 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
& z- d% J$ o# Y+ _6 k& M9 U
. Z- } b3 B1 w. p2 g4 C由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
/ v& N# |4 e# ~1 A v1 U& J8 b+ o6 h; P" \" |
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”), d0 ?6 k! J. j# w( I# V e( x
. s3 }1 S/ M" L+ N* z$ T* |根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。7 ?/ U# h* D" E* q! g8 x' A# l
8 N1 {4 c! R/ ?
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” + ^: j: c- u! Q3 P
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
, J/ C; T1 A, Y0 ]•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
5 l" ?% j% U2 `1 y6 n2 _
5 y6 d _: F% k- n, r: V: l英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
/ H$ j% }( Z( L I4 M |
|