埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5237|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。! y$ r6 L' b2 t/ s' l
5 ?, D  e" X% v1 S
那个停车位很窄。6 L) ~# F4 F# P
The parking spot was very tight.
5 @" m9 |$ M! L: p, m4 {4 s6 l7 [( S8 i; ~
我正在倒出停车位。6 F8 ~/ P: M4 u, z  ?+ n
I was backing out of the parking spot.# N: `, a$ M+ a' ^6 F$ h

6 O; ?' Y4 p1 X% F1 n$ k我正在转进停车位。6 l% W# z, Y) B" ], Z
I was turning into the parking spot.
! x/ E5 |: [# v+ {$ q4 ]8 Y: `* |6 `; r9 ]
看不出什么损伤。
* @$ s! [( r9 o: ]! N+ W* M1 J6 {There is no visible damage." c. S% i* [/ V+ M0 `

# R  y; a% }( z' M  |6 O我的车被刮得很严重。
, ]+ V+ B* Y. }- L) e! `, xMy car was scratched up badly.
3 z4 P* o. N/ K% f6 iMy car was scratched up quite a bit.
% Z) D! H7 j7 x0 R8 v8 c) q) V
4 m7 j$ n3 k! I' G我被追尾了。  z+ ]6 K6 G$ e" ^" P
I was rear-ended.3 `' W: p+ V( W7 s! s1 n/ T4 d

+ F! z% x3 b7 g后车跟得太近。' H9 K  }" T# j' \. s' X) y
I was tailgated.! {8 ?# ?( M3 w) i

4 R5 |, R4 |: P' t) r4 r当时是杰克在开车。1 [# t& F; [' l/ j
Jack was behind the wheel.# t& O6 r3 C( M( k' o* e! o* l

9 Z* ]" T6 Q. L3 P1 u- N! s# ]( P气囊都弹出来了。
* A2 _. ^7 U5 A2 MAll airbags were deployed.; J+ n' i  c2 D
4 @) n* g  Q. N7 {3 Z3 H) A
路上非常滑。3 U( B3 ?+ P% \
There was little traction.# J8 T% K" V; }7 q$ T1 g! V

' r  B, ~3 a. a) u9 D我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。% T+ J* b; m4 p( Q3 @9 q" G
My car was spinning out of control and ended up in a snowbank.8 Q7 o7 `0 P& ~
+ t3 T& ^/ }; M8 V/ l; D
那辆车翻车了。) c% k6 f/ x1 d
That car rolled over.
. V. y) @8 d# `9 F1 U2 F9 }8 E. e6 X# R4 O
四轮朝天。
' g  k' w* W' n" I1 LThe vehicle landed on its roof.5 U- B( G' p9 Y

- F6 c4 Z# @0 D7 O. S! u4 @: B6 T侧翻在地。
7 {5 N$ d3 `0 J) t. VThe vehicle landed on driver side. (左侧着地)
' J- h( @* T% R/ x: l7 x# v
" k. b$ D, X% ?$ D- U: X注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right5 g. ^( ]4 [4 z" e- X9 ^, L
% c/ u9 ~/ V* P9 `; F$ O* P
那辆的士被拦腰撞上
5 n) ]7 y1 U1 N& d: dThe taxi was T-boned.2 d! r/ Y( w7 S9 A& `, e1 g

4 A) z+ b+ h. P2 u2 t/ Y2 n6 O2 b2 L- Q
1 D& U3 @4 Z* I% O3 l# V--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。7 h% c! v  _4 r1 i% `+ T1 x4 y

0 \  P1 C' Y; e: L) l" x
# V* p- E; f! h1 N2 p4 q
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层
) s5 A& g% o) Y- F' Z8 K1 @8 B

( z0 Z) a. n4 ~; {Good
理袁律师事务所
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层
$ g$ r( S% Q, h
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
高人呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层

8 F7 r3 M8 z) @# v4 e
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。
  \3 W" l" m9 F+ s* ]% a; b* |# U2 K, P! \
祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 16:38 , Processed in 0.233556 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表