埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1429|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 7 B- r2 N( f9 r

9 F) H( D- N  [$ A  H8 z0 M2 o" f1 e0 ?
0 h1 v5 j5 s8 p2 L% p
. I+ @1 b. c7 |0 T) x7 V& g

/ j& x% T/ O) n6 ]8 \7 ?+ O
  g4 J% `$ x# l, f  P/ d& h% k9 U
, r+ Q) K- i9 v1 N* }6 |1 D$ R& m6 r& `# v

, w3 c1 g7 C6 F; |2 R! @0 s. t5 s3 r; t) \( \9 K5 B0 S
北京大学校徽(资料图)
& E% F  R' h$ A' [& C2 y
2 K% D5 D6 R, E% `4 N6 B8 {日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 7 a4 ^8 L1 o  n$ W0 B

" O: _+ x5 X" d  X1 Y% r3 ]- T) F8 T1 \

3 C5 S$ d! ]& j4 @3 c  y/ j( c1 x' }9 c* T5 \

) x3 _0 X& Y' B9 [; W* M
& w  P( x+ a+ c2 b
+ V' v: b! P& ?2 l3 \. e3 ~1 w, H6 Z+ Y' X" }
* Q% B9 h7 A( b/ h
! k, I* U% C# r5 g) F% F0 G
  D6 l: @1 _, v3 t1 L# \3 Z
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
2 |3 a6 N8 y/ m1 W5 G 5 I" J; [1 f: q( A. K) u
【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-7 11:43 , Processed in 0.157668 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表