 鲜花( 1624)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 北上太子 于 2013-11-18 23:39 编辑 ( ~( x+ w5 o+ T; {6 H
' X j2 I# F' h. e G# T2 a& B% ~0 \% t7 D2 a( G# m8 H8 `
哦,想起来了中文叫:斯卡布罗集市! 喜欢得不可置疑,不可自拨!
p& @# {8 P# C" G5 S) B' l% r7 s( f# ]" v" j6 f: \9 [1 x
8 ?0 z3 o3 Q3 S
Are you going to Scarborough Fair? ' p4 X' \- g9 V
你去斯卡博罗集搜索市吗? % k6 R3 t' m( S! O B; \
Parsley, sage, rosemary and thyme 9 t* l/ t4 K( _7 i5 R ^" w. i
那些芳香迷人的花儿啊 : f) [2 j$ D( o7 l0 _3 c* |7 `
Remember me to one who lives there 6 A6 H1 A9 @$ [: ^+ y# L {
记得代我问候那里的朋友
9 y c4 `) _7 K& O9 |0 CShe once was a true love of mine
) O( S; k5 a8 w! Y0 K她曾经是我最爱的人
2 u2 r3 v* O% v! k# [+ D3 iTell her to make me a cambric shirt
# t" |/ d# L; C3 h/ m; s告诉她为我做一件细布衬衫
2 n: A7 U C2 I$ V' e" T+ A8 K; Z(Oh the sides of a hill in the deep forest green)
! ^9 f/ w0 z3 X' C' P; p0 GParsley, sage, rosemary and thyme 1 R$ ]# E! C" P7 m0 U% L
那些芳香迷人的花儿啊 3 L/ e7 y2 h1 @( Z) |
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
; P4 I1 {. i0 C5 u1 KWithout no seams nor needless work 4 W3 d: q: |* \, u' y4 [+ \$ d* K
不用针穿也不用线缝 & j, g# X) W8 ]; [# E5 |
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
9 M: g7 H6 v" p# CThen she'll be a true love of mine % d3 h9 C0 [/ [# l- F
她将成为我的爱人 ) Y B6 _( _, z* D- Y
(Sleeps unaware of the clarion call)
) N/ |# t) ^4 H% v2 \, V+ S9 QTell her to find me on acre of land 1 z. a$ t9 ?$ [% i% S
告诉她为我在海滩找一块地方
7 w7 N- z/ [% ^* x4 I( k(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
/ P, s- o2 i- R* q' D+ Y7 PParsley, sage, rosemary and thyme 6 Q9 c$ A9 Z6 D4 c
那些芳香迷人的花儿啊
& P1 \ b3 n3 n; ?(Washes the grave with silvery tears) & W$ B; h |& L1 e
Between the salt water and the sea strand
; Q( }. u3 j# A; m/ t) `# o' w( ]在无边的海水和长长的海岸之间 2 W3 \7 A1 o' b6 K( P) h
(A soldier cleans and polishes a gun) 9 d5 Q. ]% W' T6 N- \% Q5 e& y
[Then she'll be a true love of mine ) c9 ^) |1 B& N0 }+ J O
她将成为我的爱人 2 f7 t" m0 W. G1 `; ~; b
Tell her to reap it with a sickle of leather + Y1 n1 s" D& C( Z2 Y! N
告诉她用皮鞋镰刀收割 " |( b- j6 [$ ]/ N! a3 P
(War bellows blazing in scarlet battalion) + q+ c) v( }* f5 u
Parsley, sage, rosemary and thyme ) N b6 P! d- ?' @
那些芳香迷人的花儿啊 9 b( u/ b+ V1 G: u5 C" s
Generals order their soldiers to kill $ _8 j% S2 g! S9 x$ A3 y0 \
And gather it all in a bunch of heather
4 j: {6 Q+ H n# r! @ ^$ \捆成一束石南花 , ?' ~+ e, }" ]2 k1 s( g" \1 f
(And to fight for a cause they've long ago forgotten) ; a7 Y8 ^' H8 O3 e6 \. T) E
Then she'll be a true love of mine / @4 S4 d. i: P4 b
她将成为我的爱人 i- P* o: b* o. Z: U
Are you going to Scarborough Fair?
7 ^& K; J& K% c9 a' o- [+ G1 P) M你去斯卡博罗集市吗?
% Q- q" }% R. V1 d$ p# W9 TParsley, sage, rosemary and thyme * j- W. W2 z `) \# m% h2 n& R
那些芳香迷人的花儿啊 % K" E8 C& p+ q( {: u+ D
Remember me to one who lives there
7 `- }3 V; e- y/ | U记得代我问候那里的朋友 # A. a7 s. @3 I
She once was a true love of mine % I5 o) _ G& G' C3 u
她曾经是我最爱的% y. X" ?# O; C* c5 B
! b! T( L2 b0 j1 [
( Y! M4 l5 f0 N3 Q |
鲜花鸡蛋snowrose 在2013-11-19 08:41 送朵鲜花 并说:辛苦了! 我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
|