本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 + v8 O' A7 i+ J- I) r& m. A5 D- a2 F& x ' e, M& @( x/ P* a0 L: F1 W4 M% j这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 2 l& E( d* t( m# j1 P! _4 J" ?# o0 }# \8 p m A8 O
I tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. 9 U' h& g2 g3 h$ d* ?
Best, 5 B* I6 g9 {6 {9 o5 P7 rRachel