 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? . F4 N% y. v0 {- H+ z
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
/ E7 N' N0 v$ X7 p) q 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week? + M0 q6 U- }0 r; S8 A
我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
* E' M9 b( |8 F; j" @ 183 We had expected much lower prices.
' M& s3 a& }4 H# a1 ]: a 我们希望报价再低一些。 ' `; C) m5 T+ W, M( C
184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
. \: k+ U7 `. s7 R3 X5 ]! v 这些报价比其他任何地方都要低得多。
( ?& C, ?( I$ e; ?% c" d( W 185 I can show you other quotations that are lower than yours. 5 r- m9 h) j! O+ S% _* e
我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。 ; N/ t, w; \7 L+ G& L7 i) m% n& _9 e
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration. " } h* ?5 a* j' \4 E1 @
当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。 3 |1 g3 r$ }* v! C9 ~
187 I can assure you the prices we offer you are very favorable. 6 T. D7 h" z5 i ]4 X2 ~. E# Q
我敢保证我们向你提供的价位是合理的。 ; w* C% _; y( i
188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales.
9 B/ D# h* E0 u# g. t 我认为你推销时不会有任何困难。 1 n5 H4 `! K3 Z3 u+ U$ `
189 But the market prices are changing frequently. ' R( N0 y v2 l9 V7 ~7 X& c8 }
但是市场价格随时都在变化。 ! A' V$ j Q7 }' r+ B
190 It""s up to you to decide. $ a8 u0 a, `& t" X, |& [
这主要取决于你。
7 e, }; i+ i# W/ n. ? 191 The demand for our products has kept rising.
& P+ B9 \" T$ |: g' L2 X( L& v& \ 要求定购我们产品的人越来越多。
2 l9 X% H9 O. M- N( { 192 How long will your offer hold good? + x1 J0 M9 T$ T) l7 W' _. G
一般你们报盘的有效期是多长? - l3 @; u2 z# D4 t: U
193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
1 C* G$ U4 M5 C. j 我们有补偿贸易和合资经营。 . Z& z& ?" f% s( m9 T+ Z5 c9 `
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us .
! m" w) a5 x" {1 b' P3 c+ S9 I3 ~ 我认为合资经营对双方都是有利的。 - O9 ~5 Q" h2 z! x7 Q$ K7 `
195 Please give us your proposal if you""re ready for that.
- }* R" q2 m; ~/ O8 u; v- n& z 如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。 1 ]! \" O4 P- H1 W
196 Please go over it and see if everything is in order. - f4 y! j' @0 M6 m! W0 u
请过目一下,看看是否一切妥当。 5 e% Y6 h; |3 b+ f
297 Do you have any comment on this clause.
9 K: _7 v1 r. ?" j; t 你对这一条款有何看法?
! [. x7 x/ v# r/ B+ [) P* Q 198 Don""t you think we should add a sentence here like this? 7 J) V8 ~8 p" D
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话?
% Q! S0 G) I8 R: w 199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it. 8 w+ M; o* P: i' R' Z6 E: b
如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
& q$ S/ C1 Q" [" Z0 q 200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. 8 w8 U" i6 ?. u) _1 S6 U* `8 F U, v
造成的损失必须由毁约方承担。
& z& J; O1 i( N" J( B 201 We should add a clause regarding arbitration of differences. % w+ Z6 Z* w! F |8 H3 G7 h
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。
* v7 h+ \/ l7 [9 \1 f) y" g 202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
7 F, \/ p7 ~6 k, ?+ P2 b8 x 这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
* O5 c0 F! o V+ P8 [ 203 Anything else you want to bring up for discussion.
4 o. d9 _/ X) M9 \ 你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?
a- W3 Q' L$ F' e& { x- y5 ] 204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
7 B* U7 |, G6 r; @1 M 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 - `* d: z/ x1 _8 V4 R/ l4 p% {$ \5 F( G7 Y
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
2 s0 H. x T& ~7 _. x" p1 o 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。 8 W2 T6 i! o ?3 n( i7 K% ~& P
206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
' f1 U$ x1 q' A# b* n 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 + E4 }; M$ c1 M* h! w9 c
207 I hope no questions about the terms.
7 I+ G9 i9 T3 ~3 t% A 我看合同的条款没有什么问题了。 + ^6 q; v* \4 O8 e) O5 M& x9 F
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. : `, E* t4 v4 `1 P
重合同、守信用是我们的一贯原则。 8 E/ J. w+ d4 V L$ H
209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
; N( ]. F' R& s, D7 X4 a% C 我很高兴这次洽谈圆满成功。
6 { W' i" A" u! O7 O- y' q2 y 210 I hope this will lead to further business between us. 0 q# q- R/ o) |3 P! B0 @
我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
% {) A, e" |; p' s: u 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language.
8 w' H7 M& j- U 我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
6 N1 q+ G X/ g& l+ f6 L5 S% a 212 I am ready to sign the agreement.
# [+ b, J$ t6 `+ Y+ ^% j0 U" r$ k 我已经准备好了签合同。
; G( S. z) j$ ]/ s$ w, X% I 213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy.
/ a. Z" o& D: X4 h, `) G 我知道你们需要的是原件,不是传真件。 $ A. o- V; {& A+ M$ F1 X% c
214 So I will receive and sign it overnight.
' f q8 ~0 I" |6 U( A 那么,我明天就可以收到并且签上名了。 $ A1 C) f( ^( k5 X3 i( J4 J: j
215 We""ll still be able to meet the deadline. 0 p5 v" ]+ z; Z1 _7 ]) k
我们还是可以赶上最后期限的。
# Z; H# e8 {! N0 Q 216 I will keep you posted.
* ^" H t9 f8 b1 K, a$ A0 M 我会与你保持联络。 2 j7 T, S m( X; z6 N0 M
217 What is your hurry? 6 P# o6 h l8 P( k, C! t7 @0 i) a
什么事让您这么着急呢? 8 ]1 `+ Q/ A% V- u- u7 Y, X. g
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset. & X; e7 {# ^/ ^6 R' e* }3 e' q
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
4 @5 k; ?4 k2 G2 Q) i, Y: ~ 219 What on earth has happened to trouble you so? B, f: ]5 T4 O5 U" T6 k
到底发生什么事让您如此发愁? ' Q4 C2 Y( O( p* S$ l+ H2 V3 J
220 I""m afraid I have bad news for you.
% B, h+ Z. x' D 恐怕我有坏消息要告诉您。- ~# v8 M6 C% d+ v% o2 e
|
|