 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
* u+ A* P9 A& d" ^# d, l; B: f6 c6 V) o( X5 Q* X
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。& i7 ]& I" N, i% g
3 N7 O7 w. L9 j/ f% m- I人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。
5 i3 \- Z3 a: ~, P( g8 h/ v! w* f9 v" u9 X7 ^* p8 i3 c
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。6 m1 B# s$ k3 A6 b- E: H k. H# i
1 T, ]7 F+ @6 U; [2 x
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”- P9 l1 t8 K B, ~6 w0 p
' q2 s/ j/ {2 ~% m. J- t9 c8 ~4 G
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。0 H- b8 ], `0 w; M7 A
2 c& G, h: _8 X1 j: L. L) \" k( i
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
! l. P, E. D$ N, j! d
4 m2 Y$ l4 G3 S+ i( n( b亚省目前医生的缺口为1千名。
( b" ?- f- [8 ?) P4 m; S$ T) W
) _. }5 ~" a3 T8 O$ [“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”- d2 J$ m; Q- c6 u, ?+ j
3 k5 o+ ?, s! [( ?
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|