 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
# v: H% X: Z7 c) M" e, f( x( l8 I8 }! s* ], }4 o
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
) N) z. Y6 n9 L, `) k% m
0 A8 o' J' o5 s8 P, L4 T4 G这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 4 b3 [# r% P, f! `- |3 ~
" |* x& b- F$ y3 \( {+ N0 v6 Y3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
7 ~% x& M7 K3 X5 B2 \1 f! o+ L- p4 F8 i
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - p( h" l% e9 D2 o) Y( A, t
W! C5 ~3 z) ~& s
4. Good thing... 还好,幸好…
j/ m3 o* r3 W# H# N, c! J
6 o, T/ z& s2 ]& |! o6 D6 Q在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
r6 x9 d* K6 C- k7 S7 D* m) k
2 p& J: G$ r0 k) W2 N3 y5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
) e2 ^' S, w: ? B, C" D
7 r% e6 e/ c7 Z. E) I% d. |% H, N8 p你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
7 M7 a+ n. ~7 U2 c! D: L# P2 L0 P, Q
6. spy on... 跟监(某人) 8 z8 V& R. p$ }" n, B5 V9 J3 U
+ I# O N' z) g# m9 l9 ^
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
8 X/ H( u2 ^% Q; v+ E
b) i) X) E4 v* [7 D7. There's no other way of saying it.没有别种说法 $ i- ? V6 S: j, o+ `$ @; p- H- v! f
- e, _& o0 e8 ^* T有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 8 T. H$ K, M% i8 S8 ?7 w' S; p0 F
6 A7 K! x2 w6 j- m. C. S |, a/ D# v
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ' l$ O: O) ?& v3 G
, m1 I) z$ H! F0 V) M
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 , \) @* y$ J! M* |5 w2 s
% l; G. d1 |5 i; ~! D
9. She is coming on to you. 她对你有意思
5 l- d2 A6 h1 B# j4 G: f7 T3 {+ }, H4 B) [" M# J
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
! y1 `) b. X* X+ d0 F3 @+ J: d+ ]5 ^1 A; M
10. I was being polite.我这是在说客气话 2 ]( b- v& g- C5 F# F% E. H4 N8 a9 A
9 w8 v) Z% H- S xpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 " c. x! t! q3 l: R# `- j! }- v
--------------------------------------------------------------------------------
3 d" B' P7 _* I# y9 `9 E" m11. stand someone up 放(某人)鸽子
- h+ `! X7 f2 Nstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 & r9 T/ J Y0 F9 n' _7 A. j
# _, q9 m7 X9 K, O! H$ i12. So that explains it. 原来如此
; Z1 a$ R5 A" ?7 ~: E& m. G; Y# d3 j2 q% p) U/ r
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 $ G. e/ @8 @+ A# ?1 n5 r' Y
1 H8 L/ h# _2 s) X
13. I feel the same way. 我有同感。
7 T4 ]( |7 i" t: K& v. E0 ^7 G. n. P
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 4 R9 a& C* k( }4 ~% J- d
% y7 ^, h/ O. X
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
3 L9 n7 u. V5 H
3 K: t8 q# h! E# y6 @' u, q0 WIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ) n$ ~0 h4 t1 a
" y, o+ }0 Y: B5 G. O
15. I can't help myself. 我情不自禁 . d! I, \% Q. W; Y: I
/ a! H% @1 ^* O+ @我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
5 P# P# [, M1 t4 W
S, q/ Z/ Z6 n-------------------------------------------------------------------------------- 3 Q- C6 E) r% l8 N* C- B4 E
16. come hell or high water
# F5 O6 R$ v6 I9 V2 n: D7 s这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
/ g- o" B- o+ W% a2 }' `, I/ w7 e$ a2 k2 _8 M; E
17. have something in common 3 J# ?- `4 y% o
e! E$ y% ^3 E4 ?
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
+ {3 ]" O+ X) ~; f6 K# M: {
+ y; H9 h9 V: ~! K) p1 J8 C. P- ]8 S18. What have you got to lose? ; t% R- I3 S: q8 U
9 A3 R2 E2 q! F3 [6 l- dWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
! k, |, {3 \; V/ F% a8 h! C( p4 w1 [' |
19. You shouldn't be so hard on yourself. J$ x0 A6 B6 r9 @! v0 v
; ^4 }- T0 X/ ^这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
7 C8 |- J/ } u5 \7 S
4 O& A, @$ B: L/ `# b! x" @( x20. Don't get me started on it. 9 k2 i P( l4 v9 _
! C" v# w6 n5 G9 E
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情. |
|