 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 $ g2 @: x7 t9 {# m3 d: H+ N
& U( q8 h4 Z; Z0 `& Y" |4 |) ^ 中国“奇文”,“一音”贯之。
- |& L( v$ x! K
9 k, J' T( n- I7 E9 p5 Z$ W 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
7 e) g$ c$ @$ q* \
+ e1 [6 Y3 H- b, P9 I) M01. 《季姬击鸡记》
, k# Q' K8 V2 ^ l; d) A M原文:# \( Z$ l( ^ W: v; C. ~# w$ \! Y
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
+ Y' d, Z" ?5 z$ V: N& ?翻译:
! s! [0 z* H4 f$ y& s- e5 K. A季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。( `6 A. @1 F/ i* g
' u4 [) i _6 G$ d/ ^1 S0 ^02. 《施氏食狮史》
% y* @% Z! c; a0 @" J, x; }原文:/ J9 @# r( p& u. U
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。4 v2 A: I$ s. T( w( l, T
翻译:
# {3 \2 ^( ~5 ]& c石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。* W- d3 O( `8 u' l
; J# Y f% m2 v/ e7 V* R
4 I/ W- v% F1 N1 S$ p! x
03. 《于瑜欲渔》+ {) B! h6 {& C8 e X9 j
原文: H" @8 S, x! \" t) n: O. B
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”3 d* ?' ]% G8 |' c
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”/ o! P* P& r. Y( T! {" R' W7 n
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
6 X' h: {7 \! W! d6 ~于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
, I7 h+ G1 x' u+ J5 z6 W翻译:
; v2 ?; a; l0 D/ h于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”7 q' ?. s8 Z9 b1 ^3 O+ ^
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”: }9 A2 A+ [* j
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”7 m+ ^# u& L9 f+ }+ y3 ^
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。2 F% \ R- w/ A& ?8 j8 o& k: Z* ^
寓意:
" l9 g6 q+ d1 g% V$ U0 R2 t比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
; q6 S% F# B- L9 P% g
6 K* a2 ?4 G% S7 Q, P. u- Q04. 《熙戏犀》: C& ^! K- [/ a# \ R' u! ~* L
原文:% f* J1 N4 c2 d0 y; j
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。: W4 B% X0 w. S8 q
翻译:
+ _8 e4 c" p G西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。 ]& q, ]: r q, S- ]
- v# D5 K9 |! [3 ~) \链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|