 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
+ G: c8 ^, l8 q3 j( N0 _! m: [' E& [7 Z9 `0 ]
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。# D1 m5 y) _& w' |+ @0 d: s
3 C% `& j0 n7 A- I2 D5 x% [2 O2 W加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
4 t9 W* M9 m, H5 p5 K; T* P' j* H3 N/ U* ` S8 l9 [3 o8 p, p
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。$ W Z; Q8 I7 X2 q1 i
0 u6 G5 g- u# n# J
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” + R3 x, U% v; W$ p
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was+ B3 \8 _1 s9 x) ]* q2 m
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
/ N& Q; Y) G+ y3 g9 s: A# X3 J/ w! @1 L9 P1 X$ T
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。7 K0 ~7 c0 X/ M, W$ n$ @( C
|
|