 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客/ j# g3 m0 c* Z2 P
2 w, I* R' W t% Q' a
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。
" e* N& g+ Q* T. {/ d$ u( Y3 R( _http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s0+ c% s3 ^; _5 N
9 f/ N4 {# d" O, E7 n5 Y4 S: `有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 & ]! W8 s3 [. ~5 z) W( P
0 V) Z; f1 j) x; ]5 ]* B+ ^) M! p- w* {下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。
. @% r% K* n6 T* b. d' Y0 X: }, x! [4 J! I/ ]. p; R! V0 {
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
4 l% n! ?) q& y5 I+ M3 N
, P: f( b. T( j0 w: v& Z7 _# G撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 - K' a3 s: `. A9 B0 z1 h' n6 Z
5 P5 ?, W! f3 u3 m我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
, g2 H. O& i2 x& S
; O! Y* X, @3 f( o9 K/ b E2 i" R多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。 " u/ t' B' d4 Z4 Z
o. d8 b" w% R" c3 V
傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?”
5 H4 g7 Q5 F* t7 s2 u, m
% Y/ l% C. d/ g5 D( S; b+ T- }3 A智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。”
) M: [! K! i) ^5 @: a; |
1 Z8 f* G% X0 c0 E5 F哦,我似乎恍然大悟。 $ A. N m& P- w, i l0 [4 f
6 P; Y6 i! X# R# C6 v
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 5 d+ F, U. t8 y3 ?, a6 Z
4 j1 j; N$ R& I" l
小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。”
; b3 E7 ~. m* Q; y: f3 b3 f1 U# ?( [$ C. w# M9 e
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。 ' i& n3 e, \* H1 C* Q. H4 r
8 z8 t+ P6 O3 y0 |1 {& h$ u+ B
我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。 + Z/ ~% J) p r* A% M& @
! ?/ V) d8 K7 O1 f8 T5 c/ _* z4 i3 Z
耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。( E+ S$ ]$ t! F* Y: Q0 p2 I& @
# r4 r5 |; c5 \) i2 f' N
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。
9 O& L% f0 F: _4 C& a$ g, W% u7 D) b t% P" A7 @" S
- d' s# B$ K5 d
歌词:
0 w8 B2 y2 d& v1 y: U; {
7 _# t$ t. V" C8 G+ F o5 j- | m) `# g! x+ |9 S# f2 V
When a man loves a woman% Y" D4 ]+ ]4 x V7 B" M# N
当他爱上她
) s& c1 L: _9 t+ W5 m. V4 SCan’t keep his mind on nothin’ else
) O* }5 h$ b& i) r* E6 `思绪再无其它
: {7 p4 f6 |9 }, Z3 I! n) S& _" M1 a/ B& L/ M( X
He’d trade the world
# F5 N, O4 R. R' g愿以 整个世界 - H5 a( l! L8 J# d! Y) M; g
For a good thing he’s found
2 ]% k( h7 e! Y* N/ U# o+ N来换他觅得的宝获
" n& a; y: G; eIf she is bad, he can’t see it
# a0 Y& F8 ?& t2 d/ o熟视无睹,她的坏* F: f }% h# I i4 Z
She can do no wrong
- C/ s( K X) Q: I决不存在,她的错
+ a i9 z! h: F" U; KTurn his back on his best friend
* c% l, x" F9 _) g& }不惜背叛亲友 5 |# J/ m/ K1 G/ V
If he puts her down
* d" n m3 Y- H& C/ x- v只要拥有她
! n; B; y. ]+ Q7 _, pWhen a man loves a woman; U* U2 N e# [- |1 `$ L
当他爱上她 4 r9 V6 U m0 y
Spend his very last dime
( W# t7 v, w9 g& l9 I6 S' I# P; x不惜荡产倾家
' M: i' x e% B" Z) Y# VTrying to hold on to what he needs
. ]8 s. I! \3 N& m0 h# ^$ C* v0 D只为留住那个她 . _2 G. o- J$ U/ T0 K7 Q p, Y
He’d give up all his comforts
3 h5 L# h" t' c2 n3 ` V2 W$ s抛弃一切安逸
6 Y. z# b6 }' b( @ KAnd sleep out in the rain
3 ~, k* x/ i& x. E0 ~" V5 v. P; ?即使睡在雨夜
5 U8 m- O3 b1 W( @/ ^; TIf she said that’s the way
$ d L" \6 V; B' T' w只要是她所愿 ( V% v+ d0 W6 J' T
It ought to be
& k+ }$ Q" O( p6 H b言必遵行 ( f+ Z4 e9 v! R! z0 q0 R) e
When a man loves a woman
; n0 C$ G+ c! p E当他爱上她
' R1 G; K3 h3 p. p5 q1 s# N0 uI give you everything I got (yeah)
$ _) K2 n7 e2 v9 c5 w O愿付出所有 8 P$ \ i9 }1 x
Trying to hold on* P: A# G7 B4 k" p+ I- V
只为把握
9 ]+ A2 o5 d: u: _& @2 zTo your precious love7 G! \0 y+ k% h4 s- h, |
那珍贵的爱
% ~ O4 l& z7 ]: f! j4 z* mBaby please don’t treat me bad0 U* U! _: `$ T! \0 f- x. R4 n
请,不要伤我 4 E3 R: X2 `5 q8 R) I8 a/ e6 z
When a man loves a woman
, @) @; k. R J2 t& P+ g2 M5 o; ?当他爱上她
: c# t( U4 k+ |3 d% b$ cDeep down in his soul6 H; ?7 F" n) k. G% I5 S9 v p6 I
在心灵深处 ' Q* J, R0 M9 a; z6 ^
She can bring him such misery/ |8 ]0 M, D# O0 U- _* U
受尽磨难
v6 z# j9 T$ `9 X+ C: X$ w3 h+ IIf she is playing him for a fool4 X. \+ b1 |6 c, e+ {* P
她的无情戏弄
+ b" j- ^ I7 [7 O! |' H2 Q5 I oHe’s the last one to know+ L8 B( a* a, W: C
他总是后知后觉
& c7 J9 P9 L% v4 QLoving eyes can never see
, O R! v* i/ G7 q4 Z/ f* O' a5 Y爱,它叫人盲目
4 Z) j8 h3 e9 L5 O6 W' x8 vYes when a man loves a woman
4 h* R2 Z+ E- x- m- H当他爱上她呀
) T; o4 E: |! h" YI know exactly how he feels
1 j% Q+ j; p/ i& J, y* j. \我感同身受
* p# H7 s8 I8 L3 n, {+ b’cause baby, baby, baby
0 q/ G" j+ S. K9 X* g7 l; Q% k因为,亲爱的,无能为力
" c2 t& d7 q" ]. nWhen a man loves a woman: x/ I0 w. N( w6 G1 i/ P
当男人爱上女人的时候, H% M( w0 N# `& Z; g+ d
; {7 Q# m3 M: I7 t, L
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|