 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。( |; }+ Q. }* p; E9 u% _
* O$ M$ k; p5 o+ A c% j4 i+ N+ Y有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
. Y6 Z# N8 P8 m' k9 t0 _1 p1 q
. w5 h2 Q* {* ]8 }/ W. E( f+ z“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?
. I* X+ Y8 @' H0 z% E
% V( P8 Q4 r! n9 p# o潘多拉的盒子打开了。
( l$ i/ p& f% v1 w- T; K6 L
2 ^/ ^- I* I+ X7 m4 v e在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。2 S O. o9 ]& K9 x. ?
& V D( S/ Z" z1 u
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。9 z3 Z; m% D4 ?5 y% E( }! r, S
: N5 E5 v$ ]. p在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。
) q, S' d. c9 _7 q2 i5 r
/ |+ I* O, O# M5 w* p为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
& s; e) m" M$ s) {- q9 H# ~6 ?9 n( v9 J9 Z5 Q8 u. d
哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。/ i. ?6 W7 U# _# j
2 c- R5 ^7 P5 v3 f7 ~- b
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。$ f9 S# u. Y3 b
! R+ J. _3 w I+ w& n
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。9 d5 ?- X7 J. Q9 Q6 @4 M
4 q+ a- y8 `9 ?/ N' o8 j多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。; ~( P2 b f H# @
$ i# d8 ^3 D9 o$ \6 t4 X( t
怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
" ~& b1 N. ^$ E4 ?) H% v, R7 Q9 }+ k l7 T* N
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。6 d% y& E' I: Z9 W6 }$ q
- G0 A2 Y" K( q$ t( |# d
贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。+ K' p9 |. L. M: @5 g% `
7 S" X- h; c7 S( L3 I贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
- Y6 B& R4 L! g; a! Q. B
3 _ H5 ~9 J( S% }- G" V关键用词上模棱两可/ E0 g9 O# D) o7 A2 N# S
5 P1 x( C6 E/ M6 A哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。$ U9 _/ Z W+ V2 f f+ C5 ?) R" I
9 O2 m! ]0 I; N$ H" _
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。& M" I% y+ v: O+ z) S+ h: l
2 Q8 A5 y2 H2 D+ _《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
7 [1 y( G8 n! z' O0 K ^' g+ y, m$ g2 w6 |7 I; `
《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
0 g0 v; X( l$ ^. I& H/ L$ M/ `. Z2 \1 U: f5 q
除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。1 d( X% [ w: K, F4 V* c
) Y* `- m0 L3 ~, A
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
0 x3 r% k b L T9 o0 ~* X' b. q9 ]: M
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。
$ `! I- z, ]; M
7 r. [ e7 c- y$ L. h: g$ z如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。8 K( } w9 T. A ^
/ l9 f6 ~/ ?1 g' M7 R" f$ E" M
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。) T3 G9 P% H! Y2 w- w! {
9 l5 Z! B: c4 F* N# e$ C+ Q蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。
8 ^( z9 H2 O# |& k! y
$ G' z' |1 r, g# G% E v但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。0 l5 @/ e5 y8 Y& O; X
! ?+ H4 Z& ]* G V9 n. x6 t' {随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
# ~/ ?& C4 G, w1 e% p% b( x+ D6 C' T- k% t: `
多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”( J7 V* H; u' M$ s7 N' x
8 r7 ^7 X. Z3 v+ R8 u) ]9 c. z
魁北克闹独立之路
$ ]+ P7 |1 Y. D! x$ J
- t* L9 @- m% u- O2 J4 ^交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。9 d2 P" o# F0 x9 I. T! d5 o5 E
# {' C8 F' \' X. w Z/ A1 W
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
- w/ R0 E z% J( J& W# v# G l# D6 I0 T$ V
上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。; w: t! D8 H4 X8 V2 x9 T' S
* v4 t( m) ]( o& N Q3 U1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。
# ?- ~ G" D: n5 ~' q5 j0 K) ]! Y, B# N8 g, t n8 R7 d) C& d( y6 B
不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
, m& K5 F, G* v |: l3 I
) S+ }7 o- G3 T为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
1 j) b' v1 M3 Q0 Y: O" |
* J# J% y3 N: N2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。+ S: `% q2 f7 G* c% j# F
( K# {( ]' L7 Q2 g5 k. M根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。
6 O e% K6 }; a6 M G: g" M2 M+ P8 g
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。" l/ i7 ~) w7 Y; O8 D; M
" A4 \5 x: w5 s现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。2 A; ^1 C2 s# O( S
! x% g6 W9 S5 c0 \% [8 K(苏玉兰) |
|