埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4880|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别/ E9 A0 k) k$ Y- H8 Y4 c
Avenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
, X$ T' B( ^6 B& Y1 _# v) P' H2 [  Z5 v) z; c$ D* S0 ?' B
Let's look at some well-known roads in Edmonton:
" V, \4 E9 \6 j$ o) x$ b2 z' i! b. p0 j
Whitemud Drive
' b: g) N" z! q% iWyte Avenue
: U! Z9 F# S4 w# d4 gCalgary Trail
& F) O* E3 |3 `+ U+ ^, gGateway Boulevard
) M7 L4 Z8 y" [- TBelgravia Road& |# d% F) \. M' a  Q% }) `1 n, D
111 Street
8 P8 b0 L; {# _9 H/ {# z/ A. b- `Kingsway  @; B. h, L+ y" j& h; V7 i2 P: M
Windermere Way
; ?, |3 Z9 U8 L; K! F3 _
6 A# P6 Q, C5 P" d" C# tLocals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.# B- \! ~4 i. G+ @" ~( d

4 `* q( Z( T( N+ }+ OAnd more with special features:
% z  m1 u: t( t6 |/ s( s8 D. I. ^
7 n8 M1 s8 q$ nCrescent,
3 i  k" v" A" L: OLink,# V4 P4 q0 A& F, h0 s( l
Square,, w5 k0 b+ [. ^$ C4 P
Loop,
% R3 y( ]/ N/ kWynd,, [; L: U6 [" \7 E  {5 o; w
Parkway,
' [% I2 {7 T! Z- \2 O8 P6 y& E, SFreeway,
' O* A( B" r, ?( S( u1 S7 T. z5 QHighway( T0 z/ }" E% e
.......
$ _) Q% X5 f7 Q9 p) B  f! w6 K6 L7 J4 O; u9 Z" f) P
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53 / `! Z. K# K2 Y* n0 T  f6 q2 E
Let's look at some well-known roads in Edmonton:
3 t; t3 d, s$ N% e1 i
( p5 o3 C" h8 y( q3 W' JWhitemud Drive

0 F: ]: e0 A0 D/ K& E$ @$ I$ ]7 l2 y
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
把偶理解的列出来,望指正:% ~- B/ @, n# Z+ m, n" R) f
8 }) |$ D+ n+ L# ]% E$ v! `0 H. @5 d4 o
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
, a( q# E% \* T6 M5 B   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
- g$ r7 c' o0 h; q9 L# K7 f8 F7 }   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
6 A- e$ ?7 r. x7 c9 O1 _   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35
! H3 z  ]% H; J! @9 s8 f0 ~. A9 b' F把偶理解的列出来,望指正:& S2 {" J, v1 d3 G+ s$ w

8 u+ \5 {( T2 r% m   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。

5 v$ l) e+ y% n: J3 f好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
' ~$ f: P3 _" _# T1 t" _学习了.

  ^8 e8 ^; h2 D$ ~问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 04:34 , Processed in 0.146838 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表