 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。, L* D: ?" F6 [$ Y( l
I'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。0 ^$ C0 E' R7 h
日本航空公司的柜台在哪儿?$ j1 N4 g: F3 v! r
Where is the Japan Airlines counter?
' a2 `5 _/ h8 Q1 e8 Z登机口在哪儿?
4 k% U8 z, ?! Y) yWhere is the boarding gate?
9 `; {9 R- a7 ?8 {5 e& r什么时候开始登机?
, Q& O# _$ b. ]' V- t R5 r9 T* |What time do you start boarding?5 e: y# u) F9 B& V
这个航班开始登机了吗?
# r# w0 k( L0 g UHas this flight begun boarding?9 ]( z& h( I- q( O
Have they begun boarding this flight?: V0 s- w. K4 e/ ^
几点到东京?
6 E, F* Q. Z$ j7 q4 BWhat time will we arrive in Tokyo?
% h/ [6 P$ z+ M" Z1 H9 i- dWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
' |% m' m' k4 a( g4 S0 d( oIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)- @ R' i! m3 K9 v! Z8 \
. H5 j# \1 P$ w4 b5 `0 S
●在饭店的服务台9 t8 H5 y* x3 s, ?& ~3 Z: ?
今天晚上有空房间吗?* d9 n( u/ G4 \ R8 b$ a5 u
Is there a room available for tonight?4 Q w# g6 N: B4 ^- n7 J0 m
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
, m* H$ O2 l4 I4 ^' g5 d% _No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)2 g3 q5 n) O e1 c& Z* M
Do you have a room for tonight?) {3 \& N/ t% \, o( s
我预订了一个房间。% W9 C! P& F6 X+ s7 H
I reserved a room for tonight.
2 A3 q5 f- F4 a$ \请办入住手续。% h- `) [2 n6 g1 \+ v
Check in, please.
! b1 h4 S' ? M6 ZI'd like to check in.5 V: V0 g. \! J: X
请帮我拿一下行李。
3 H/ ~( e2 E, `# b3 m4 DTake my baggage, please.& ?7 h- {: p2 d
请给我809房间的钥匙。" _8 ?, y; R; k
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
/ a0 U# A1 P" X3 T' e. ?, mI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
% O5 U5 t: ?1 C2 s" h, z' v# n$ [餐厅在哪儿?. R1 _ H/ U1 {
Where is the dining room?. F0 K' v% `8 z5 \# z, W' U9 Q
餐厅几点开门?" d* k* a: [; K! I5 {: ^2 f
What time does the dining room open?
( F' f( j* @8 e, R) f: r7 B/ D* f几点吃早饭?9 ]' j& Y; v; A0 o' i- q
What time can I have breakfast? ~* `0 b9 E# c ?: U! A4 I5 b( k+ _
我在哪儿可以买到啤酒?+ v }, C1 e# f$ z* D- M3 h" p" S
Where can I get some beer?
. c7 [: C* u8 z( c& gWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)& a/ w5 D5 X! W8 F: s+ b" u$ r
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
7 t* q/ [9 z& f6 g, s6 P4 xWhere can I buy some beer?
; ~. u8 p8 }, D; B我可以把贵重物品存这儿吗?
- z# S% s2 X* E8 s; A+ q' f7 o4 }Can you keep my valuables?
. @( }( ~+ j2 y4 e8 N% m+ ^# s我想把日元换成美金。2 q2 h/ v& \) U3 f9 D
Yen to dollars, please.8 y* R& ^$ W" d1 v% Y6 \
I'd like to exchange yen to dollars, please.4 m6 L$ h# b2 b. F# a& l
请换成现金。
6 G, E ^0 h# P6 V% ?; i) q, jCash, please.2 L. r( w1 O7 J; X
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
8 |! E" ^4 a R" ]( T( ~Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)) V' L" B( r5 z) d' i
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
; {& p3 U4 |3 }& m您能帮我把旅行支票换成现金吗?
8 S* x2 J- U7 cCould you cash this traveler's check (for me)?% z4 X; o4 B% s: ?( g& H6 Q6 ?
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)5 }; u, \ X2 L! C0 x% D* k
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)8 K- F% M8 ?# G! }0 k- I
请帮我把这100美元换成5张20美元的。9 \5 u1 W" O6 h% o5 j; X- |
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?3 R+ x% o& Q4 K4 ~9 V2 [- w4 q9 [" t( S
有人会说日语吗?* |# t4 ^* N2 f7 H! S' y
Does anyone speak Japanese?
5 y8 @! h1 G/ Z2 _: \/ n$ E" dDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?). A+ X$ T; Y* x: w) _
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)# m9 }! A" ~( N7 v
有给我的留言吗?9 L/ h/ x8 s! W0 } Y7 n$ i( J
Are there any messages for me?, S/ l; G3 `1 r r. B9 g/ E% q
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)* {. \- ~: k/ ?" U2 C" L+ ]* h
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)* e& L! k q. Z( r$ G
我办退房手续。2 t0 A' _4 e) Z% X
Check out, please.
* O& f( n& j$ }0 E0 _. t" p e' CI'd like to check out.
6 ]% W: o- m! p4 x这是我房间的钥匙。$ E: s0 V8 f' b. i
Here's my room key.4 `! w8 X# D$ I0 C$ d9 c2 [
我没用电话。
" t6 i$ {9 S3 T9 b1 q- EI didn't make any phone calls.
: h$ @. x) |- R2 X" V& @这是您的账单。
# P: \( r4 ]# t# q0 ^' OHere's your bill.$ l8 p" `/ H4 O" H6 T0 X/ l- z* @! H
Here's your check.) d7 p) Z; B# [
能帮我叫一辆出租车吗?
* I! G0 f2 F; VCould you call a taxi for me?1 C- T) `/ R8 B+ ~
Call me a taxi, please.
. z$ m* c B% e; E6 h; LHail a taxi, please.9 k! N3 g1 i9 Q5 F- g( @( ~* q
Taxi, please.+ E( H A5 u8 w& i5 l
Can you get me a taxi, please?
4 v2 `" m. e% ?, O- X2 o, s
; L) d6 Y; E D/ M3 s" k●客房服务- F# z; \3 Y% M A5 k
请提供客房服务。% b% c/ s+ A0 [* \; H8 h
Room service, please.
3 G5 H C# g# ]* U请提供叫早服务。
: L" d* `& ?0 {A wake-up call, please.9 w9 r! k" m$ i4 e4 v! E
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
; V, ?8 ^) |- n ~9 P: J! MCertainly, ma'am. (好的。)
' _& l9 J1 T: AI'd like a wake-up call, please.
6 h5 D( i+ P# }( z: C' ^May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)
6 f, t$ q9 c% [1 ^: P我可以借一下吹风机吗?
8 k, g% S* f* J9 U" W3 sCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。7 m! p E0 T. s" E
请送一壶咖啡。6 V* A) R& m! n( Y4 n+ f
Please bring me a pot of coffee.4 c6 ]. e5 m2 `$ D/ D1 `
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)' O$ I; k/ z! |% T& b( X" f
How many cups would you like? (您要几个杯子?)/ u) n/ [; t9 P5 J+ ?) Z
请提供洗衣服务。1 Z+ J5 N0 ^( b) _5 Q% Y; \
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
: [0 T: _( e. o! x8 |+ W什么时候能弄好?0 |2 s/ j- U0 {& D- M% B% ?
When will it be ready?
1 |& v f1 H7 f: U: ^- g) V. eWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)
2 ], j/ c" z% X4 sTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)) v- P+ {/ _( Y: ~) [
请告诉我您的房间号码。, n8 B& g/ F3 j8 p- W- w
Your room number, please.
* L3 x! L! u# D8 f! h2 k# K P501房间。
2 \ d P* Z3 j- V1 t, CThis is room 501. *501的说法是five o one。+ m0 m7 @0 f+ A0 I; J" i' S( ]! r" B
请进。
& V+ e+ C9 K# H" J) jCome in.
" z$ k0 i0 \6 G* a6 ]
! K: x4 [8 e7 O; l1 Z9 A●在饭店遇到困难时
( N; l+ W2 s- }# h% M# [没有热水。! \5 R* ?' N# p$ s4 q4 W6 a
There is no hot water.0 Y- q: W1 M/ X6 b' E4 u( W
There is no hot water. (没有热水。)
& ~) G4 f( H! N7 s* _Are you sure about that? (您肯定没有吗?)$ c* _' p% d; A8 [( I
隔壁太吵了。; O/ H" X2 z I" x I
The room next door is noisy.
0 |. M4 p3 ?2 Y, N我能再要一把房间钥匙吗?
0 N5 |3 M+ S% UCould I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
6 C. v- ?( v! GCould I please have another room key?
: T9 A; t+ r5 Y: X sMay I have another room key?
. g; J5 p5 |9 u( Y( uIs it all right if I have another room key?
( y& l4 D' W% n3 @8 \Would it be possible for me to have another room key?! ?1 r. t& q' _& I) c: c6 j) r
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
" m! v C) q& J" L& W, \% u我把钥匙忘在房间里了。+ D/ z+ i5 Y, e; D! }3 l
I locked myself out.
0 z8 F1 z/ Z; M$ U$ N8 W/ s0 II locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)" B$ R6 ]% h, N! ~# M8 v
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)$ I$ v2 U4 e; K2 O/ y8 w1 P
I left my key inside my room.6 A6 _7 h) x m f
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)9 |6 @+ S6 n a, t1 g- d$ ~
我被锁在外面了。
$ }) u. c( V5 U* m5 CI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
4 c7 E' T( K: O* j8 S4 C我房间的电视不能看。
2 \( P# S1 w9 p: o6 I2 M ?6 ^; S# _The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
' v3 T5 D* J7 m5 N, R您能派人给修理一下儿吗?1 Z" W5 y, \! w! q4 {$ Y' p
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
. V- N7 R& _* y/ n( k, A8 N/ C1 G) h请叫位服务员来一下。0 I9 l% E6 o8 A% U: h7 g$ A
Could you send someone up?
3 W/ l8 O; x! U6 w' RCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
: r) I; [% |* ^& {* P% v6 d- vWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|