 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I , [6 C+ s9 X% X! I. e5 B* s
; h6 O- V$ K7 h0 ~/ z! b
% p0 @% ?# H% ~$ w
Allons au/à la ______.
, e* R# X/ d8 a让我们去...。 $ x7 o1 h k: L4 c8 h! I( A
' o7 D r {8 j4 @! H; O0 C
Où est le/la ______ ? ; w; X- w: A% p0 i4 b6 b
...在哪里?
. v! j0 m* M9 d6 Q# n1 v& b% S0 L: m( P7 Y4 t/ s1 k
Nous avons besoin de matériel.
" v0 L1 r$ ]* F. t+ f8 g我们需要设备。 , e7 m+ S4 O8 H6 j* J
2 T3 Q$ w t' }9 {6 a3 A/ C, BQuel temps fait-il ? ( _* t9 O7 x3 N# O/ _8 f; w3 O
天气怎么样?
, x( i. T* G7 Y' z$ f' \# B
8 u9 y3 l5 u8 |! ]; k$ G9 a$ W7 h) YPuis-je appeler en PCV ? ; ^& g3 n( Q- `" ]5 ~/ S: [* I
我可以打对方付款的电话吗?
- k/ l) I( O4 o
7 [8 ?8 e" A, `% a& EAvez-vous des services informatiques ? : G0 {, o5 U2 `9 d9 o
你们有计算器服务吗?
* j, n" q& ^: X0 @/ A; I. Z W; |# w/ N8 m
Est-ce que c'est accessible par chaise roulante ? " C$ v; w* M8 A" V9 B# R
轮椅能进吗? 4 J) j0 v9 }& O; ~9 o
6 |0 g! s1 i( CPuis-je laisser un message ? 4 g& P. x* W( j `2 n1 `
我留个话好吗? ) \6 C3 w' O+ e) C, ]( @ `9 I
+ X* R" O6 O# i- c2 D" pS'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. D, `% f. l% `$ S
请把信带到邮局去。
, l3 q1 m m- A
* y. v+ E$ ^+ t' pJ'ai besoin d'aller à la banque.
# D" h- {8 d* K/ J我得去银行。
! l1 e6 i$ ?: v7 a$ Q. B) c' Y) `1 z5 R# e
Est-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
4 w7 }- v, c: D8 {在这里游泳安全吗?
3 E3 p+ M' G5 y, v) }4 f( O3 M* C: A" K
Avez-vous quelque chose de libre ? 8 |7 D. ~) l! I% ]3 T
你有空房间吗? # A% H3 A. A b) C( s/ V* V& y
) E0 T5 `$ _1 x% Z4 |, _& dJe voudrais faire une réservation. 3 y+ Q" k# \+ n: N
我要订个房间。 7 r- F3 S; s" m
7 i' Z8 D$ J9 ^( f. v9 _
Le numéro de ma chambre est le ______.
4 x+ W* |2 O7 T. P g& d, I我的房间号是...。
& V6 f7 O; ]& s% C- t8 D
3 Q- |/ H7 [; w- u7 GCombien est-ce par nuit ? & T$ j8 e5 t) P0 Q* m5 a
住一个晚上多少钱?
; H) G; Q/ X: y" E ~. b: R1 f; b6 }" ^: Y. U
Puis-je voir la chambre ? * S. _) l% O! Y5 }
我看看房间行吗? , D# W. D9 O3 c) y% K* ~
( v# d2 ~: J) v4 H7 \
A quelle heure faut-il partir ? , I3 Y8 J# p$ m; L
甚么时候退房? ( U: F/ `. Y" N$ `) J' q! y: F9 J
+ ~, M9 K+ D. Z1 L! c0 Z0 d9 b
Le/la ______ est cassé(e).
! y5 ?1 i+ d$ W# [. C$ E& H. d2 L! e这...是破的。
o( a7 Y: B, e& n: u: s- B- \2 j
, G0 _; T+ r) ~Puis-je avoir une chambre avec vue ?
5 ~5 b, k4 s, y( W% R- i我要间能看风景的房间行吗? - K$ t7 S+ E5 X) y
7 z. q1 _) T% ^Quelle est la taille du lit ?
9 N+ B) v6 O& h5 C; O床有多大? 2 c7 z5 l0 \; P; A! ?
) G3 p3 a7 d; L2 S# @2 mY a t-il de la climatisation ?
& K$ {) R& [; q; u& ]) g6 E有空调吗?
2 A Z/ R! Y6 E$ y0 x8 _ Q) f5 w- q8 ?/ {2 j7 I8 N: ?3 p
Avez-vous une chambre pour une personne ? * S7 O5 `- n/ y1 r; W9 C5 `
有单人房吗?
. `% x( R+ c* N( E. H
9 @- f+ q# i) Q. Z; @1 XAvez-vous une chambre pour ______ personnes ?
. E- V/ P- I8 J) N; J你有...人的房间吗? $ ?% t O( l( S- b) x$ k$ Z
5 j6 x3 t5 E. w0 d+ JAvez-vous une chambre avec une salle de bains ?
# [- v; q1 ]+ U J1 b1 P你有带洗手间的房间吗?
* B0 a- P6 J8 K% O5 J1 Z6 R/ N+ r Y
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? 4 u' q# L5 h% {. s; y" m
这价钱包括早餐吗?
2 f5 {" ^* g2 P$ x) `# B6 H4 n z+ Q( d
Faites-vous le service dans les chambres ? . G4 u( ?1 D0 [! _# F8 y
有房间服务吗? - y$ T8 A3 {4 L: J: a" @; z
8 G* V) q: G7 a1 ~9 u( }* A4 ~La clé ... s'il vous plaît. 9 c& \( x* I5 N. e) a
请给我钥匙。
! r: F% i) e( U* |+ F t8 Q: M! p9 O8 K: c+ ]& P
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ?
7 t2 F S3 R- G) E+ T* v请你...点打电话给我行吗 ?
; s W: `1 ^" c& B
9 n0 g6 F3 S' Q- T, X. JPouvez-vous me recommander un bon hôtel ? ; b1 ?- }- u+ n% S
你能推荐一个好旅馆吗?
8 R3 W8 d, Q7 \: Z, O/ H; z- g( ~3 ]0 S! g& b# i* q
Je suis de ______. ' J4 L' w* C' Y/ J* w7 ^- N
我是从...来的。 " J$ @% P2 m' `* L5 E7 s5 h
% J% j: ]) J) v5 n; q7 v0 D( l5 s4 uD'où êtes-vous?
1 Y0 t! v5 Z$ q1 ?: W4 M你是哪儿来的?
4 K8 ^. [1 ~9 K; e& p5 o2 s
9 L- ~- S6 V; |- R; BOù est la bibliothèque ? y+ ^+ b0 i/ f/ ]! K7 \6 L' y
图书馆在哪儿?
3 {" m5 X S, o/ x% G Q. `# ]& n, A$ Z* u5 A
De quand cela date t-il ?
4 w- S0 x6 T5 x3 p' m- |它有多旧? 6 }! Y3 O4 T* Z* V
0 ]4 m( \! O" r1 m6 g4 o+ W) q
Avez-vous un manuel en ______ ?
- H8 D5 P4 A5 r1 X: l你有一本...指南吗?
7 ~2 o6 F* u/ i0 w X& N5 L' _( m- t' R7 H
Pouvons-nous aller à l'intérieur ? * j5 r3 b" {# P
我们能进去吗?
3 a2 R% q# B$ q! z; | G) v0 n# K: ]! G0 e# L3 B+ u
Le musée est fermé aujourd'hui. 7 m/ o& p2 i! @ f. n
博物馆今天不开门。 * V7 }8 V4 M$ k) h, q1 k1 q E
, \' e' e0 D5 DEst-ce que la prochaine ville est loin ?
9 q( P0 Z- V! B; [% T& W- t邻近的城市远吗?
$ V0 j1 K5 U, b( {1 p2 Z$ Q, J C
. q8 T* c' j" e/ zEst-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? ' ^. a: L- U/ v5 n
这儿是吸烟区还是非吸烟区?
4 p' g( f& U- Y- p ~) a3 n0 q+ m8 x6 d( l _
Où est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ? / w D( M, q: K7 n; B
有没有一个远足的好去处? * J6 f7 w; D m5 ^" r' x( C3 h, C
& N; q, P W- S7 s0 Q T4 k+ AC'est très beau ici. 5 U& w5 f6 Y I9 ?( W
这里很美。 % |/ y. l k: q7 g4 W
# y* k5 I5 }1 r- ]1 S! {
Quel temps fera t-il ?
D; f! @7 A. y% I. q9 C* B% r4 V0 |天气会怎样? 3 U! [9 J& Q' d
0 E2 m2 y v8 S7 S* y8 x& C$ AOù est le terrain de camping ? ( C M5 |/ {* }
野营地在哪儿? 8 @! ~6 C' \# G( Q0 N
6 }3 g9 w1 I7 E1 `! Z
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ?
5 K$ B& r+ X, Y" Y* n/ _, S6 p! R这儿有危险动物吗?
/ [( d9 N2 D/ P W1 D" g, P& s) J* Y0 P* d
Est-ce qu'on peut camper ici ? 0 j' a; q1 [" A2 m
我们在这儿搭帐篷行吗? 7 n2 [" O( j+ _8 [1 E7 n
3 Y2 v4 x/ n4 E* o) _
Est-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
& f6 X* o [" |3 k2 {3 O这里允许烧篝火吗?
8 T- K( w, M- U) X0 \1 K
J$ u/ R5 o( K8 a6 COù peut -on laisser la poubelle ?
) N( ~! m* y" `; ?我们的垃圾放哪儿? & L+ J5 a+ r4 U r0 W. T6 G
7 a1 M# V5 v: Z
Est-ce qu'il y a des douches ici ?
3 b& \% z5 v; H: W( _, H! J这里有淋浴吗? - j& o7 ~1 m5 K: s9 l
0 d# T7 A9 X/ t5 C% j0 S$ t( qJ'aime ______. T& A. @+ n1 x+ Z9 z+ X
我喜欢...。
5 g5 M8 y* j1 E: |) J& n1 M: ~" v! g( X9 @
Je mange ______ au petit déjeuner. 3 K0 k/ q- A6 p8 T4 z6 D
我早餐吃...。
8 E0 J2 d1 B" E( O& |. Z! w
1 S. o* S) v3 K8 S+ N8 L+ M& j- B) {) f2 gJe fais un voyage d'affaires. 3 _# Y5 j9 p0 H. ^
我这是出差。
$ f/ \; z7 v4 [4 q5 @8 q7 @0 K0 K! Y$ h( S
Un moment ... s'il vous plaît. $ a6 K5 E$ r1 J$ U, \" c
请稍候。 * ~9 V; k* H1 _0 ]. i; t8 a* m
3 T: {0 g1 F. `/ O9 V) s f
Où est l'arrêt de bus ? ~4 f6 `9 t& x* \: l0 r) S5 I
公共汽车站在哪儿?
8 c7 k# C: v1 x+ L& S/ o9 U9 s: s$ N, T( i7 E
Où est la gare ? - g! _) B, c# n
火车站在哪儿?
) T5 o& ]) o# r" G- {4 p3 |( {" A/ a* p' V2 n7 \
Où est la station d'essence ? ; M `& @/ ~3 F; _& D; ], [
加油站在哪儿?
, V; F N! ?1 Q2 I; Q
1 N! `! z6 R) d l8 CAcceptez-vous les animaux ?
$ d: k4 f/ r( l% `你允许我们养动物吗?
, ~0 y* U( t0 I. x8 G! O
8 T- _& u2 q5 x. GCombien de temps resterez-vous ? , R3 W1 K% [7 G/ g7 ?3 _3 o, W: |
你要住多久? 0 y4 |: I4 T( R* G
}! x( Z( u3 V- j# i9 cBonne visite. 5 V n0 R" d: k n2 Y0 n; z3 H
祝你访问愉快。
; [& X, s- q% S2 R$ z* R
7 N! X" L0 t/ k8 E, B, Z4 dPuis-je vous aider ?
, g" i* G6 V2 C9 T5 R我能帮你吗? ! s- _9 C' x0 @' Y7 i* U
z6 c& Z7 Y& A \2 A: k) wComment puis-je me rendre à l'hôpital ?
8 i! C9 X, @4 l: J我怎么去医院? ) J# b/ ^( I7 M6 u; ~' l
. @! A4 u5 B% @6 ?. eC'est une grande maison.
, j! N* `8 \8 b2 w. D3 ]这是个大房子。 , z6 S( _( y0 Q/ w5 @3 [+ G
0 |' Y5 `- K, Q! A; Z. BOù est le placard ? ! ?! X5 U0 X: ^. h: G
衣柜在哪儿?
! ?. N [) s. E b
. }! X# `2 q0 mS'il vous plaît ... fermez les rideaux.
; e7 k$ ^) X, y+ Q9 ?7 t+ b/ I4 O请拉上窗帘。 ' l7 D& b8 ?/ A f' ~
; O. K5 A4 O8 g( O& E* BQuelle est votre adresse ?
7 s; O6 d$ G9 B3 k( z你的地址是甚么?
" x, F$ G, N, b8 t5 T/ L* Y$ _( g! K# A7 } P" g
Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ?
4 t6 h8 F- n# q* K- r# |5 q帮我发个传真好吗? % ~* V4 x& v _6 ]; a
- ]; ~/ M; W4 U: M0 n. e9 T
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet. " H5 t G* v3 l) K$ j
我要在网络上发一个电子邮件。
$ @9 r7 Z9 g0 I5 J3 _( j) s6 @) o& i+ Q2 x
Voici ma carte de visite. + c) [) g5 B( I0 D5 j
这是我的名片。
n; g) E t5 C( E* z% R( B- J( M. k! ~& r
J'ai un rendez-vous avec ______. ; Z1 y) i* ^. D# D
我跟...有个约会。
2 v8 V3 K# h. X" c4 e/ z/ `, u% S- i# w
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
) B# m6 n6 ]1 T$ F很高兴跟你做生意。
! ~7 `, J: z; i' H
9 d# k: K, I* O. t- O9 r/ |1 {Puis-je avoir votre carte de visite ? ( x6 ~9 @+ E- B; c! Q
你能给我一张名片吗? 9 T2 k2 o) K3 S: n( j) d8 c( a
$ p9 W2 u, u4 N0 q. |
Qui est responsable ? 3 s4 @4 F/ T! F( n
谁在负责?
; D9 j8 g# D; X- h4 s' Q3 y0 p+ l" e% W- V3 s3 h. {( j, v
Il fait beau dehors.
9 J7 w1 Z/ F2 O# v) ^& b外面阳光灿烂。 ( e: j3 |9 P0 {5 R& r) E
4 N k( c' t: C4 d. |Il fait froid dehors.
0 u4 i7 M* H, Y外面很冷。
2 @+ D( }( ^. b, G0 W+ V8 ]. \& T0 B8 N& k4 X6 y: ^
Il pleut dehors. : F, T( P8 \* J/ c& B6 x0 {* J. U
外面在下雨。 ( j4 X* R/ [3 G8 p6 W' H
7 l, m( H" l& n
Il fait noir dehors.
" b* ~0 M7 l4 d* i7 X% r外面很黑。
$ p# L# r& ^% @1 @# B5 I6 ^
6 i ]) p: i# u/ N- w7 E; Y! \Ce n'est pas confortable.
* R. ~' N& @" S6 d, z q. c5 H. L, T这个不舒服。 9 y& k+ ]; k* w4 R1 F- }9 N
$ P6 P: W8 j; R# F) P
C'est confortable.
8 J& n% _% R* v: l- M5 i这个舒服。
( d. f6 c, O ]
% x4 R( A4 f) V2 J1 YJe suis de nationalité ______. 7 r& I/ Q$ w4 S, H, M7 n. \2 V
我的国籍是...
6 M* G7 c& S) Z4 \
6 M( l8 e; G- [! q4 R- e4 n3 ~De quelle nationalité êtes-vous ?
( s) I! a8 l$ B# d% J- |5 {+ ?你是甚么国籍? 1 p" p! m. N |- A7 P. `
# U" Q: u, s% u9 N7 X4 C% hQuel beau coucher de soleil ! z- o! a X3 j. O: I
这日落真美!
" {6 C R5 {5 \2 Y6 n
6 }, N) Z8 Q6 |7 qJe veux dormir. 7 d$ v, h# I7 {5 R- f3 H5 k
我想去睡觉。
2 ~7 x7 Z" {# C* p) \/ [ @ L0 \
7 A a& I- y( }; S* _0 a; S, B0 V0 WJe vais en ville.
! ^ L! l. X8 Q* y我想进城一趟。
9 {) G) {/ [$ G- I
: Y( R7 r" r, yJe vais chez le/la … 8 i& L) N* P% q! n' Z6 V$ v
我要去...。
2 z1 k. ]& }; }# Q1 k7 Z5 W% v6 u/ R5 t0 J) ]# d
Où habitez-vous ? - F( Q' k) }" p0 q I1 f/ ~1 |4 o, l
你住在哪里?
( O" y+ s) ]7 f6 y2 h4 |
( G$ G2 F* O4 g# ^8 F% [0 T! J4 dMon mari/ma femme arrive demain. , k8 f1 }9 G' U/ b# I' b
我丈夫/妻子明天到。 2 m9 x6 Q( x+ [' m% h; F' I7 L
! T, V3 ^" e$ D" j7 N4 y
Mes enfants arrivent demain. p4 [/ o k& ~& e+ g4 ]- r
我的孩子明天到。
& A- `/ _3 p! t5 Y' d+ C4 {+ {0 o. u5 W1 X- R) D& p7 F6 h- M. B. ]0 d& Y
Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
& o! u0 A3 {/ M# i0 m请告诉我的房间号。 5 O3 o9 B3 r# v% g9 v
$ ]( v' {& m' p
J'aime les musées.
% [! |) H; d. W. o我喜欢博物馆。 ' \4 l5 G! V7 s5 k6 p
1 d! H5 W" r$ U& \) \: GC'est un grand hôtel.
& T" K! r& V8 U7 ]这是个大旅店。 1 _( p2 ^8 j$ N, {; m
* \8 M4 O* Q& H, Z! R+ i* K/ k' P5 D6 N9 VOù est la cour ? ; V6 O& S1 M' b, ^1 K; U$ k) Y# ?
院子在哪儿?
( F0 [1 G8 z2 h2 Y
% o" x9 c4 |$ A2 [0 U6 T! P3 S: P# lOù est le patio ?
5 U+ x6 t, S" a( V凉亭在哪儿? ( h: v9 e# I9 x6 S% v5 r
) j4 k. X$ {! b8 N0 m" j1 ~
Couvre-lit
9 F( }! ~: a0 ~床罩。
, i3 _9 X) Z3 q) s- R
" Y n' A( i" R3 l# dVeuillez laisser un message à la réception. ( w. H) }) d( q" a. e
请在服务台留言。
1 o/ t% l" m, |) }$ O# ~1 a v1 r6 r3 _; O, E
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ? 6 D [+ N# u* V$ Y
你能推荐一家偏宜的旅店吗?
& Y" L% O+ u! n" I
0 _4 e3 T/ i; vC'est une unité centrale.
1 q. y$ _4 K: k' `( C# V) x这是中央处理器。 5 g8 z, Z7 G f* z* r. I
8 ?: O* X7 L6 L7 HC'est un clavier.
" |0 W6 ]' l5 |' Y" K" H) u- g这是键盘。
" c/ \" Z! |0 H% U
5 \$ g/ {9 @- Q+ f1 sC'est un écran d'ordinateur. ; Z: D" N, l( l* j4 q" A
这是计算器的屏幕。 |
|