埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1380|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
# v: H% X: Z7 c) M" e, f( x( l8 I8 }! s* ], }4 o
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
) N) z. Y6 n9 L, `) k% m
0 A8 o' J' o5 s8 P, L4 T4 G这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 4 b3 [# r% P, f! `- |3 ~

" |* x& b- F$ y3 \( {+ N0 v6 Y3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
7 ~% x& M7 K3 X5 B2 \1 f! o+ L- p4 F8 i
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - p( h" l% e9 D2 o) Y( A, t
  W! C5 ~3 z) ~& s
4. Good thing... 还好,幸好…
  j/ m3 o* r3 W# H# N, c! J
6 o, T/ z& s2 ]& |! o6 D6 Q在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
  r6 x9 d* K6 C- k7 S7 D* m) k
2 p& J: G$ r0 k) W2 N3 y5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
) e2 ^' S, w: ?  B, C" D
7 r% e6 e/ c7 Z. E) I% d. |% H, N8 p你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
7 M7 a+ n. ~7 U2 c! D: L# P2 L0 P, Q
6. spy on... 跟监(某人) 8 z8 V& R. p$ }" n, B5 V9 J3 U
+ I# O  N' z) g# m9 l9 ^
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
8 X/ H( u2 ^% Q; v+ E
  b) i) X) E4 v* [7 D7. There's no other way of saying it.没有别种说法 $ i- ?  V6 S: j, o+ `$ @; p- H- v! f

- e, _& o0 e8 ^* T有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 8 T. H$ K, M% i8 S8 ?7 w' S; p0 F
6 A7 K! x2 w6 j- m. C. S  |, a/ D# v
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ' l$ O: O) ?& v3 G
, m1 I) z$ H! F0 V) M
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 , \) @* y$ J! M* |5 w2 s
% l; G. d1 |5 i; ~! D
9. She is coming on to you. 她对你有意思
5 l- d2 A6 h1 B# j4 G: f7 T3 {+ }, H4 B) [" M# J
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
! y1 `) b. X* X+ d0 F3 @+ J: d+ ]5 ^1 A; M
10. I was being polite.我这是在说客气话 2 ]( b- v& g- C5 F# F% E. H4 N8 a9 A

9 w8 v) Z% H- S  xpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 " c. x! t! q3 l: R# `- j! }- v
--------------------------------------------------------------------------------
3 d" B' P7 _* I# y9 `9 E" m11. stand someone up 放(某人)鸽子
- h+ `! X7 f2 Nstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 & r9 T/ J  Y0 F9 n' _7 A. j

# _, q9 m7 X9 K, O! H$ i12. So that explains it. 原来如此
; Z1 a$ R5 A" ?7 ~: E& m. G; Y# d3 j2 q% p) U/ r
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 $ G. e/ @8 @+ A# ?1 n5 r' Y
1 H8 L/ h# _2 s) X
13. I feel the same way. 我有同感。
7 T4 ]( |7 i" t: K& v. E0 ^7 G. n. P
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 4 R9 a& C* k( }4 ~% J- d
% y7 ^, h/ O. X
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
3 L9 n7 u. V5 H
3 K: t8 q# h! E# y6 @' u, q0 WIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ) n$ ~0 h4 t1 a
" y, o+ }0 Y: B5 G. O
15. I can't help myself. 我情不自禁 . d! I, \% Q. W; Y: I

/ a! H% @1 ^* O+ @我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
5 P# P# [, M1 t4 W
  S, q/ Z/ Z6 n-------------------------------------------------------------------------------- 3 Q- C6 E) r% l8 N* C- B4 E
16. come hell or high water
# F5 O6 R$ v6 I9 V2 n: D7 s这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
/ g- o" B- o+ W% a2 }' `, I/ w7 e$ a2 k2 _8 M; E
17. have something in common 3 J# ?- `4 y% o
  e! E$ y% ^3 E4 ?
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
+ {3 ]" O+ X) ~; f6 K# M: {
+ y; H9 h9 V: ~! K) p1 J8 C. P- ]8 S18. What have you got to lose? ; t% R- I3 S: q8 U

9 A3 R2 E2 q! F3 [6 l- dWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
! k, |, {3 \; V/ F% a8 h! C( p4 w1 [' |
19. You shouldn't be so hard on yourself.   J$ x0 A6 B6 r9 @! v0 v

; ^4 }- T0 X/ ^这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
7 C8 |- J/ }  u5 \7 S
4 O& A, @$ B: L/ `# b! x" @( x20. Don't get me started on it. 9 k2 i  P( l4 v9 _
! C" v# w6 n5 G9 E
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ( o( C8 I, x5 {8 G

0 `. V0 Q8 x. ^get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
) o) e( m- _3 S' O9 @4 t* u) _
8 k* |% \6 b" n; P7 C. l22. let someone off
$ L- A: R3 ~- j0 K/ U- S
. ~; G- |' E7 Llet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ) n3 x& |  p& e, j8 L+ h8 P

% _" r! C( g+ l/ E23. I don't know what came over me. 0 l' A) g" B; n9 z7 u8 u
7 t6 L4 G7 o7 S' N4 s0 S
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 9 L* e0 f7 J% N+ g
' d* F' P6 ?9 S5 P% U3 s
24. I think you're thinking of somone else.
! B4 u9 Z$ d, C# V: v- N- t
1 O3 ~9 P5 v+ z' v  D% ?这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 / {! m; O0 y$ {8 K2 l8 Q& O. C

7 L8 k# P: c) z4 y) k2 T7 r7 u25. This is not how it looks.
' B; I9 x  j9 a0 d+ r6 M
; v- J4 I# V3 h4 t& f, g这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
- F4 q$ L% w! n: d$ }1 `" c0 j  Q" r
% T& u+ o7 z$ Q1 N
26. pass oneself off as...
0 C/ Z2 ]3 [( b# ]! n) E3 [
" X, J2 \5 ]& ipass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 : D/ M7 I- T' \6 l* F! o: c& L) d
* L& K9 y7 h; o. h
27. be out of someone's league
" X! r! s! i  W8 C/ E; s/ d0 S) a" R5 U
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 9 d0 c+ f7 E% S/ d  Y
, I. T& b+ ~( i& {; L
28. talk back ) h; q; z% ^9 ^/ `+ s

0 c) X% n& X% e8 Ktalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
3 @  N" G1 p$ F; n7 h, ~
1 F2 F1 K. S' U29. spare no effort
0 e! t$ W0 x6 |# r8 g: b, V
5 m) b; X# [: E' r  Xspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
) ^& X. [" E8 A3 U( \
5 b' l6 J+ C, T! S8 f, |: d30. Would you cut it out, already?
4 l6 k7 B0 T" _. A3 _- B/ @2 d5 e7 h6 G) l# Q
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ' Z& e8 n/ B7 v/ N
3 B% m9 y, i6 a# E
31. for crying out loud
& F$ |9 t5 ^1 S$ E- o; L2 I* c+ e" w2 I4 C0 U
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 " n2 E8 V7 H+ _# c) P
7 s" U* g) B' ?+ _( ~
32. for your information ( Z' B% S( x& X4 c2 Y+ \

5 Y0 R! @5 N" U9 D: S照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 / M2 l) W% }0 I: q. K
0 W9 M% i7 g" v; Z7 \5 H+ e+ Q
33. I must be losing it. " n/ ^+ X( I" @0 n: U- {% {( p+ C/ G
2 R0 T! T( `# ^% }/ U! r  [: |
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
3 p  I( C6 T1 [/ H, x  h
1 ~+ y- e0 [9 [7 Y$ W! z
! B" F$ N# |* b/ {* Q  h34. This one is on me.
2 L$ W/ {0 c% K  B0 Y+ Y' h$ I$ K. i$ L, O
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 5 x6 u, g+ a0 Z" \

6 P! v' W* y$ d9 t: F" P35. even up the odds 0 ^$ A- R) \) p# u! [* k
" h/ ]3 S0 [" r8 Z  n$ Z1 w! K
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 6 G. @8 S5 j: C, d. a, ~

0 b$ i! }9 s9 o( U; H( ?5 t36. What have we got here? * H2 K, k+ X* N1 N5 K( k( C2 D" i
& W+ J( y  ?, X" u2 l# E7 k
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 1 o; L. n2 ?/ R: p

+ h# P6 m5 X- ^: \1 K. s37. be out of the way
  J: n3 m8 f9 e# R, p
5 k, q. @, ~! b+ Q* z# Abe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
7 ]& h" k; u/ Y+ d% Q5 D& M1 |& b- z2 j! i/ v; O1 _/ z
38. Why all the trouble? 5 e: k2 c1 T5 F& S* c% f. w9 y
$ {: T2 ^6 S8 l( @
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? & S3 X0 g1 m* \, `

& J' ^5 _! x9 I4 G! F6 d+ @+ T39. Call it a day. 0 ]8 ^9 h4 R2 j! `$ `) U
8 b6 W3 D% L- i: s% t
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
" v( E6 n2 L& `, Y' E! H
9 q, o; D+ \0 a# T40. You won't regret it. . p( O" f" c" p" M

) y, T% S4 Y* V2 H9 `regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 20:24 , Processed in 0.138803 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表