 W O* I MEither will do.
# n2 o7 G& O" }" ^- R8 y# r1 \Either one will be fine.
# g. S( u. L* n+ s2 L, h, A这又不是什么新鲜事。
' m2 d8 @- d' _4 R6 TIt's the same old story.6 n1 P' C' Q; P- X/ X
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)+ v9 O6 j" w5 G2 Y! _. M
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|