 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it
7 Q$ d0 S9 ~" E8 @0 H% i& r
" o" e6 T& N( l* tget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
: Q5 I* F# S0 W5 w& t4 l7 q2 u
22. let someone off
* b5 n& g# \ N* f4 _% J8 w: |. d5 |) U( O& y9 w
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
/ p9 V/ m, B0 E2 e" [2 r2 H: B9 u( ^$ u& |5 n
23. I don't know what came over me. ) K: @" K% ]2 k% {' j
; {/ ^/ |5 G C0 r
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
. U' l; I5 P7 Z/ t' Q
9 |$ a! J$ z @% }7 X8 P: l24. I think you're thinking of somone else.
& q" y1 G5 H# _. f1 N y1 R' n, N {+ v, U
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 " p( V( a# s+ Y0 Y) e) v6 x/ `
& _ z6 C! b; s25. This is not how it looks.
: z, O. H" t% C6 T( {( [+ Y& h, b) W* W6 N5 w
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
7 `% ?+ `) X$ \, t: D
2 O8 d; B! ^) b( v4 E3 ^+ K
H9 b- d& I& ]. z6 B S7 c26. pass oneself off as...
% X* V1 l% a. y( n
, U7 a6 x% |& @pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 0 r# I+ f: }' v; l% d9 |
- K% I3 O/ g' c k
27. be out of someone's league
* E( V& A Z" ?" k. n3 z, S6 l4 z7 N2 ]; V8 y6 r+ ?2 ^2 V
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ^! ~/ k+ r' m9 ~& F8 B
S2 u/ `/ j+ M" h/ a$ q
28. talk back
) W! Z3 L/ X3 w4 T9 s2 t* o4 @, V) N9 _+ I6 G
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
# P6 a" N" `( t0 W5 L, [0 t. u& V# D
29. spare no effort
( E" u" R8 w3 f T" ] }& {* \
! A# @+ N" n0 _) I0 ] ^$ @spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
& J/ Z7 m" p- ?
& s" p4 x. g/ z: O30. Would you cut it out, already?
* o+ h* H- X( |9 U' v0 I
" O, T' I" i. y: i: Jcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ; m9 M; m5 Y" g* L5 d$ m
k# z' T$ g- V( V5 V
31. for crying out loud
2 z( m8 `! M$ p4 p
" o/ s! |: k$ O1 z, T3 Efor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
! E0 H8 E7 G, x5 y
- b' `, k# S* ]. E* w1 f32. for your information
. B* R2 D! t, g; h6 n0 ~; L, E7 |4 A; O
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
8 A/ d4 k4 x5 Z, ] P5 o" H& D
. d& G* a" Q; m# ^33. I must be losing it.
! s1 p. `" K/ I/ y/ `. {6 [7 U& e& X3 m: B- w8 j" x
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
, p- Y1 y9 H4 ?% K5 `& g- H- T4 v Y2 X/ n1 t# g
9 D& p, n' v0 a0 f0 b" ?9 H: B
34. This one is on me.
8 t' g9 X s& j( g: c ^% U# m# M: w; R& v
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
; q: y% _+ J8 _2 C/ k& ]; p
9 Z. D: R8 B9 ~. Q) x5 b3 s35. even up the odds " A2 m- A+ H$ `) J
3 c8 _; B2 B( Z( x
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 & t0 W. [* M( p3 a
9 T& `# }' {5 V( ^- |0 t m- D36. What have we got here?
& f" j" h: e' f) [4 d3 [% D
1 ]+ N% C, B4 R/ I+ Q9 A. ^, `& J「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 5 I5 L% ^' N; X' Y" h
: Q) L$ g% y1 ^" W E2 f. {0 i1 d
37. be out of the way
9 @1 u0 P6 r7 L7 ]3 x9 c+ G3 q0 h6 ]" p
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
/ P, q' Q0 e% @$ ~8 B7 p y1 H$ [$ |1 m. l+ T, f' X) w- t
38. Why all the trouble? : z1 Y" T" b* y7 L
7 n+ c, M7 @$ o% ~3 h6 i* ^2 o4 IWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
8 E& c6 W; R, N! F* S+ ~: ?# f; O9 G' r4 a' j
39. Call it a day. & d6 d6 G0 X8 T; H5 k9 L# Z
* o2 D3 n9 [5 i这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 9 T2 t/ v4 r! X
% I, X2 s0 r4 T: }+ B, s6 r' w
40. You won't regret it.
, P5 G Y9 y- c% D$ \6 H1 H K: n- G$ s9 D& E/ u! C! B
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|