 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
) _3 T B6 `$ `. m0 r
5 ^0 ^ ]3 }+ B, V4 \. d" _* p最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。- ~1 ?% X0 V8 M
1 \& S5 {/ M# c我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。+ D% `/ j4 `. d0 V7 ~
3 q9 ]8 `2 `1 i$ E7 _7 V, \首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
& d0 v! l) O1 @4 K. v8 \: j |1 M8 a6 C9 Z' B& p
U,优8 {' s, S& n% k$ ?. ]
1 \+ [4 J R8 f% q/ D
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:
3 ?# J* ^% _) f. z0 U5 T. A4 V F# A+ O- {, [- c! X
优秀, U秀+ ~7 Y! z8 X) T k, W
! J: v5 U0 w5 v( i% ~+ [5 Z
这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
/ H' S; [4 m4 I( E" B* G1 @
: a8 D$ a9 P. p: b C/ k发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?) \3 w+ y( x6 m& H
9 X3 w9 H% p, A |
|