 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
* f/ l1 Y+ h5 V& `8 D/ k; tBaby I see this world has made you sad & g8 h. e! e+ |2 J# u
宝贝我知道这个世界让你伤心了
; o9 v. ~* \; ]6 e* g8 C- |8 ZSome people can be bad
8 A. {1 y$ M2 g# x/ E' Z有些人或许坏- O+ j9 [% a9 u/ L+ m3 S
The things they do, the things they say * G7 @# M( w4 x% T& T
他们所做的 所说的事情
. U4 G, D4 ~* F% iBut baby I'll wipe away those bitter tears \ l9 C: `/ a! X% F; w$ F) K2 G3 ]
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪6 k T n7 M2 D$ K' k
I'll chase away those restless fears
) |# r3 ~* ~' V" JThat turn your blue skies into grey
2 |9 F8 z0 ^9 E a我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧( U$ p& a0 o% a5 v0 m& F8 X8 ~
; o+ [6 v* A" @; ~! [4 lWhy worry, there should be laughter after the pain ' g( z9 A% v( G t6 d) w
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
6 `$ o! @% ]1 y. i4 pThere should be sunshine after rain
" @: ~& [) @2 a% w; |雨过就会天晴9 R0 U# E+ x: W' t: u0 N
These things have always been the same
3 k' i5 Z' A) _( [$ _) b+ B8 ]$ cSo why worry now . K7 O0 x# p! t
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢0 ~2 U( x% P% ?! g
]/ d, m' K |, P; X" {9 v4 CBaby when I get down I turn to you
9 i( v- J3 g3 D" Q& N宝贝 当我沮丧时总会找你* h- h+ N& ^" H
And you make sense of what I do 8 o2 c' a/ q, S' N% B
因你使我所做的一切变得有意义- R+ c+ E- }4 L. [+ U U/ |
I know it isn't hard to say
" _+ \: E( P9 t我知道这不难说出口% E& U: i) ]) L/ ~/ S& P- x
But baby just when this world seems mean and cold
& U9 y( I& c0 |0 }但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候* a9 L8 q2 D/ _+ U; W0 J0 x {
Our love comes shining red and gold ! Y/ u, W* q3 ]8 ^
我们的爱却闪着红色的金光
4 @6 A* ~4 S( g: Z/ K/ U* P. @And all the rest is by the way 0 h+ N/ n# {6 p# h& L0 R# a6 _
至于其它的 不必放在心上
/ c. v& U! o! l) _( a$ @; [% G6 v( l* F+ q3 j: }) O
Why worry, there should be laughter after pain 6 Y4 d' P$ r/ l* W" N8 P& q
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
' L$ K' Q) d( X# o- mThere should be sunshine after rain
' B5 j' {, l1 g( o B ~! i" V. h" o雨过就会天晴2 f. |4 g' q0 C+ Z `
These things have always been the same
. Q! ^ q) F5 T/ E, _) U这些是一直不变的啊7 [# R. ?- @5 u. A4 @
So why worry now 1 V9 {& W' \+ [: z- V$ k4 j+ \7 e" W
现在 你还忧愁干嘛
! Z& ^6 c, v: w! R% q0 S1 O: d, {, a |
|