 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。( q2 X8 b5 z6 q' V
* t& L0 t, G& l5 F' Y3 ]; E
有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。$ w0 U: X$ k0 [; `
, v& F7 B# X% m# {% _
“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?
% c m" E, J+ n% j1 I& y, _6 B" C3 m, [7 _5 i P. J% p. Y7 `- o8 C1 z
潘多拉的盒子打开了。. ^- u0 |# i g. J) L$ Q% V
: I( s7 N$ y8 W# q4 s j在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。5 S$ M/ e) V {- Z% z. t. H+ T/ l
7 l n, V5 h' S+ i8 c2 |
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。
7 s9 d) i# q2 d }
: M/ E( j6 {1 N- G- W* v在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。) r: o0 N, B, x- W" O. g% F
) R P2 [! l; s9 Y# a `( A为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”" r! P: w- i( w
7 @% w$ b5 f; q- t b9 v哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。5 l2 g- v5 G' P. F% q
3 B$ G2 n; p( R法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。9 ?+ ~4 f- I8 X& D* ]5 i& w! {" [8 M
4 U% D* }7 d9 s2 M) S$ {% W
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
: P# v9 M- D& I' r3 k5 c9 {% ?! x$ [2 M5 U- g
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。
; E4 \; h- s4 I: T0 O
- ?1 |" N1 G% K( ^# i: t怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。6 S; c8 {. o+ k8 a3 ]
X, E3 D) F; B# C
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
$ J# O/ P! L6 o( c% \- w# b0 O' B9 m8 q/ S( e) H: z4 |2 H
贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。
( v6 ~) p }# F# G: A* P
3 ` |8 F+ j L! A, x. V! f贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
6 k, N# Q" I& ]4 t9 f. `$ f: O# ]1 b( R1 W9 v' Q, |4 C1 U+ V
关键用词上模棱两可/ ?3 V7 E8 }5 I
' _5 B. P$ D7 i. B
哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。
3 C, U* U, m" i O3 N; r" c' ~. f* a% p
, ~( ^+ u5 _ \( C根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。
8 |0 a: c7 [3 r! e, \' D: d. y" S4 p- P
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
/ \ F8 K+ o! v+ x6 I% t
, b. Z L5 Q5 ^《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
, g, V# k/ ]- Z$ W+ c( t/ ]0 z3 z# a$ W9 D) z V9 J! _* j: s6 F
除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。
9 |1 |) e: U6 P8 g
1 l4 F; L3 t8 R2 F6 C Y* i5 t正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
% {/ e# n" [* j. L8 v2 u1 @: Y
g" t% r! x, S @; H《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。+ d! i- H6 P# p/ a9 v
0 W8 `+ {+ ]9 m. r8 z# k5 X( L
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。: R( [0 R7 h1 W4 ~" |. t( g+ A
3 {2 ?/ |7 Y' S# F% x0 G( i7 L3 z6 C
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。
9 v+ r: @& X/ n8 t8 h+ c" ?* ] Y4 _! N- c
蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。9 u; I* [; I/ b- z% j" G7 F
2 z* i. }' O" j4 R. J7 {2 n
但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。
) R9 G, w! a3 h3 I1 }( r1 `; [3 V# U7 }1 q) M% F- G% H1 ?
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
; g5 X$ e4 J2 W; `' P8 u0 y) y p( t) X. y! H) F% i
多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”, m/ {1 q" @. |# S; ^. }/ v
7 i6 z5 a$ t8 {+ J) v魁北克闹独立之路. S2 i3 n/ }/ b* v: j/ e
" f) Y, S7 g; T4 C, e交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。' E9 r5 s, r7 P. B" o
0 _" z8 ?1 y% d+ f( n' c& O- C
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
; m# M8 L( Y" {6 X' H. P4 G1 k, g, w/ p
上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。
1 i% E7 a) r; Q" L- w
& }+ W( E! |: {' I0 @0 e: C1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。
) H" B! u+ F! S$ a$ N4 M
6 N4 S9 [4 @& C: R6 @: t0 s7 Y不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。; G I! m' N, W7 }3 S, L. p
6 x/ N. _- P1 M# |+ R) @# ]) [8 C% }为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
5 W& k5 W/ N4 r, M7 F
) g2 _8 N8 Y9 J2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。
$ [" k# [6 p: E. e9 C
+ N; e! M+ N7 W根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。
5 t/ Z* a$ n! B: \# q7 y0 z. V+ Z7 c" F& U! @ \
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
) U+ F8 U3 k2 ^1 K' F
( C( y3 K# R3 u现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。
2 m6 L7 n* X3 H* k: {/ Y9 x/ o _/ t. Q2 ~7 a+ V. V
(苏玉兰) |
|