 鲜花( 70)  鸡蛋( 0)
|
作者:黄运荣
& N3 W p3 h. [- N% q: N5 Q& U$ T9 U5 k" V
大洋彼岸的加拿大,是一个天主教和基督教教徒占人口绝大多数的国家,然而,加拿大人对圣诞节的庆祝却远远没有中国人的气势,甚至不能大张旗鼓。老陈是位来自上海的技术移民,10年前来到加拿大后很快找到工作,而且在主流的大公司里上班。这家公司的老板十分体恤员工,一年之中组织不少活动,与大家同乐。
$ }$ V) X9 B5 @5 q& H9 V+ q
+ Q8 a1 V, [1 q7 w9 n: B5 M( J8 }4 j$ |: T
其中,圣诞聚餐活动是该公司的重头戏,老板请来唱诗班来唱圣诞歌曲,请来圣诞老人和大家合照,更为每一位员工及他们12岁以下的孩子准备一份圣诞礼物。虽然自己不是教徒,但来自海派都市的老陈一家都十分喜欢有着浓浓宗教气味的圣诞节,孩子们更是期待着与圣诞老人的合影。 - 多伦多 51 网 不过,据老陈介绍,他们公司的圣诞聚会近年来越来越难搞了。因为员工的族裔日渐多元化,因文化差异而产生的矛盾也越来越多。今年,就有同事要求照相时请走圣诞老人,只留下汽球,彩灯和雪景的布景,因为他的文化里不信这个圣诞老人。 4 |+ ^3 [. w. }
& W7 V& R4 e: c p, \. L- Q
; g3 b6 _) M ^/ q老陈还说,过去在公司里逢人便说:“圣诞快乐!”可谓礼多人不怪。“不过,这两年讲礼貌也要看对象了。一不留神对其他宗教人士说圣诞快乐,可就会闹出政治问题了。”老陈的公司近年来一律将“圣诞节”(Christmas)改称为“节日”(Holiday);“圣诞树”改叫“节日树”,“圣诞快乐”改为“节日快乐”。 9 L) K) E7 K g# I: H7 D8 O
0 n. S/ \" P7 G
但老陈仍心有余悸,为了安全起见,他甚至连“节日”也不提了,免得出现“文化冒犯”。因为真的较劲起来,这个“节日”仍然是基督教的节日。还是政治不正确。- d: L% e( R9 V1 p5 j% f, Y
5 q2 _# I1 a5 P6 K3 ]8 k
民间尚且如此,加拿大官方机构更更小心了。加拿大的政府要员,虽然自己是教徒,但对外也绝口不提“圣诞节”。上至联邦总理,下至省长、市长及市议员,清一色称“圣诞节”为“节日”,“圣诞祝贺”叫作“节日致意”(Season'sGreetings);有些政府部门更明令禁止在办公室挂上圣诞节日的装饰;过去温哥华地区曾有公车打出“圣诞快乐”的标语,也被人诟病,指其“政治不正确”…… 4 g; i, w4 C& D) M
6 H$ {, M j5 i' ^
; z( K2 _4 m0 U& y不是说加拿大是个多元文化的国家吗?怎么竟容纳不了一个“圣诞节”呢?令人感到讽刺的是,其原因也正是这个多元文化国策。有人认为大肆庆祝圣诞节,是对其他宗教信徒的冒犯,既要多方兼容就不应突出一点。在这“政治正确”的紧箍咒下,圣诞不能快乐已经有30多年历史了。2 O# Q9 n. R/ G
4 E N' L8 _7 M% R; a$ M
其实,加拿大之所以订立多元文化的政策,是因为主流文化太强大了,为了让其他族裔的宗教和文化能够得以在加拿大保留和发展,才对那些不听话的“猴子们”订下政治“紧箍咒”。让主流包容非主流,多数包容少数。而从这几年的发展态势看来,倒不是主流不能包容非主流,而是少数不能包容多数。
9 {1 k! K) F* j4 ~& T
% Q# O1 ?0 ]; x$ \% W, {# s$ W5 p" p兼容的前提是互相尊重,主流的强势文化都能放下身段,非主流的文化更应该学会尊重当地固有传统和习俗。要包容并存,就应该每个宗教节日都加以大肆庆祝,而不是掩耳盗铃,自欺欺人。政治这东西,水至清则无鱼。
1 J( m' U4 M3 J2 m, W; Q' ? N |
|