 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 - ?! J) E) V% ?2 |- X: L
}1 e2 ]& p6 K1 k1 {' ?, I, }$ b 中国“奇文”,“一音”贯之。9 b: |' G: v7 h7 J
6 b4 R! L& P0 a2 l3 A
叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
, r8 r& i. c$ j* b( x8 L
3 v6 d% ^* W) C& k- v# O9 Z/ X01. 《季姬击鸡记》
7 E9 J, R f" t# A9 T5 p6 R原文:
6 G, V9 @* @" ~1 H* a) Q季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。: f& ^' c# V$ l
翻译:* p- x4 c! I7 Y4 Q& k* |
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。" O! f5 j* g/ s/ Y& Y
D) x/ t) i. F
02. 《施氏食狮史》
3 K/ e+ M4 Q$ z+ ^5 A原文:
0 c% u0 I9 K8 x* h0 i# y4 z1 a石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
& B# L! g' X5 ^ A0 I翻译:
/ x! {- ^ C: Z0 Z" G, U石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。$ Q! q* h2 N" [: `6 z: T
( g% M. ?8 @& R* v9 |$ I7 X
# j0 I) t4 r' I" I+ Y+ y7 u2 U
03. 《于瑜欲渔》' I( o& m1 X0 y" \6 E- q0 V8 ^: G
原文:3 k ] @- O1 A$ d/ `; Z$ G" N, \
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”2 ]7 ?' c6 b( a* v$ q+ t
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”! t' i+ u4 a) b
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
5 h4 y& b. \; l5 C& y3 ~于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。1 m9 M8 ]4 {5 s$ ~- d) A! R( p
翻译: M2 r* s) ^% }1 F- Q5 ]
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”) z4 ?4 o2 ~- m Q! b6 W
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
2 A) H) o$ X7 u8 D于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
! e7 x% p; W U$ y/ A; C于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
! X& M5 c) @* ^7 {+ |2 O+ N/ ?1 G寓意:& X8 u$ e2 t8 b; b) o
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
9 O9 g0 h6 J1 ~8 J& K: P t( `6 M5 l7 R T$ ^, v1 E
04. 《熙戏犀》6 L j; P/ k8 q: _( O# L Q
原文:
3 h* |0 S6 i( [8 q: w& z西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。' A$ r1 ~( P v1 f! w3 l
翻译:% L& U1 _& u8 u$ R
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
, @( J! N# E3 L3 e* j7 R y" A0 {) l
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|