% `+ P1 f B- [# o大哥,你要是去了就好了,我是一句没听懂。 , a) t6 Q. d6 O$ B 1 J; J" w( b8 |: ?, _7 `只听懂了两句:! u7 u8 a* T" ~
第一句:ladies and gentleman / p: g0 z X2 e3 m; G* O第二句:thank you very much
原帖由 老杨 于 2006-11-14 14:27 发表# N; h E) k' f2 E
f! _+ ^) T' B* y
大哥,你要是去了就好了,我是一句没听懂。 , \) F4 l' p1 X8 e8 }% N, l( R" ~% L+ t
只听懂了两句: ; i$ U* R$ M' D. h* F w第一句:ladies and gentleman , M, F( B" _) c: Z5 k第二句:thank you very much
) c' {! @& Y5 [5 O6 \ 3 w0 a" e/ ~% }' _ Ahahahahaha, this is so cute a joke!
原帖由 老杨 于 2006-11-14 14:27 发表/ A5 d B7 f. j3 C) ^; m# {
# k9 Z8 c _9 o4 s. _6 q* u
大哥,你要是去了就好了,我是一句没听懂。 3 W# s4 o1 j' U' X. @( m8 f' |. y2 d6 k( M+ v1 J. H L' ?0 e
只听懂了两句:% G% ?5 g0 C% s7 _
第一句:ladies and gentleman 8 _) H3 a8 C9 X& y* m3 s0 e第二句:thank you very much