埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2705|回复: 4

[加国新闻] 父移民 子回流 一言难尽的加国U turn

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-28 08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:肖鸣2 S. R) h2 Y* T
# i' b/ B" z4 Z" C2 V& Z
“到时别怪我们没提醒。真是不到黄河心不死!”$ l- U$ c: }7 [5 `

. P2 R3 [5 H/ V! |. K“啪”的一声合上手机,工友老栾从公司仓库后门闪身进来,不知是被冻的,还是被气的,面色发青,两腮微颤着。% Y+ j) f. l& d& Y( k% b
6 I# j  u0 m; G, c! P& O- C( c
五十开外的老栾,向来性情笃厚,待人实诚,只是这两天因其独子回流的事,被搅得有些心烦意乱。趁着工休一有空,就开始“教育”起他那远在广州的儿子。
4 B; c% [6 ~" c
! {: \# \* b$ a老栾算是老移民了。早在1996年,他放弃国内一高校副教授的职位,手捧《王又辛家书》,义无反顾地踏上了加拿大移民之路。经过早期Pizza 送餐、Casino Dealer等几个工种的一番轮换后,最终在本公司落足下来。因其工作勤勉负责,几年后升任装配车间的领班,后来夫人阿慧又加盟进来,从此过上了“劳燕双飞型” 稳定的工薪生活。继而入了加籍,又挑了个好学区买了房,他们家可谓在多伦多彻底落地生根了。
' S5 D* ?" U+ p: g1 ?9 j- g! q
  ]1 @3 K5 a( M0 }“你俩一个样,都是个犟种!” 阿慧管不着万里之遥的儿子,只好一味的数落眼前的老公。一听到“犟”字,我当然知晓背后的故事,毕竟和他俩共事了几年。
. }7 x- G* W" B' {- x# Q* Y1 a
5 U% l5 z$ }. \老栾选择了移民单行线8 A) M( P% `' D
: G- E" t& n2 [$ X5 ^- |
新移民早期所经历的种种艰辛,老栾也不例外,一一领受过。他国内的老父亲,尽管当年并不支持移民,但没有过多阻拦,听说儿子在加国的境遇后,也只是遥遥的牵挂着、隐隐的痛惜着。可后来得知儿子在赌场发牌,这位军队干部出身的老革命,不禁一反常态,暴跳如雷,立马要儿子回国,并训斥他从一个堂堂的大学教师堕落到犯罪的边缘。, q( e  E) X3 Q4 j$ F1 h, y

9 X5 t+ y- t6 Y* Z$ Q老栾不为所动,只是将原因归结于老父亲没有真正了解加拿大的Casino。说英文,老人家不懂;翻译成“赌场”、或是“夜总会”,又字字刺耳,因此始终无法消除老人对它所固有的“乌烟瘴气、江湖人士混迹”的匪窝印象,真是跳进黄河也洗不清了。
- r2 w0 [/ g; [% Z7 t3 ~1 G& B1 S
; I! Z4 Y4 z8 L由于几年无缘专业工作,有一次老栾回国探亲,一位身居上市公司老总的大学同学出于关心,流露出有意接纳其专业归队的心迹。夫人阿慧倒是动了心,可老栾觉得,全家在加拿大稳定下来不容易,况且儿子还在读中学,将来还要在北美发展,就没有接续话茬。时间一长,这事也不便再提了,可自打这以后,老栾被家人烙上了“犟”的标记。% w; @8 P! f4 ~+ ~; i! a8 G8 @  g

* ]. p1 B. ?8 V" Y( D0 c' r  f早知黄河断了流, 修那大桥做啥呢?
$ f% T: X' B6 ?2 F6 h! v, E
2 ]/ U6 c/ h) S9 w4 j' L来自河南郑州的老栾,总爱拿家乡的黄河说事儿。这句出自国产电影《美丽的大脚》里的歌词,自从儿子回流中国后,便时不时地被他搬了出来。! K) Q' U* E! i
" _! W3 j! Y& r
本来,小栾并没有回流的念头。只是前年从皇后大学地质系毕业后,几经努力,大半年也未能找到合适的对口职位。看着孩子郁郁寡欢的样子,父母心里很是焦急。可山不转水转,在国内表妹的鼓动下,小栾跑到广州,凭着一口流利的英语,顺利地在一家培训机构当上了外教。
$ t* @- E0 z# g% K6 l5 v
6 \; ?# j% [1 u# L2 m起初,老栾还有种解脱的感觉,心想男孩子回国闯闯也好,借此机会多接触些中华历史文化和具体国情,也算是个好事。待调整一段时期后,让儿子回加拿大,继续寻找合适的工作机会。( T# V1 t% e/ f8 L; h2 v2 l
; t) z% X4 Q0 R3 G3 v
可前两个礼拜,儿子口里冒出了新念头,打算辞职,再与人合伙去汕头创办一个快递公司。这哪里对得上老栾的思路啊?眼看着儿子就要像脱手的风筝,可把夫妇俩急得上火,于是出现了本文开头的那一幕。
) B0 P7 ^* O2 B
& K6 v% S" S+ n# n4 P“我们大抵就这样了,只是希望孩子在这里能成功。”老栾对着阳光,眯起眼,猛吸了口烟,眼角的皱纹急急得挤成一簇。
/ G- k& h8 d9 ^" \0 h- l) q  a0 X. O  F9 g
“你儿子的情况,也不是移二代的个别现象,不要着急”,我小声安慰道,“这儿有篇文章《加拿大孩子大学毕业找不到工作谁的痛?》,你不妨看看。”于是,我递过去《51周报》第78期。
9 s0 n) c/ N$ {: U7 v7 g
  r+ f' l2 \( |+ f% U, y4 `: J“文章我早已看过,说的有理,可孩子大了,总想着要自己飞,我们只是担心他摔着。”说罢,老栾两眼望着掠过天空的飞鸟,便沉默不语。  r6 B( Z% y7 q2 x/ b, Z( t9 D  c

3 c/ x# t9 q, q* \/ t! w9 r白居易的《燕诗》穿越时空 似乎在诉说着你我0 {+ R5 D5 k+ W% c  y

, E+ g1 X# }& \7 K4 E! s# T随着老栾的视线,我也看了一会儿那只渐飞渐远的鸟儿,不知怎的,不由联想到唐代白居易的《燕诗》。
. l; q4 W" e0 Q; e" \2 u; {; }& E, _# Z
这位距今1200年前的诗人,其作品所描述的雌雄双燕含辛茹苦喂养雏燕,和我们人类何其相像。而雏燕振翅出巢、跃跃欲试的天性,某种程度上,也多么符合我们这些移民的群体特征。
" A5 u6 E! f, R! l2 T, I/ |, k0 v5 s  _4 E
在此我将诗歌全文抄录如下,与大家分享:
% l% v- W6 q, p7 z& ^5 H. C8 ]" V& t9 ^$ }# S7 m
    《燕诗示刘叟》
1 z9 @/ m3 [. k- F5 y# ?
" ]0 f" c0 p* o$ g) Q' F『叟有爱子, 背叟逃去, 叟甚悲念之。 叟少年時, 亦尝如是。 故作《 燕诗》 以諭之矣。』
+ X1 ]' C! \! I5 q. h( B- P: l5 z5 X
3 |2 `( V. `+ X3 ^梁上有双燕,翩翩雄与雌。泥衔两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。
2 ^0 R( I. ?6 o! \9 B9 Z% m/ ]; E青虫不易捕,黄口无饱期。嘴爪虽欲弊,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。/ g+ i" [$ x* ]4 B' v7 M" z1 z
辛勤叁十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。一旦羽翼成,引上庭树枝。
0 o9 p, E% F) g  m举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。
% J& S8 m- j6 g燕燕尔勿悲,尔当反自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。    , l; {/ G6 s( ?) r/ |9 y( a! Z
8 h! E! ?3 y7 I

  n  M+ E# M9 u9 [# A; H6 @- l9 c
8 q$ o. h) v3 B6 d
回想工友老栾父子加国U turn的故事,再读此诗,我朦胧地感到诗中之刘叟,好似在说老栾和他的老父亲;而诗中的雏燕,又似乎在说小栾、老栾、还有我,或许还有读者你。, v$ U& q, [% a0 b% S1 a- B. d
) O; K" E4 i" k
(作者补):本文无意于过多地探讨移民和回流的对与错、值于不值,这样一个因人而异、且无标准答案的公共话题。作者用讲故事的手法,将身边人们所发生的真实事例,以及真情实感,集中“揉”到主人公老栾身上,从而反映出一些普通人在移民命运面前的几分执著和坚守、几许顺应和无奈,并再一次流露出贯穿古今的人生感慨。考虑到无忧征文有真实性的要求,故此说明。
1 l, Y( Q* g, j  }# Y
鲜花(3) 鸡蛋(10)
发表于 2013-1-29 23:06 | 显示全部楼层
好文,赞一个
鲜花(662) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-30 23:47 | 显示全部楼层
子女长大成人了,让他们自己出去闯荡世界,前途无量。
, I, N  j& Q+ s# S像小鸟一样,自由自在地在广阔的天空中翱翔。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-1 05:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
儿大不由爹,女大不由娘!
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-2 12:37 | 显示全部楼层
一言难尽,一声叹息。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 22:06 , Processed in 0.460284 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表