埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2631|回复: 4

[加国新闻] 父移民 子回流 一言难尽的加国U turn

[复制链接]
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-28 08:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:肖鸣% P2 B- }+ @* w2 C* _- d6 y

% w8 ?; {7 y$ G. x$ k. y+ [“到时别怪我们没提醒。真是不到黄河心不死!”+ X: B" c# Z9 \! g2 D5 f9 Z7 H
. L' v6 j( f5 Z" s; j
“啪”的一声合上手机,工友老栾从公司仓库后门闪身进来,不知是被冻的,还是被气的,面色发青,两腮微颤着。0 j! y5 E4 f. V  E  @, C  o: @) ]

0 {8 r2 x5 w4 n/ W- a+ t五十开外的老栾,向来性情笃厚,待人实诚,只是这两天因其独子回流的事,被搅得有些心烦意乱。趁着工休一有空,就开始“教育”起他那远在广州的儿子。
0 o. C/ W7 {+ A/ Q
8 |! B" f5 b" Y# ]老栾算是老移民了。早在1996年,他放弃国内一高校副教授的职位,手捧《王又辛家书》,义无反顾地踏上了加拿大移民之路。经过早期Pizza 送餐、Casino Dealer等几个工种的一番轮换后,最终在本公司落足下来。因其工作勤勉负责,几年后升任装配车间的领班,后来夫人阿慧又加盟进来,从此过上了“劳燕双飞型” 稳定的工薪生活。继而入了加籍,又挑了个好学区买了房,他们家可谓在多伦多彻底落地生根了。
9 h. K; P1 E2 t& p5 g1 s- Q* g5 P% \6 B& O, _
“你俩一个样,都是个犟种!” 阿慧管不着万里之遥的儿子,只好一味的数落眼前的老公。一听到“犟”字,我当然知晓背后的故事,毕竟和他俩共事了几年。
7 l' }: \5 \3 t& b# j
. m: V  J2 g1 z0 E9 v老栾选择了移民单行线
+ @0 Y% G- h$ T/ ^  f, ?% }
/ c  H6 }3 N* i% T新移民早期所经历的种种艰辛,老栾也不例外,一一领受过。他国内的老父亲,尽管当年并不支持移民,但没有过多阻拦,听说儿子在加国的境遇后,也只是遥遥的牵挂着、隐隐的痛惜着。可后来得知儿子在赌场发牌,这位军队干部出身的老革命,不禁一反常态,暴跳如雷,立马要儿子回国,并训斥他从一个堂堂的大学教师堕落到犯罪的边缘。/ ^3 j7 _" z  X/ E+ S: q

: x$ ?3 f0 E  B: J老栾不为所动,只是将原因归结于老父亲没有真正了解加拿大的Casino。说英文,老人家不懂;翻译成“赌场”、或是“夜总会”,又字字刺耳,因此始终无法消除老人对它所固有的“乌烟瘴气、江湖人士混迹”的匪窝印象,真是跳进黄河也洗不清了。3 B3 G& p+ S- U8 ]3 S$ @* H

! r: x. O! `! X2 }% U. d2 T由于几年无缘专业工作,有一次老栾回国探亲,一位身居上市公司老总的大学同学出于关心,流露出有意接纳其专业归队的心迹。夫人阿慧倒是动了心,可老栾觉得,全家在加拿大稳定下来不容易,况且儿子还在读中学,将来还要在北美发展,就没有接续话茬。时间一长,这事也不便再提了,可自打这以后,老栾被家人烙上了“犟”的标记。
! ?& o) P( [6 T+ V& F& i6 A
+ W9 G8 i# R, N" J$ F3 ^早知黄河断了流, 修那大桥做啥呢?
3 P0 o$ J( L0 p' U, C! H$ @1 J* S/ ]  U) `0 d& M
来自河南郑州的老栾,总爱拿家乡的黄河说事儿。这句出自国产电影《美丽的大脚》里的歌词,自从儿子回流中国后,便时不时地被他搬了出来。
2 l2 F" M4 `1 @+ p2 a# w. v, S
3 n; p/ ]6 f/ h3 U本来,小栾并没有回流的念头。只是前年从皇后大学地质系毕业后,几经努力,大半年也未能找到合适的对口职位。看着孩子郁郁寡欢的样子,父母心里很是焦急。可山不转水转,在国内表妹的鼓动下,小栾跑到广州,凭着一口流利的英语,顺利地在一家培训机构当上了外教。
5 l, t8 h# @. b/ @8 a' ?8 P+ I: V; G9 R& c2 J* L$ q( x
起初,老栾还有种解脱的感觉,心想男孩子回国闯闯也好,借此机会多接触些中华历史文化和具体国情,也算是个好事。待调整一段时期后,让儿子回加拿大,继续寻找合适的工作机会。
! z$ {7 W5 I, F; W& t  w
- S/ i! V6 w) y5 _! l0 C可前两个礼拜,儿子口里冒出了新念头,打算辞职,再与人合伙去汕头创办一个快递公司。这哪里对得上老栾的思路啊?眼看着儿子就要像脱手的风筝,可把夫妇俩急得上火,于是出现了本文开头的那一幕。
1 ^' d- N2 {2 j8 e
- ~3 Y" w2 |: l4 k& L“我们大抵就这样了,只是希望孩子在这里能成功。”老栾对着阳光,眯起眼,猛吸了口烟,眼角的皱纹急急得挤成一簇。2 p- o* z6 h% ?3 l$ Z1 u+ z" Y/ ^

6 e( t: Q3 ^0 b1 U7 M: Y/ q“你儿子的情况,也不是移二代的个别现象,不要着急”,我小声安慰道,“这儿有篇文章《加拿大孩子大学毕业找不到工作谁的痛?》,你不妨看看。”于是,我递过去《51周报》第78期。: [) c, c+ m+ C5 O; q5 a& u

* _4 a% o2 ^3 \  o* [1 `“文章我早已看过,说的有理,可孩子大了,总想着要自己飞,我们只是担心他摔着。”说罢,老栾两眼望着掠过天空的飞鸟,便沉默不语。2 c# X+ o4 V1 v" o0 f$ G7 d: E0 }! i

6 \% O0 d% e: ^$ y4 b白居易的《燕诗》穿越时空 似乎在诉说着你我
2 W& k( S  }2 x  I9 _4 Q, j
! v5 ~% N) k; S6 `. k( ?" @' X" y随着老栾的视线,我也看了一会儿那只渐飞渐远的鸟儿,不知怎的,不由联想到唐代白居易的《燕诗》。
' u/ l# M: ]/ s# _0 X2 e2 Z* V$ M2 `0 y% W5 ^" e
这位距今1200年前的诗人,其作品所描述的雌雄双燕含辛茹苦喂养雏燕,和我们人类何其相像。而雏燕振翅出巢、跃跃欲试的天性,某种程度上,也多么符合我们这些移民的群体特征。& y9 a; x) J8 ]2 I: d
; y. c' ]! N" N7 Q! C+ O: p8 Q7 N
在此我将诗歌全文抄录如下,与大家分享:
9 K7 P7 r' d* B* g- |, `
- y8 W) q$ A, \; e0 b; N    《燕诗示刘叟》
2 M: `/ c/ f+ a& j, Y6 e( O/ B/ H' _6 v& t/ K
『叟有爱子, 背叟逃去, 叟甚悲念之。 叟少年時, 亦尝如是。 故作《 燕诗》 以諭之矣。』
' O0 r) e, a0 [) k  e  m: J( l$ W, z1 a! Y
梁上有双燕,翩翩雄与雌。泥衔两椽间,一巢生四儿。四儿日夜长,索食声孜孜。8 \( c: @3 L  H! ^: Q  o
青虫不易捕,黄口无饱期。嘴爪虽欲弊,心力不知疲。须臾十来往,犹恐巢中饥。& y2 Q, p6 a+ b5 l" _2 n& a
辛勤叁十日,母瘦雏渐肥。喃喃教言语,一一刷毛衣。一旦羽翼成,引上庭树枝。
  _" H# ~: N# {: \! [- P举翅不回顾,随风四散飞。雌雄空中鸣,声尽呼不归。却入空巢里,啁啾终夜悲。2 B' F! W0 l& r  ?8 s- z
燕燕尔勿悲,尔当反自思。思尔为雏日,高飞背母时。当时父母念,今日尔应知。   
) v: ^2 |" C3 z( Q; V$ X
) P, v2 e/ v$ ?- n. N, @9 m2 l
9 f1 P3 ~6 ^7 b1 c6 T3 z2 r  P% `: C. w

$ Q" v3 {/ }  O8 c! A/ v5 i# e回想工友老栾父子加国U turn的故事,再读此诗,我朦胧地感到诗中之刘叟,好似在说老栾和他的老父亲;而诗中的雏燕,又似乎在说小栾、老栾、还有我,或许还有读者你。' p: E9 r. E! W" k, A  ?
0 x# v! S( f9 R  E* d
(作者补):本文无意于过多地探讨移民和回流的对与错、值于不值,这样一个因人而异、且无标准答案的公共话题。作者用讲故事的手法,将身边人们所发生的真实事例,以及真情实感,集中“揉”到主人公老栾身上,从而反映出一些普通人在移民命运面前的几分执著和坚守、几许顺应和无奈,并再一次流露出贯穿古今的人生感慨。考虑到无忧征文有真实性的要求,故此说明。
& Q4 X* F% k7 C( E% s, \; [
鲜花(3) 鸡蛋(10)
发表于 2013-1-29 23:06 | 显示全部楼层
好文,赞一个
鲜花(662) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-30 23:47 | 显示全部楼层
子女长大成人了,让他们自己出去闯荡世界,前途无量。8 s% ~2 \6 O: j: `, G  N1 f) K
像小鸟一样,自由自在地在广阔的天空中翱翔。
大型搬家
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-1 05:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
儿大不由爹,女大不由娘!
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-2-2 12:37 | 显示全部楼层
一言难尽,一声叹息。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-21 20:56 , Processed in 0.136226 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表