 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时7 y+ q' A; E; ~: ]
8 \" j% U4 U' Q
●失望
/ s9 V, ]' R, }" ~3 V真让人失望!+ I9 s* }/ T, F; ^; O' K2 L6 C% j
What a disappointment!
8 H- `% Y. Q5 `7 W% s# {I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
( ~3 B$ Q6 k* \& WThat's too bad. (太遗憾了。)) k$ k9 v8 z! I4 x5 I
What a let down!
$ |: }9 l' i5 [" n7 k8 BI'm disappointed with it.
) D7 g9 B$ p8 y7 Q! P- MThis is disappointing.(这真令人扫兴。)+ m. F" g* s F& J) t
太遗憾了!
* f6 x' w: E* _What a pity!) |& \3 ~- x$ T' n6 G. n
I couldn't go. (我没去成。) l; j9 g1 w1 m L" ^( }
What a pity. (太遗憾了。)
) ~9 x5 W+ J( S2 n/ S! pWhat a shame!/ Y1 U" _/ c5 `9 A
What a shame! (多倒霉!)
4 g/ V; h# U+ q2 ^: H/ Q/ y8 {) pIsn't it though? (就是呀!): V. a. c) c: h7 F+ J- P
What a bummer!
9 a4 l6 z0 T# w% @' cBummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。: b6 ?! W5 ]7 m; w+ v
Too bad! (太糟糕了。)% b$ s1 T7 B7 I" P* f7 b. N
I failed the exam. (我考砸了。)
0 R7 D X0 i7 h: XToo bad. (太糟糕了。)
: D+ p' u+ d6 j! x( b% eThat's too bad!
. B, k3 P6 d+ Q4 s7 C1 M# X白费力了。 v# E! w' _: I2 m' ^' J( w* G' k
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
- i. J I1 O6 T' fIt was a waste of my effort.+ q7 N; n: A+ o5 K
My effort was wasted.
% e+ g" n* U& G- [, cAll my effort went down the drain.
; j" t9 [, ^4 a4 ^5 U ]白费劲。$ A1 i! I8 r0 X! g! n
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
* P# H/ W4 m2 t- [, TDid you find him. (你找到他了吗?)
+ z2 M# ^/ R4 _- |7 ~No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)+ L4 ~( @7 o' F3 o1 {2 W/ p
前功尽弃。* y. A8 K* p) m& Y* U* X9 ^# w
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。* t* l. o- L- m$ @6 d j
It was all a waste.6 I1 }2 Z9 ^, L# _0 f( S
It was all for nothing.+ C& X6 d' i, S* q8 V2 }( R& m
你真让我失望。- m, @8 _; `( |% t( S* ~; L7 R
You let me down.; l% L. F3 l6 @8 f
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)9 @2 C9 {) d* L8 }/ X
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
, p( b1 z- ?8 h; I+ V/ nYou disappointed me.
! D0 d$ R+ n7 }! H8 i- A我真失策。- ^/ E' |% |/ d/ |- k2 X( f1 p4 _
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。
$ w- |' o" @) q1 ~4 ?I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)" U g1 ~: i: V1 Y! R1 s! [
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)2 _# z6 h, j! q) i. m7 M$ ~
I screwed up.
4 d+ U! g. h' XI messed up. (我给搞砸了。)
" Q* F, m2 N; v GIt's all my fault. (全都是我的错。)& a# ?8 i7 h* D
毫无办法。- x# N, O1 ~0 l! f4 c
It can't be helped.. b. p" z# N/ D8 V: \6 G$ E
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
/ G' X# E" P. D% \4 x# a纯属浪费时间。
9 Y. i/ _0 H# b2 T; x3 kIt's a waste of time.6 F, {6 f! a1 e' D/ R
How was it? (怎么样?)
E! k' Y* {: T& ?9 eIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)
6 a" G; M! H* j ^5 w# T, i差不多了!
; K0 S0 L. S3 J$ B2 Z) T) TAlmost! *用来表示几乎就要成功了。- t+ P: P1 V* R1 \% D5 Z$ d% E
Almost! (差不多了!)
" k2 y8 I6 I/ Z7 sNice try. (干得不错。)
+ [. ^ r& H1 r# U! S$ E9 I4 Z我感到悲伤。1 [- j& C( ^& X! S* [# z% j
I feel sad.7 U% \! `1 ?) ~7 {5 d+ b9 H M5 \9 `
What's wrong? (怎么了?)
$ [5 E3 J3 L% v L+ w* Y5 N" ?4 O1 KI feel sad. (我感到悲伤。)
! b$ ^# w f- |& K. X) h# DI'm sad.* Q+ w' r- z4 Y% C
I'm unhappy.; D: y$ {( u$ }; W' ]: A. `9 ]6 \& f
我感到非常痛苦。
! Q& v" H V* C7 N) \) m$ v. |I feel really sad.
1 h) i4 q1 n5 |- o! |I'm really sad.
: E+ q& f8 f7 v( q8 R1 zI'm really unhappy.3 N( M: s- f" a1 A
哦!天哪!
! b0 V9 F# v, A9 }Oh, dear!7 S% W6 X L# g3 ^- x$ z# i
My dog died. (我的狗死了。)* ?+ z6 c/ s+ Y! u2 L
Oh, dear! (哦!天哪!)) [2 V# R- v6 q, Y
Oh, my!
- r. r0 g8 I3 {9 N+ c- tAlas! *旧的说法。7 p# O! t) M, s) d
呜呜!: Z+ R! c( A K7 u/ x/ c
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。$ |5 B& D' B6 C
我的心都碎了。
3 g# X2 f1 Z: V. w) mMy heart broke./ ~) E8 i3 j) J9 U U4 W
I felt heart broken.
3 q8 i! a; s. x7 a我的内心充满了悲伤。5 `/ [& T" x$ j9 Y* b6 b: Q$ F
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
/ _7 t5 k9 u" z# z6 @4 N那悲惨的故事使我心情抑郁。
4 u: a. X) R2 L( s* C3 e" z& AThe sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
4 e9 f* M" v3 O8 UThe sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。 i7 f- b$ K$ @) D# y
真无情!% S- x# R+ M6 S" m7 h0 i* N: y
How ruthless!
" q0 U- S# e- AShe stole my customer. (她抢走了我的客人。)
l! Z1 r& C! uHow ruthless! (真残忍!)1 n2 @9 G7 A( F2 e3 y! G7 g9 C& f4 P
How uncaring!0 h1 \9 F3 Y9 A6 R$ `7 ?
How cruel!
4 l* M. o9 \% K Y, e: }没人能知道我的感受。# m% h0 a* M/ m& h
No one can understand how I really feel./ ]- t* k2 S# l+ d' K( k6 e. ~1 D
Please talk to me. (请跟我说说吧。)3 e7 \$ v5 W* Z" l
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
5 Q( d$ e- {" E% y1 Y% F6 `$ ^2 hNo one can relate to me.
* O7 k6 g" h6 [" _6 ANobody understands my feelings.
9 D( e: X3 m, g& A) O& L) N* K3 [+ Q* z7 Y( `2 G# t; j+ R
●寂寞
+ \7 {5 k! X" v4 b& r. A我感到很寂寞。) y8 P T x% q) }' R
I feel lonely.; R" }$ r; s$ }% q1 k
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
$ R& x8 ], @8 \ cHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)% i( D) H# w5 L9 o& Z2 e+ |: x: `
I'm lonely.
* n1 r, w# B; hI feel all alone.
9 Q/ u+ l% l" E5 d x) i' R我讨厌孤独。2 o X/ |8 S. I! q
I hate being alone.
' T8 ?5 n8 B* S" M我不在乎孤独。
" Q( ]0 ~( B3 Q" D6 tI don't mind being alone.
! C8 X3 H8 ~; w我想念你。) `1 e1 K: N W, P- e) _% s
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。( M0 u8 F8 T0 F0 I
I miss you. (我想念你。)
$ |6 Q3 F& e: WI miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
# i |% e/ R* ^% \* p( kI feel lonely without you.( \! ~2 D+ ^4 m3 N3 o9 \, g
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)( j1 L y6 m* f7 v, L5 L9 U
我觉得空荡荡的。
1 ^4 U9 Z3 I+ S" |( F/ ^8 gI feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。, G4 Y! G9 Z' Z* d
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)* e! W& L* B6 K; a' q; }
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)& e# W0 R" T1 {- Z& g
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
8 X' f) a: {) {5 j+ M我的生活很空虚。% o7 T9 z9 Z+ {2 {
My life is empty.
0 i8 s# C( Q$ L0 Y8 F: NMy life is meaningless. (我的人生毫无意义。)0 U- S* a- X8 v6 Z
I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
* S4 G# U. q$ p. ?9 w4 b5 CI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
$ s. L; e- Q1 f8 {最终只剩下了我一个人。& [% U7 w8 Q( K. P
Alone at last.
' w: g/ A' t: l' uI'm finally alone.
! `9 A! p: y# x2 \8 ^
# h; i; c/ \/ w+ A3 `! [$ _" V●郁闷、忧郁
: e, j/ I+ D7 v0 \6 h我很沮丧。! t/ j; q+ C" H+ y6 U& ^
I'm depressed.
5 R( K, ~. R& bI'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)7 Z1 k2 ?& T" |4 g5 r
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。) a* }( _$ @# O& i
I feel blue.
7 t0 k: y5 i( I) W( H; ?# ^& zI feel low.% R; K$ V4 T. M! _1 p$ l( {1 o
I feel really down.
) a+ L5 G" }7 |/ o0 c! ?/ l. @我今天感到很忧郁。
}$ T- A( R, V8 MI've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
$ f# G) H( \7 r3 F- HI feel down in the dumps today.
: w3 ~0 d. n I. k# [) c这真让人沮丧。3 G( n* ]1 S: I7 b* r6 P* ]" f
It's depressing.0 e0 V. m, m `. m/ z
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)' V6 C+ C, F- K: v
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
% \5 t+ x! J4 K) W! f$ cIt's sad. (真可悲。)
5 P( ?4 h+ @1 `It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)4 P- C9 H9 y! R
雨天使我感到消沉。
# L3 v. l C( D& xRainy days get me down.* @$ {5 y0 I% F* h, y
Rainy days make me sad.
& u/ p# R3 m4 [2 [: o- QI feel blue on rainy days./ G$ R0 c3 t3 K& q; E
我提不起精神来做事。$ Y0 T" D; \4 Q6 m6 @$ ~3 n- y
I don't feel like doing anything.1 \5 _; y9 R( d. h# S+ O- c* f
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)# E# v+ I! E& _ _8 D5 ~1 V9 S- _( h v
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)2 H( b- x \0 ~) K% q
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)5 s: \ H. m) y$ a
他满脸忧愁。$ ~3 X6 \' g: ^0 X
He looks melancholy.
& K; o( }# G O, v7 ?! aHe has a melancholy look.
7 O. w7 Z; o& _/ D) l8 e今天,他看上去很郁闷。- g( y/ g. } H6 B# _$ R2 x5 f8 [' F
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|