埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1499|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ! q" J; r* c  H

  j& e5 `8 H% D2. There is nothing good playing. 没好电影可看
' `" V3 A% @" {8 S  V: l8 I6 y' _7 ?% w- N0 |$ X+ j
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. $ O& ?/ m) r; D. w# `, o# t
9 [/ n- F  @) s- g2 f9 Y. p
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
# ^$ Y, V- Q6 w& v  A0 |+ ~: }$ S9 ^' u, A: C4 z
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
6 i* u" e2 s7 [3 B4 b, O4 }; ~
* L+ Y5 g8 y1 ]8 i4. Good thing... 还好,幸好…   m% j/ e! B* Y" Q; B3 a5 P

1 I& X3 \- q: i0 x8 ^在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 3 o; H/ {1 y, R& C

1 n; X% Q8 x! F. L+ h9 A5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
8 P% q0 D) T" R. a; c
  p" t+ B, g1 U  a. x+ B0 {- ^9 e( N你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
' o: j2 K" w& O+ h% A% b) E
$ v# l0 X+ Y0 ~1 v$ J6. spy on... 跟监(某人) 6 e+ U, G" l8 s  J) B2 R6 L
9 E- B0 L. y) B. @: U. A
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
4 h8 W" {$ o$ }4 R# g
) M) P1 q/ n8 L2 z3 @7. There's no other way of saying it.没有别种说法
1 c( q6 ^, n& S! B, r! r: ]
0 O; {+ K) e( T# D" O' E有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 9 q9 k' \2 }5 o& C% ?- h

2 o& t+ C+ \0 T. _0 v8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
- D$ e' q3 i+ Q, @# N- g5 M, m! s8 @6 w
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
/ c) ~6 C  S" K+ M' y
( w# p- c1 e3 M4 b: [. J. @& _9. She is coming on to you. 她对你有意思
* x& ]0 |$ [4 u& k0 S+ ]3 l# C
1 C! M+ o8 |  s; @: ]/ O/ w8 XShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
$ S+ v. s6 r$ N9 y" K' \% D# `& Y, a2 \0 d4 W# W- J
10. I was being polite.我这是在说客气话 % H# E" i7 F8 S( J, B* A. }

& R; r5 t  |  Z4 [1 c) L' E1 Dpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 - i2 H+ e. F+ Z( A
--------------------------------------------------------------------------------
9 X" w1 s0 A/ Z( M# @" D  H11. stand someone up 放(某人)鸽子 3 ?8 N4 f0 @  Z% ]  Q. S; \
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
# R: C6 d) R% N- Q$ o/ x2 L/ P) L/ i$ m# b
12. So that explains it. 原来如此
  _8 N- W1 \9 Y
$ a# s0 g9 v+ e: g有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 O/ l) A% l( Q+ a  X7 @
4 k  [' ]7 ~" N; d& [13. I feel the same way. 我有同感。
, e6 c; w# [7 M3 p' `% m9 }, F
0 n& n1 r/ Z8 [' |当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
, F1 l2 }" K( i0 o1 Z# e" K$ H3 _; V/ _& N$ @8 i: D/ n. T
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
7 K( @' U: \0 T, E4 H% N/ v- Z* J+ W5 `; |+ G& ?3 I
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 0 X) E$ G3 `. s1 z, R
, }9 Y# g8 b% w( C$ ?
15. I can't help myself. 我情不自禁 ) r2 c+ T# a" f: _& c  I

( Q+ C, ]  L: b; a我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. , _- M/ Z! b/ ]: [! o3 W# B

7 ^" _2 ^& O, `1 a--------------------------------------------------------------------------------
  E+ X3 v; J% ^. G4 C8 _# m16. come hell or high water
6 a4 g& G0 {$ K8 j# D这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 ; y9 }  Z' U5 A$ Y1 m! t

9 G% }! A+ i' a4 h* Z17. have something in common
) I+ {" m2 z# C7 L) `9 A  T+ U1 ?4 w- m# A
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
- U3 d& ?& p( J* t4 T! b: X; F) o! l6 |3 Y2 C% ~
18. What have you got to lose?
. C8 n2 k1 j( z% n' Z/ @8 m0 g- z! N$ D4 M" f' F: k
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
" R- Y% M9 J# P; }+ W! q7 L' q, {' [7 x7 v. ~( V* o* v3 q
19. You shouldn't be so hard on yourself.
% h% D1 A+ Z# I; \5 i: L
: |9 I, ?; u9 U这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
: U  i0 o6 u7 \7 B; F
/ F* w4 D" p- F, i* i% a0 B8 k# V20. Don't get me started on it.
3 H$ `( n6 `6 K; ]6 W6 Q2 r* r4 }( x! ?  S
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 4 ?. U' ~- ]% Z" h

1 j9 u; L+ C. Y; u0 ?* x; Z. J' C7 Wget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
% i7 v9 F  K6 Z% ?" R  r$ q: x0 f$ l- s
22. let someone off 7 f# f& l! M9 i  s  c
, ^6 Q0 u! ]( ]) Y
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 8 v, x1 ]5 M! j4 |4 @! y3 }7 ^. H

. e% z' Q$ t8 E5 w. e23. I don't know what came over me. 0 n9 Q. M2 c, A" ]5 U

: A0 J4 g2 U8 {3 y, s) l这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
6 [% Z4 {% `! g9 H# e4 B7 b8 y# }) v( [
24. I think you're thinking of somone else.
* [# |/ U4 l0 ?! K, `0 _1 }
6 d9 b+ ^' O9 C" g这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 7 _, m, D5 K) h: [0 s
5 B  }. d; E  l; h# v8 V
25. This is not how it looks. - q4 ^1 {4 P' u% d+ N

; ^1 ^9 c2 a, q这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 1 k2 ?) ]7 z- b

( v% `, I! c, R" _- s. ?: }1 d7 L, X) `$ K/ y0 q
26. pass oneself off as...
2 O1 }8 B, q  X& R  e
- V  u* ~5 A) M% a+ Jpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
) s. y) W5 d  S7 y' w" t
! G: S* J! }$ Y6 w: [( F27. be out of someone's league , U' {. J* |* E
: c$ u0 x0 i% m/ ?  E% O' Q! S
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " k, ]) c" \; P' |

- f/ g; e3 G) J7 p1 I% |- V28. talk back
  n/ @3 O# N8 H" ?, K! \/ R9 b
4 o3 T! |* {( @% Ztalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ' Z  x9 x. M* H0 c9 w# e- D

3 S( X/ S* k  H# ^/ M$ T, o29. spare no effort
* n  u7 r9 G9 w
" P: E' Q% O7 t+ Ospare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
" S4 p5 z" ]% |/ [
+ a: `% N% H0 [7 B0 m( N30. Would you cut it out, already?
" T5 N2 Y, U- \9 O" s6 H' G6 M( h' l( p' K  G7 @3 d
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ) C: C7 Z, E+ V0 r7 B2 m6 \
6 t$ m) [  A! L# R! |! N5 H& h
31. for crying out loud ( r+ ?( @  I3 j8 l( k8 ^
1 i* q4 R) F2 K2 h
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 : ^# b  O! ^7 T2 `4 A
* z: H) j" @3 Y2 g& Y/ c+ i' W7 i- S
32. for your information
% ]4 O" q, ]+ D, ^. B! w
& e- J) n7 S9 b2 L" K5 ~+ ?照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 , z$ `- d8 x# r, z

" B$ S. R; @% s33. I must be losing it.
8 q& K) l+ j6 g: l& ]# l1 C9 {" L
9 e* W# K- S9 a' Y$ o2 l这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 3 f8 o% E' [" @( L( G) \$ z. y
6 L; z# _5 C' G3 }2 i: Y
2 Z+ H  k; t5 s8 G& h" h
34. This one is on me.
8 x4 E  U4 A0 a
0 z) j% E2 V" @6 r! B. c% [这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
2 B- K* \1 u' P3 N; @/ k" @; K0 s) i. k3 j1 `
35. even up the odds
6 i' R1 W5 w  r' ]  b9 I4 S
! L- F; t- q# l/ B' M" @odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 # G/ m7 g, G# G& Z, E$ J
% S/ I$ N, Z* a
36. What have we got here?
( O  W* `3 r1 G$ X1 c' x0 ?1 a0 Z$ E
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 + J8 f* W* F% R6 r! |" N
( Q, T& O! A5 q2 B
37. be out of the way ' H5 r2 h4 o" d' G

+ E" M( O' A% ?; qbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ) s; c6 i7 A( a* R; K# C) O" X3 C

; `6 {& M) d4 `38. Why all the trouble?
& S# |4 Y) d! s* K! [  y+ [8 y; E" ^0 @3 x
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
0 f" R! f6 ^6 U
) n3 Q" ~& F$ z  A: h& U2 p39. Call it a day. 0 ~0 H, V. u# y( b

, N. m! e. M3 ^6 z, j1 s6 g( [- f这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
, h' R/ E! n7 A9 g& F4 K/ k7 H6 Z4 S, s/ C3 z
40. You won't regret it.
( u' U2 T% q9 _5 M: H' g
( B: N  o% I$ x! L" z/ Mregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 18:39 , Processed in 0.173110 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表