 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 . r' U! o/ m& ^1 p6 P A
* n2 I/ H- b0 i7 e
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。% A$ f; t8 }4 C. n4 V) j( F
( S) R2 f S% d
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
5 r' y! o& B# e% z
; d6 D1 D% X; [( ]( Q) c, m, z根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。6 j3 b8 b ~5 S$ v- O- j3 L
3 u: W$ F8 v. z! {
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
+ M% V/ a6 A( h/ H( v+ m( C. J (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
! _+ `, D1 Y+ }7 F( E& x9 f3 B f•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”. r) }+ `6 _+ D
& B2 y9 x/ l: @$ r
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
' w( K' A# k1 ~6 [7 f! u0 N |
|