似乎天底下的男人都一样,见到美女心里都蠢蠢欲动地想去搭讪,不过想归想,真正敢去做的似乎不多。没有这么做的男人,我们一般把他们叫做“好男人”。闲话少说,我们赶紧来看看“搭讪”怎么说吧。$ v# ~' }# o, N$ n& ^2 E
# X" O: Y: w( \ N6 l8 s
1. Those boys like to hit on me all the time. : ~8 ?' [% ?% d* Q 那些男生老爱找我搭讪。 0 F2 i7 J$ w7 N# i- `- [% I
) c( n# E6 U$ }) c. I
Hit somebody 是 “你打某人”的意思,但是 hit on somebody 就不一样了。hit on somebody 就是“搭讪”的意思。在老美的电视剧里常可以看到,一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话,那个女孩就说 Are you hitting on me? (你现在是在跟我搭讪吗?)实在是很有意思。 : N5 g5 G; }% U' C4 y1 I( r! c8 ^6 `
2. Are you trying to seduce me? % f6 F0 A4 t, c 你想要勾引我吗? * O4 p) u; r5 ^7 {! }* z( Y/ s9 b8 T" Z/ K# R
比搭讪更进一步的就是“勾引”了。似乎女人对男人用这招的比较多,不过男人其实也没少用啦!Seduce 就是说用言语或是行为去勾引某人。在美国派 (American Pie) 中,其中有一个男生怎么也找不到伴了,结果跑去勾引一个老女人。那个老女人就说了Are you trying to seduce me? [/ Z0 K4 Z; h: p& o+ I7 a$ m* y
% G* f* @( T4 A0 S* p
3. I bound with her. ' ~3 m U+ M w& t3 T
我跟她有往来。 & z& B+ q- W+ B2 {1 x ?, m5 V( ]- D! Z c+ c 当听到一个男生说 “I bound with him.” 时,可不要以为人家是 gay, bound with someone 这个片语可是男女通用的。它的意思是说两人处得来,像是朋友一样,所以男生不但可以 bound with 女生,也可以 bound with 男生。bond with someone 和 get along with someone 的意思差不太多。 2 k' F0 x% s0 t$ d7 {
/ \% v0 @( ]! C3 A9 Q
类似的说法还有I have connection with her. 同样也是说你们之间有往来的意思,但是什么程度的往来要视上下文而定。可以指普通朋友间的往来,也可以指与“性”有关的往来。