 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
3 O5 Y; T; I7 p; q9 @" P M* ZBaby I see this world has made you sad
Z3 {4 k& i# |, `1 n3 L, r/ ]宝贝我知道这个世界让你伤心了
, m0 h7 |8 @" K. j6 h5 FSome people can be bad
9 ^; w) P! _1 E% }有些人或许坏$ b& V6 A4 k" Y1 N" R$ L
The things they do, the things they say " Q$ m8 A. C2 x0 q- T
他们所做的 所说的事情$ X3 z- b6 |8 v" e8 r+ J
But baby I'll wipe away those bitter tears ) n; }' O& T; a9 r0 H
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
' z5 r' l" v, _" U! \I'll chase away those restless fears
8 m- g6 L7 K6 n: [7 E4 a; oThat turn your blue skies into grey
% w2 I$ J" ~2 v& O我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
2 C8 [/ e( Z+ w7 Z. F# z5 k2 L# J# n+ z! R
Why worry, there should be laughter after the pain
" ^% u. u9 R3 O5 D o4 s) @干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
& Z+ {4 C5 L2 y; e" A" {. lThere should be sunshine after rain
2 F2 {1 p# K$ r雨过就会天晴
: ~$ n9 d- o' T! }0 J& q" NThese things have always been the same
e1 @, T9 n$ Q* Q& k" qSo why worry now # _* F, s2 G4 U" j' [, s
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
# C# T5 h& ^& ^2 {; M
& ]7 f1 F: f$ j% E0 CBaby when I get down I turn to you
/ t3 `+ a& s: m: {- Q6 t宝贝 当我沮丧时总会找你
: y' ~1 w# I* y i% ZAnd you make sense of what I do
) N3 t& `- o N* m, C z因你使我所做的一切变得有意义
8 }/ c+ R# G' d: C% XI know it isn't hard to say
% `) ^& i7 y& u我知道这不难说出口
8 R7 O! i1 E2 a4 c/ y% V0 RBut baby just when this world seems mean and cold
( D2 d: g2 B/ U' u但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
3 P6 U' o7 }- TOur love comes shining red and gold ) U5 r, V/ l5 F
我们的爱却闪着红色的金光
* v( }& E8 I2 a, bAnd all the rest is by the way
' v' W) Q3 h* `# _: q6 K" w至于其它的 不必放在心上
0 b$ T; l/ }4 @$ x' k4 W2 P. O$ [5 f p( E
Why worry, there should be laughter after pain * N6 N! Y, |% i# E* @$ T) F
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容3 X/ P6 @4 ~* {: m$ P
There should be sunshine after rain & _# E7 p9 ^& A! g. m/ J8 z$ z
雨过就会天晴' S' X& J. z4 p) `! ?! N0 R
These things have always been the same
6 f3 ?, S0 Z$ K; `& q+ M5 `这些是一直不变的啊/ Z4 Y2 n5 Q/ _. G( x
So why worry now
" A$ {3 J F- H# L/ d8 q9 D现在 你还忧愁干嘛
! h- \. q- T' V1 m1 }( Y |
|